Devri

lien .2

lien .2

m. –où, –i

I.

(1) Linge.

(1659) SCger 74a. linge, tr. «lian.» ●(1732) GReg 576b. Linge, toile mise en œuvre, tr. «Lyen. lyan.» ●Linge blanc, tr. «Lyen fresq. lyen guënn.» ●Linge sale, tr. «Lyen fancq.» ●(1744) L'Arm 168b. 5 aunes de toile de chanvre, tr. «puem goalenn lieien coarh.»

(18--) GBI II 130. Deut'on d' ganna ma lienn sklêr, tr. «Je suis venue laver mon linge clair (fin).»

(2) Pièce de linge.

(1530) Pm 229. vn coz lyen tr. «une méchante toile.» ●(1633) Nom 116a. Inuolucre : linge d'vn barbier, enueloppoir : lien an barber, anueloppoüer.

(c.1680) NG 1546. Ha lecait vr lien ar é visage.

(1849) LLB 2115. ar ur plad don, lidet ul liein guen. ●2121. a drez d'ul lien guen. ●2123. é lieneu.

(1903) MBJJ 147. dic'houezi e dal gant eul lien. (1906) HIVL 74. liéneu de hroñnein er horv. ●(1913) AVIE 286. Jézus (...) e gemér ul lién éndro dehou.

(3) Linceul.

(1727) HB 90. Al lieni a so deomp discleryet, / Ma oue ganto Corf Jesus sebelyet.

(4) Lange.

(1870) FHB 307/362a. eur bilpouzen euz he lieni, ar skeud epken euz ar bugel santel.

II. (marine)

(1) Ensemble des voiles, voilure.

(c.1825/30 AJC 389. on lien a voa a divil, tr. «Nos voiles pendaient.» ●(1869) SAG 152. eur vern gant lien. ●204. Al lian a ioa freuzet, ar guerniou dizmantet. ●(1877) EKG I 217.dioc'h ma vezo an avel e laki kals pe nebeut a liann var da lestr. ●226. eun nebeudik liann epken varnezhi. ●227. al lestr, goloet a liann.

(2) Bag, lestr-dre-lien : voilier.

(1942) DIHU 371/68. Ret e oè bet er has de vout paotr-bag ar lestri-dré-lien en Nañned aveit en doñvat. ●(1943) DIHU 381/220. Hag ean de brénein ur gaer a vag-dré-lien aveit jélein én ouf.

(3) Dre lien : à voiles.

(1903) MBJJ 19. al listri a gerz dre lien elæc'h kerzet dredan. ●(1905) HFBI 532. ar vatimant à yéa var vor dré lièn gant ners an avel (…) ar batimantchou bras a naviguè dré lien.

(4) (marine) Serriñ al lien : amener les voiles.

(1905) HFBI 540. Neuzé avad, é komansas ar c'hri da bignat évit serra all liën.

III. Ober lien : se débattre.

(1934) BRUS 53. Débattre – se, tr. «obér lién

IV.

(1) Gwenn evel al lien // Gwenn evel un tamm lien : être très blanc. Cf. blanc comme un linge.

(1902) PIGO i 121 (T) E. ar Moal. Ma Doue ! ha Per, gwenn evel un tamm lian, o kregi en eur bod dero. ●(1910) DIHU 63/135 (G) *Vedig en Evel. Hui e zeli bout goann rak guen oh èl ul lien. ●(1914) LSAV 70 (T) *Kaledvoulc'h. Lemenik o welout e vreur o tont da veza gwenn evel eul lien. ●(1964) LLMM 107/420 (T) J. Konan. Ha pa welas ez eas gwenn evel al lien gant ar fronkon a savas ennañ.

(2) Ourlañ al lien :

(1838) CGK 30 (Ku) P. Proux. Aliés a glevan laret e zeus cals a scoléryenn / Ac a zo canfardet soutil, evit hourlan al lienn.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...