Devri

hezañ / heziñ / hezek

hezañ / heziñ / hezek

v.

I. V. intr.

(1) Cesser, arrêter.

(1499) Ca 111a. Hezaff et poues tout vng. ●(1650) Nlou 274. Rouanez hezit, escuit, chenchit hent, tr. Léon Fleuriot (GVB 341) « Rois, arrêtez ! vite changez de route. »

(2) Demeurer, tarder.

(1530) Pm 183 (Tremenuan). Gant aelez hac archaelez ezaff / A duy do dezuez diuezaff, tr. Herve Bihan « Avec des anges et des archanges demeurer, / Viendra à votre dernier jour » ●(1580) G 1008. Eth da Landevennec hoantec hep ezec den, tr. Léon Fleuriot (GVB 341) « allez à Landévennec, vite, sans demeurer, homme ! »

II. V. tr. d. ext. Tremper (sa soupe).

(1910) DIHU 58/53. meiterion Kerfetan e héé (tremper) ou chudeladeu souben bep kreisté. ●58. ha lakeit deur aral ken ne vou erhoalh eit héein (tremper) er bara. ●(1912) DIHU 84/88. er hansort tostan e hé (1) ag er souben. ●(1) Héein = tranpein. ●(1919) DBFVsup 31a. héein (Sk[orff]-E[llé] Quistinic), tremper (la soupe).

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...