Devri

pad

pad

m. & prép.

I. M.

A.

(1) Durée, cours.

(1732) GReg 226a. Cours, durée des choses, tr. «pad.» ●Le cours de la vie, tr. «pad ar vuhezéguez.» ●310b. Durée, le temps que dure une chose, tr. «Pad.» ●La durée de la vie, tr. «pad ar vuezéguez.» ●545b. L'espace du jour, tr. «pad an deiz.»

(1925) FHAB Mezheven 206. Hag en o fad.

(2) Ober diouzh pad : faire durer, épargner.

(1896) GMB 465. pet[it] Trég[uier] ober duz pad faire durer, épargner.

(1942) SAV 24/80. Met grit diouz pad.

(3) Na badout pad : ne pas durer.

(18--) PEN 94/24. Madou 'n douar na padont pad, tr. «les biens de la terre ne durent pas.»

(4) N'eus ket a bad gant : on ne peut supporter.

(1887) LZBg 45et blezad-3e lodenn 180. mæs ne oé quet a bâd guet er moguèd.

(1904) LZBg Mae 128. nen des chet mui a bad get er stronkaj-sé.

B. [après un mot de temps]

(1) Un eur pad : pendant une heure, une heure durant.

(1913) KANNgwital 122/229. a brezegaz (...) eun heur hanter pad.

(2) E vuhez pad : toute la durée sa vie.

(1914) KANNgwital 136/389. evit he vuez pad.

(3) An deiz pad astenn : toute la journée.

(1911) BUAZperrot 75. tremen an deiz pad astenn oc'h oremuzat.

(4) An noz pad astenn : toute la nuit.

(1911) BUAZperrot 164. e tremene an noz pad astenn var ar c'halet.

II. Loc. prép.

(1) E-tro-pad : pendant.

(1834) APD 91. etro pad ur bloaz. ●123. Etro pad se. ●(1849) GBI I 198. Etro pad ur seiz vloaz, tr. «Pendant sept ans.» ●(1850) MOY 171. entro pad e vue, tr. (GMB 215) «pendant sa vie.» ●180. etro pad va bue, tr. (GMB 215) «pendant toute ma vie.» ●(1880) ANN 57. Tro 'pad on bet e ti ma zad, tr. «Tant que j'ai vécu chez mon père.» ●(1884) LZBt Meurzh 2. tro-pad miz ar Werc'hez. ●(1889) CDB 178. Naou skoed ac'h int tro-pad ar sun. ●(18--) KTB.ms 15 p 306. Etro pad ann noz.

(1904) BSAB 26. evel ma en nevoa o c'haret etro pad e vue.

(2) Etre-pad : durant.

(18--) GBI II 22. Etre-pad ur seiz vloaz ez out bet bars ma zi, tr. «Durant sept ans que tu as été dans ma maison.»

(3) A-hed-pad : tout le long.

(1888) SBI II 236. Na davo tam 'hed 'pad ann de, tr. «Il ne cessera pas un instant, de tout le jour.» ●Na davo tam 'hed 'pad ar zûn, tr. «Il ne cessera pas un instant, de toute la semaine.»