Devri

pod

pod

m. & interj. –où

I. M.

A. (en plt de qqc.)

(1) Pot, ustensile de cuisson, etc.

(1499) Ca 162a. Pot. g. idem / ou olle. ●(c.1500) Cb 17a. cest pot a eaue percie dessoubz pour arrouser. b. vn pot toullet da arrousaff iardinou. ●(c.1500) Cb. g. vesseau a pisser / ou a chier : quon appelle official. p. pot pe bacin da den da ober eassemant. ●(1633) Nom 228b-229a. Terra figularis, argilla figularia, creta figularis : argille : argill, an douar á so mat da vn poder pry euit ober podou.

(1659) SCger 95a. Pot, tr. «pot, p. podou.» ●(1732) GReg 742b. Pot, vaisseau de terre, ou de métal, tr. «Pod. p. podou. Van[netois] pod. p. podëu.» ●Petit pot, tr. «Podicg. p. podouigou. Van[netois] podicg. p. podiguëu

(1878) EKG II 283. pod ar iod (...) pod ar soubenn. ●(1889) ISV 485. Mont a ran e kær da verza va fodou ha va fodezou.

(2) Urne (pour voter).

(1847) MDM 377. skrutatourien (...) evid diouall ar pod, e pehini e vez taolet ar billejou.

(1905) HFBI 262. lakat ébars ar pod, eur billet en hano eur Républikan. ●(1906) KANngalon Mae 116. va (lire : ma) vije deuet an 2 vilioun n'o deuz ket votet ha zigaz ho billet er pot. ●(1914) KANNgwital 137/404. lakaat va billed er pod. ●(1915) HBPR 31. votet evit lakaat eun eskob. Ar pod oa var an aoter vraz. ●32. pa oa digoret ar pod evit ar veach diveza. Ki ar skolaj hen doa diou vouez. ●(1924) BILZbubr 42/965. Plantit holl er pod al Listenn Welloc'h. ●(1981) ANTR 82. Leun eo pod ar moueziou gand billetennou ar voterien.

(3) Mont er pod : coller (au jeu).

(1935) CDFi 28 septembre. ec'h anzavas ouz e vamm ez edont bet, hen, e ziou c'hoar hag e vreudeur o c'hoari bara'mann hag, evel ma oa en em gavet gant Lizig mont er pod, ez eas ar seiz all da guzat.

(4) Cagnotte.

(1926) BIVE 19. Me ne blij ket d'in c'hoari diwar netra ! Petra lakez te 'barz ar pod ?

(5) (botanique) Cupule (de gland, etc.).

(1906) GWEN 11. eur podik mez deuz pehini eo kouezet ar frouezen.

(6) Pod un tog : calotte d'un chapeau.

(1907) i BSPD 506. grouiet int é pod me zok. ●(1942) VALLsup 28a. Calotte d'un chapeau, tr. «pod m.»

(7) Pod an dorn : creux de la main.

(1744) L'Arm 85a. Creux de la main, tr. «Pod enn dourne m.» ●(1790) Ismar 437. e pod ou deourn joéntét. ●(17--) TE 125. ur banniq e pod ou dourn.

(8) (marine) Reiñ pod d'al lien =

(1978) BZNZ 105. (Lilia-Plougernev) Al lec'hid vez lakeat da ziskenn a-neubeudoù atav ie, hag amañ neuze e veze lakeat un tamm bihan da echuiñ neuze. Ablamor da reiñ pod d'al lien muioc'h.

(9) Sevel war e bod =

(1959) BRUD 7/29. Koulskoude, war an taol o-doa en em zalhet, savet e oant war o fod, goustadig, ha prest da vond d'ober ar hlask.

(10) Pod al loa : cuilleron.

(1744) L'Arm 431b. Cueilleron, tr. «Pod el loay.. deu el loay m.»

B. (en plt de qqn)

(1) Podigoù : imbéciles.

(1974) GAME 24. An dud zo poudigou dre voneur evitom. ●(1978) MOFO 82. An dud a zo poudigou, tr. «Les gens sont des imbéciles.»

(2) Ur podig a zen : un petit homme trapu.

(1954) VAZA 110. ur podig a zen anezhañ.

