Devri

lann .1

lann .1

coll. & m.

I. (botanique)

(1) Coll. Ajoncs.

(1659) SCger 155b. lan, tr. «du ian.» ●(1732) GReg 507b. Jan, espece de bruïere, qui fleurit jaune, tr. «Lann.» ●560b. Lande, de la Lande, grosse bruïere piquante, tr. «Lann.» ●(1790) Ismar 232. laireah coæd, lann, argand, fréh, potage, &c.

(1849) LLB 210. e bil lann d'er ronsed. ●373. E droh lann, drein, bonal. ●(1878) EKG II 7. kkousket er meaz, etouez al lann. ●38. a-zindan eur skour lann. ●59. da glask kuz etouez al lann. ●88. Eur c'harz lann daou vloaz a ioa var ar c'hleuz.

(1912) RNDL 49. el lann e hol en anvez, tr. «la lande couvre les alentours.» ●(1910) MAKE 54. dizoura, respet d'eoc'h, ouz eur vodenn-lann. ●(1931) VALL 17b. Ajonc, tr. «lann m.»

(2) M. De l'ajonc, considéré comme matière.

(1864) KLV 3. (ar balan hag al lann) o tei e bro Breiz.

(1934) PONT 82. orsiou da bilat lann.

II. [en composition]

A. (ornithologie)

(1) Beufig-lann =

(1915) KZVr 101 - 07/02/15. beufig-lan, tr. «oisoau (lire : oiseau) qui fait son nid dans les buissons d'ajoncs, son œuf est presque semblable à celui du karzig-dreiz (Breuriez-Vreiz).»

(2) Draskig-lann =

(1973) LBFR 147. anviou al laboused ar galveneg, an draskig lann.

(3) Kefeleg-lann : bécassine.

(1909) BROU 212. (Eusa) la bécasse s'appelle Kéfélek-lann (L'ajonc est le seul bois de l'Ile) Au pluriel : Kefeleien.

B. (entomologie)

(1) Gavr-lann : sauterelle.

(1910) EGBT 82. gavr-lann, tr. «sauterelle.»

(2) Karv-lann : sauterelle.

(1744) L'Arm 351a. Sauterelle, tr. «Carhuë-lann.. hétt-lann.» ●(17--) TE 72. carhuèt-lann, péré e zevorai ol er péh e oai chomet glaz arlèrh er grezill.

(1896) HISger 3. Karúed-lan, tr. «sauterelles.»

(1931) VALL 677. Sauterelle, tr. «V[annetais] karw-lann pl. ed.» ●(1934) BRUS 250. Une sauterelle, tr. «ur harù-lann, pl. karù –ed...»

III.

(1) Pakañ ur bec'h lann : lorsque la cadette se marie avant l’aînée.

(1981) ANTR 186 (L-Lannarvili) *Tad Medar. Pa zimez ar hoar eil-gosa a-raog he hoar vraz eo eun dizenor evid houma. «Paked he deus eur beh-lann», a leverer.

(2) Emañ al loar o tebriñ lann : la nourriture disparaît.

(1927) BIMB 87. Pa lavar tud ar werin «eman al loar o tebri lann», ez eo hor boued-ni eman o tebri e gwirionez.

(3) Ober ur c'harrad lann :

(1926) FHAB Eost 301 (L). Aman n'eus ano nemed eus ar c'harradou foenn-ze a ra ar breudeur an eil d'egile hag ar c'hoarezed an eil d'eben. E Léon e leverer ober eur c'harrad lann.

(4) Chom war al lann : rester sans travail, sans emploi.

(1942) FHAB Gwengolo/Here 199. Mevelien hag a veze klask d'ezo; n'eo ket ar seurt-se eo a jome «war al lann» da foar ar begou. ●(1943) FHAB Gwengolo/Here 350 (K-Skaer) V. Fave. chom war al lann : chom dilabour, chom hep ober koumanant. «Kalz mevelien a zo chomet war al lann da foar ar begou – foar ar c'houmanantoù.

(5) Monet ag ar prad d'al lann : passer de la richesse à la pauvreté.

(1912) RVUm 317 (Gu). Monet ag er prad d'er lann, tr. P. ar Gov «Passer du pré à la lande.»

(6) Bountañ ub. el lann : pousser qqun dans la pauvreté.

(1790) MG 234 (G) I. Marion. Ag un tu-aral, a pe hum acourcér de zezirein quemènd a dreu èl en dès un-aral, ne yér quet peèl ne zezirér er-ré en dès; ha pe vehai en dalh guenemb, ni er bouttehai él lann, eit hum laquad é position ag é vadeu.

(7) Monet eus ar lann d'ar prad : quitter un état de pauvreté pour rejoindre un état meilleur.

(1914) MABR 31 (G) *Job en Drouz Vor. Lauskamb hemb ké er lann hun es karet agent, / Ha damb fonnapl d'er prad.

(8) Dont diwar ar prad d'al lann : déchoir.

(1910) DGEShy 65/329 (T). lãn, au fig., situation sans profit : dont diwar ar prat al lãn, déchoir, Trégor, 1910.

(9) Trist evel ur pesk en ur bod lann : voir pesk.

(10) Ober, tapañ ur c'harrad lann : voir karrad.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...