Devri

fulenn / fulienn

fulenn / fulienn

f., adj. & pron. –où, fulad, -ed. cf. elfenn, euflenn

I. F. (en plt de qqc.) [Pl. -où & fulad]

A.

(1) Fulenn(-dan) : étincelle.

(1499) Ca 88b. Fulenn tan. g. estincelle morte / ou fule.

(1659) SCger 15a. bluette, tr. «fulen.» ●149a. fulen, tr. «bluette fulien item.» ●(1732) GReg 374b. Étincelle, tr. «fulenn. p. fulennou.» ●(1744) L’Arm 32b. Bluette, tr. «Fuleenn.. latt. f.» ●144a. Etincelle, bluette, tr. «Fuleenn.. fulatt. f.»

(1838) OVD 296. ur fulen dan comparaget doh en heaul. ●(1846) DGG 223. mouguit ar fulen-dân-se, gant aon rac an tân goal. ●(1847) FVR 387a. Ne vank nemed eur fulen dan / Evit enaouin eunn tan gwall. ●(1857) LVH 143. ur fulen dan.

(1907) VBFV.fb 39a. étincelle, tr. «fulen, f. (pl. fulad).»

(2) Fulenn erc’h : flocon de neige.

(1936) BREI 440/4b. fulennou erc’h a goueze.

B. sens fig. Élément de joie, de colère, etc.

(1838) OVD 262. mouguein er fulenneu colér. ●(1880) SAB 16. evel skilennou, fullennou, eulvennouigou eus gloar, eus caerdet, eus madelez an Autrou Doue.

(1912) MMKE xvi. ne deuer ket a-benn da vouga en hon diabarz fulen ar fe.

II. (en plt des femmes) [Pl. -ed]

A. F.

(1) Belle femme.

(1896) GMB 248. M. de la. Villemarqué m’a appris qu’en Cornouaille on appelle fulen la plus jolie fille de l’endroit.

(1904) DBFV 85b. ur fulen, tr. «une belle fille (pays de Pontivy).» ●(1934) BRUS 197. Une jolie fille ou femme, tr. «ur fulenn (pl.) -ned.» ●(1942) DHKN 64. Aben en doè eùeheit é hellé forh és er fulen bout filimet. ●(1982) PBLS 562. (Langoned) fulenn, tr. «jolie fille.»

(2) par ext. Petite amie.

(1924) SBED 17. Me sél mar huélan me filen. ●(1982) PBLS 562. (Langoned) fulenn, tr. «petite amie.»

B. Adj. Belle.

(1982) LIMO 16 juillet. ken krant bamdé èl er merhed fulennan e vè breman.

III. Pron. ind. [au négat.] Rien, miette.

(1931) VALL 660b. Rien ; désignant une très petite quantité dans une phrase négative, tr. «fulenn f.»

IV. Ober ur fulenn war plaen : ne rien faire.

(1953) LLMM 43/20 (T) J. Konan. Touet ho pije e oant da vat gant ul labour bouezus bennak ha koulskoude ne raent ket ur fulenn war plaen. ●(1976) BAHE 88/36 (T) J. Konan. Soñjit 'ta, ar seurt tud-se ha na reont ket ur fulenn war ar plaen a-hed o buhez.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...