II. [au plur. en apposition] (en plt des langues) Brezhoneg, galleg... podoù : mal parlé, mal maîtrisé.

(1908) PIGO ii 31. distreset gant ar galleg podou. ●(1913) FHAB Juin 1924).">HIGO 12. Meskailhez galleg saout ha brezoneg podou. ●(1965) KATR 15. gand e zaozneg-poudou. ●(1993) MARV xii 15. (Kawan) Galleg podou, me 'lavar deoh, med galleg bepred. ●(2015) TBISN 62. bredoneg poudou ar re all, tr. « le mauvais breton des autres. »

III. Loc. interj. Pod an dienn ! : pot de crème !

(1908) KMAF 7. Ha koulskoude petra ? Pod an dien ! ●8. Setu aze ! Pod an dienn ! Debret eo ganit neuze 'ta ! ●58. Pod an dien ! Da loden zo ivez, me gav d'in !... ●(1910) MAKE 45. «O, Bouchadin, c'hwi zo eul labous a varver. Penôz ? Pod an dien ! echu eo ganeoc'h ? ●79. «Mat ! Mat eo ! Pod an dien

IV.

(1) Kuzhat ar pod : cacher sa véritable intention.

(1923) FHAB 1922 – légérs changements de langue – Pièce inspirée de Molière, M. de Pourceaugnac)">AAKL 6 (L) Y.-V. Perrot. Ha c'houi, aotrou Sane, arabad d'eoc'h ankounac'hât ar pez ho peus da ober, hag evit kuzat gwell ar pod, grit an neuz da veza atao laouen bras eus ar pez a fell d'ho tad.

(2) Dizeleiñ ar pod : découvrir le pot aux roses.

(1874) FHB 516/376a *Mab ar Bae. Unan bennag a dra zur en doa dizoloet ar pod hag ho avertisset.

(1920) FHAB Gwengolo 448. Aze ez a da veza breman souden eun diskrapadeg hag a vo fentus, pa vo dizoloet ar pod. ●(1958) BLBR 110/4 *Saïg Santeg (d’après Kannadig Landi Meurz-Here 1957). O ! n'eo ket ar re-mañ a zizoloas ar pod.

(3) Na lakaat brasoc'h pod war an tan evit se : ne pas se tracasser, être indifférent.

(1900) KRL 23 (Ku-Sant Trifin). Na lakin ket brasoc’h pod var an tan evit-se, tr. «Cela ne me tracasse pas ; cela me laisse indifférent.»

(4) Fier evel ur pod difoñset : fier à en crever.

(1912) MELU XI 330. Fier 'vel eur poud difonset, tr. E. Ernault «Fier comme un pot défoncé. (Coad[out]) Cf. Fier ken e prest da difonsan. Si fier qu'il est près de défoncer (d'en crever).»

(5) Bouzar evel ur pod : sourd comme un pot.

(1933) FHAB Eost 343. Dre va bouchig, bouzar eo 'vel eur pod !...

(6) Bezañ du evel en ur pod : être très noir.

(1659) SCger 83b. noir, tr. «du pot.» ●(1732) GReg 653a. Noir à l'excès, tr. G. Rostrenenn «Du-pod.» ●(17--) (G) I. Marion TE 460(2). En heaul e zas de vout du èl ur pod.

(1866) FHB 94/336a (L) G. Morvan. Eur vran du pod.

(1936) TKAL II 43 (Ki) J. Riou. Mignon faos, ha traitour, ha du-pod e galon. ●(1934) ALMA 106. Glaz evel kaol, ha neket kaol eo; gwenn evel sin ha neket sin eo; ruz evel tan ha neket tan eo; du evel pod ha neket pod ? ●(1950) KROB 26-27/19 (L) *Paotr Treoure. Rak o zad en doa roet pep a varc'h dezo, eur marc'h du-pod da Jilez, hag ur marc'h gwenn-kann da Jakez.

(7) Bezañ du pod evel al liv : être très noir.

(1900) KAKE 267 (L) an aotrou Kere. Rak du e z-oud ato, du pod evel al liou.

(8) Ober kant tro d'ar pod : voir tro.

(9) Bezañ kaset evel piz er pod : voir piz.

(10) Bezañ paket e zorn er pod : voir dorn.

(11) Mont gant e loa d’ar pod evel-se : voir loa.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...