Devri

poazh .1

poazh .1

adj.

I. Attr./Épith.

A. (en plt de qqc.)

(1) Cuit.

(1396) Miscellanea ms latin n° 3184 f° 125v°. deut dangaer poaz eo anpanennov. ●(1499) Ca 108a. Hanter poaz et hanter paret tout vng ibi vide. ●160b. g. cuytz. b. poaz.

(1732) GReg 240a. Cuit, ite, tr. «Poaz

(1959) LLMM 73/126. Pa oa poaz a-walc’h un tu e tistage ar galetezenn gant he spanell.

(2) Poazh-kraz : grillé.

(1923) KNOL 300. tennomp ar bara, rak poaz-kraz e tle beza.

(3) Teil poazh : fumier consommé.

(1925) DIHU 163/204. lakat én toul teil poeh mat. ●(1931) VALL 809b. Fumier consommé, tr. «teil poaz T[régor].»

(4) (en plt du cidre) =

(1939) KLDZgwal 38. mar kerez ez imp da dañva va sistr. (…) Poaz-mat eo bremañ hag aesoc'h eget laez dous da eva.

(5) Bara poazh : pain de ménage.

(1970) GSBG 251. (Groe) bara poazh, tr. «pain de ménage.»

(6) Complètement pourri.

(1982) PBLS 390. (Langoned) aet eo da lared poazh, tr. «(expression familière) il est complètement pourri (meuble…).»

(7) Brûlant.

(1919) BUBR 5/125. dindan heol poaz mezeven.

(8) Tan poazh : feu brûlant.

(1732) GReg 50a. Feu ardent, tr. «Van[netois] tan poéh

(1804) RPF 128. andur en tan poaih ha dévorant ag en Ihuern.

(9) (agriculture) Qui souffre de la sécheresse.

(1960) ADBr 1960, tome 67, n° 4, pp. 325-376).">EVBF I 329. eur riblenn boh, presqu'île de Crozon, une parcelle où la récolte souffre très vite de la sécheresse (poaz, poh, cuit).

B. (en plt de qqn)

(1) Bezañ poazh gant ar c'hoant : brûler d'envie de.

(1955) LLMM 50/18. Poazh eo gant ar c'hoant dimeziñ.

(2) (en plt d’un cadavre) En décomposition.

(1928) LLLM I 358. à quelle degré de «cuisson» (1) devait être arrivé son cadavre. (1) C'est l'expression consacrée chez les fossoyeurs bretons : Poaz eo, «il est cuit», c'est-à-dire pourri.

(3) Exténué.

(1940) DIHU 346/64. Poah é en ol.

(4) =

(1905) IVLD 288. Poaz he bizach gant klanvennou louz.

(5) Poazh-brein : complètement cuit par l'alcool.

(1939) RIBA 166-167. ur chistraour poah brein a Vreih éh andellat dohein.

(6) Cuit par l'alcool.

(1935) ANTO 18. poaz e seblante beza, tor ha stripou. ●(1955) STBJ 66. evitañ da veza poaz gant ar boeson.

(7) Poazh gant an derzhienn : brûlant de fièvre.

(1910) DIHU 62/126. er heh pautr (…) poah get en derhian.

C. [en expression]

(1) Bezañ poazh e staon : avoir la gueule de bois.

(1955) VBRU 130. anat e veze warnañ e vanne, rak moarvat dre ma chome poazh e staon diwar an eildiwezhañ kofad.

(2) Bezañ poazh e c'henoù : avoir la gueule de bois.

II. Adv.

A. Leskiñ poazh : brûler.

(c.1680) NG 485-486. Ema er fal peuidion / E losquin poueh breman. ●(1728) Resurrection 2043. Ma callon am losq poas. ●(1744) L'Arm 107b. Devorant, tr. «A lossque poah.» ●196a. Tan brass, péhani e lossque poah tiérr, kærieu, &c.

(1861) JEI 15. é losquein poah caloneu ol en dud. ●(1876) TIM 80. ol er vro-cé tro-ha-tro péré e oé bet lausquet poah. ●(1878) BAY 20. losket poah, tr. «brûlé cuit, tout brulé.»

(1938) ADBr xlv 1&2/60. Ag en ivern losket poaz.

B. Adv. intens. (après des noms de couleurs)

(1) Ruz-poazh : rouge vif.

(1841) IDH 54. é gléan hoah rû-poah guet goaid é hoër ! ●(1849) LLB 549-551. el luer (…) / A p'hi guélet ru-poeh. ●(1878) BAY 20. ru poah, tr. «rouge ardent, tout rouge.»

(1907) VBFV.bf 66b. ru poeh, tr. «tout rouge, très rouge.» ●(1907) BSPD I 514. loskein ou hostéieu get paleu ru poeh. ●(1907) BSPD II 267. én ur fournéz ru poeh. ●(1922) BUPU 4. un hoarn ru poah.

(2) Du-poazh : noir profond.

(1916) KZVr 163 - 16/04/16. Poaz, poac'h a vez implijet stag ouz hanoiou all da grenvaat anezho : Du-poac'h.

C. Adv. intens. Brein-poazh : cuit par la pourriture, complètement pourri.

(1910) DIHU 61/106. Ne zihuské é greizieu meit a huéh miz de huéh miz a pe zidamment brein-poah get en huiz.

D. Loc. adv.

(1) A-griz-poazh =

(1844) LZBg 2l blezad-1 lodenn 66. ean a vennas a gripouèh héli é dud couh. ●(1887) LZBg 45et blezad-3e lodenn 159. hag a zoujé hum guemér aben-caër hag a gri-poah doh en Egyptianet.

(2) Pin poazh glaou : cuit comme de la braise.

(1996) CRYK 330. Ma c'halon zo pin poezh glaou, tr. «Mon cœur est cuit comme de la braise.»

III.

(1) Kriz ha poazh : voir kriz.

(2) Bezañ na kriz na poazh : voir kriz.

(3) Ober na kriz na poazh : voir kriz.

(4) Bezañ poazh-glaou : voir glaou.

(5) Bezañ poazh e revr : voir revr.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...