Devri

gwin

gwin

m. –où

I.

(1) Vin.

(1499) Ca 21a. Beuurag a guin ha mel. g. beuurage de vin et de miel. ●68b. Doe an guin. g. le dieu du vin. ●105b. Guin. g. vin. ●g. moust. britonice guin neuez. ●125a. Ly guin. g. lie de vin. ●(c.1500) Cb 24a. [beringnaff] Jtem gruma / me gal. la croste ou la mousse qui vient au font dung tonel de vin. b. diuez vn pipat guyn. ●105b. [guin] Jnde hoc vinellum / li. dimi. ga. petit vin. b. guinic bihan. ●(1530) Pm 215. Pan voe muet an dour en guyn, tr. «Quand l'eau fut changée en vin.» ●(1575) M 354. Ha guyn fyn é tynell, tr. «Et vin fin à la cave.» ●(1612) Cnf 31b. euaff vn bannech guin.

(1659) SCger 124b. vin, tr. «guin.» ●153a. guin, tr. «vin.» ●(1732) GReg 961a. Vin pur, tr. «Guïn pur. guïn hep dour. guïn disour. guïn divadez.»

(c.1825-1830) AJC 4258. leis ar pod a voin ru. ●(1856) VNA 180. Que dites-vous de ce vin-là ? tr. «Petra e laret-hui ag er gùin-zé ?» ●(1876) TDE.BF 434a. eur voutaillad win. ●(1894) BUZmornik 181. ne eve morse a vin.

(1907) PERS 95. Er c'hao ne oa ket a vin kennebeut. ●(1944) EURW I 88. Eur c'hao pourvezet a winou fin.

(2) Gwin penn : bon vin.

(1857) CBF 8. Laoik en deuz gwinn penn, tr. «Laoïk a du bon vin.»

(1949) SIZH 43. da gompezenn ar Rioja, tolead ar gwin penn.

(3) Gwin skouarn : mauvais vin.

(1857) CBF 8. rak n’en deuz nemet gwin skouarn, tr. « car il n’a que du mauvais vin »

(4) Gwin a enor : vin d’honneur.

(1927) LZBt Genver 33. Eur gwin a enor a voe kinniget d'an Uropeaned.

(5) Gwin gris : vin rosé.

(1744) L'Arm 342a. Vin rosé, tr. «Gùin-griss

(6) Kaout gwall win : avoir le vin mauvais.

(1866) FHB 56/27. bep marc'hat e veze mezo ; hag ouspen en doa goal vin.

(7) plais. Gwin glesker : eau.

(1838) CGK 17. Elec'h lifiat (lire : lipat) gigauden / Ni lonko guin glesker.

(1955) STBJ 144. hag e reent eur c'hofad gwin glesker.

II.

(1) Reiñ gwin da : faire saigner qqn à force de le frapper.

(1955) STBJ 24 (K) Y. ar Gow. A-wechou e wade fri unan anezo ha, neuze, e lavare egile, lorc'h ha fouge ennañ : «roet 'm eus gwin deoñ ha, ma n'eus ket bet tra-walc'h, en 'o c'hoaz !»

(2) Lakaat dour e gwin en ub. : voir dour.

(3) Lakaat dour en e win : voir dour.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...