Devri

serriñ / serrezh / serrañ / sarrañ / serr

serriñ / serrezh / serrañ / sarrañ / serr

I. V. tr. d.

A.

(1) Fermer.

(1499) Ca 38b. Clos vide in serraff. ●184b. Serraff. g. clore. ●(1633) Nom 18b. Cilium : le cil : an crochen á golo an daoulagat pa ô serrer hac ô digorer.

(1659) SCger 56b. fermer, tr. «serra.» ●171b. serra, tr. «clorre.» ●(1732) GReg 405a. Fermer, clorre une porte &c., tr. «Serra. serri. ppr. serret. sarra. pr. serret. Van[netois] serreiñ. cherreiñ.).» ●Fermez la porte & la fenêtre, tr. «Serrit an or hac ar prenestr.»

(2) Fermer (un établissement).

(1904) DBFV 37a. cherrein, charrein, serrein, chèr, v. a. tr. «fermer.» ●(1906) KPSA xvi. guelet a reaz sarra an ilizou. ●(1915) HBPR 85. Al lezen evit sarra ar chapeliou. ●(1928) FHAB Ebrel 159. sarra o skolaj. ●160. Ti ar Jezuisted a voe sarret. ●(1931) FHAB Eost 286. ar c'houarnamant a roas urz da sarra ar skoliou-ze.

►sens fig.

(1824) BAM 179. da sarra ha da galedi hor c'halonou.

(1906) KPSA 42. Red eo sarra ar galoun d'ar rogentez.

►Loc. verb. Serriñ-diserriñ : ouvrir et fermer sans arrêt.

(1977) PBDZ 783. (Douarnenez) serriñ-diserriñ, tr. «qui passe son temps à fermer et à ouvrir (une porte, une boîte, etc.).»

(3) Serriñ (an nor) ouzh ub. : fermer la porte à qqn (pour l'empêcher d'entrer).

(18--) SAQ II 98. Lod a zo re hir ho fri : serri an nor outho.

(1931) VALL 300b. Fermer (une porte) pour empêcher qqn d'entrer, tr. «serri ouz u.b.»

(4) Serriñ (an nor) war ub. : fermer la porte à qqn (pour l'empêcher de sortir).

(1931) VALL 300a. Fermer (une porte) pour empêcher qqn de sortir, tr. «serri war u.b.»

(5) Enfermer, emprisonner.

(1659) SCger 104b. reserrer, tr. «serra.» ●(1732) GReg 342b. Etre enfermé dans la Prison, tr. «Beza serret ebarz ar Prisoun.»

(1902) PIGO I 8. Ha ne ve ket mad zerri heman ? ●(1904) DBFV 37a. cherrein, charrein, serrein, chèr, v. a. tr. «enfermer.» ●(1908) PIGO II 120. Nag a joa pa oe serret Kloareg Kersaozon. ●(1935) BREI 425/4b. tamallet da veza laket an tan warnan e-unan. Serret eo bet.

B.

(1) Serriñ ul lamm, lammoù : chuter, tomber.

(17--) VO 8. A-zè é chairr hilleih lameu forh dangérus.

(1838) OVD 131. chairre ul lame én ur dremeine é creis ur ru.

(1909) DIHU 46/254. Hui lar er huirioné. Cherret em es lammeu.

(2) (en plt d'une action commencée) Clore.

(1864) SMM 102. Mar oc'h eus eun afer benag digor, serrit-hi ar c'henta amzer.

(3) Économiser.

(1904) DBFV 37a. cherrein, charrein, serrein, chèr, v. a. tr. «ramasser (de l'argent).» ●(1982) TKRH 116. e vuhez a stourm hag a boan evit derc'hel bara ha serriñ un draig bennak evit e vugale war e lerc'h.

(4) Serriñ e c'henoù da ub. : faire taire qqn.

(1732) GReg 3b. Abatre, rabatre le caquet à quelqu'un, tr. «Sarra e c'henou da ur re.»

(1868) FHB 194/304b. Setu aze penauz e serrer ho ginou d'an dud difeiz.

(5) Serriñ e forn : se taire.

(1935) ANTO 160. a-boan ma oa d'ezi beza serret he fourn. ●(1947) YNVL 68. mont da lakaat hemañ da sarriñ e forn.

(6) Attraper, contracter (du mal, froid).

(1790) MG 180. chairrein droug ha merhuel.

(1838) OVD 123. er ré (…) e chairre ur goal zroug pên. ●(1849) LLB 1419-1420. Ged eun ne cherrehent, é kouskèt ar en doar, / Korfadeu aneouid. ●(1861) BSJ 181. el lovr e oé un droug forh æs de chair. ●(1867) BSSo 8. dén ne hellé tostat dehi hemb chairein hé droug.

(1904) DBFV 37a. cherrein, charrein, serrein, chèr, v. a. tr. «attraper (une maladie), prendre (froid).» ●(1906) HIVL 9. é ma er pas genis, te cherrou droug. ●(1916) LILH 19 a viz C'hwevrer. Dihoallet ataù a cherreh peuranté. ●(1922) EOVD 126. e cherr en droug pen ag e goéh én ur morgousked danjerus bras.

(7) Serriñ droug, kleñved diouzh ub. : attraper la maladie de qqn.

(17--) VO 47. Perderi en dès perpet (…) a cherrein droug doh er-ré-ral

(1839) BESquil 503. guet eune a charrein er hlinhuèd doh-t-hai.

(8) Serrer.

(1902) PIGO I 212. Herve a zerre stard e ben-baz en e zorn.

(9) (agriculture) Récolter, recueillir.

(1732) GReg 31b. Amasser une chose pour la conserver, tr. «Serra un dra.» ●239a. Cueillir, tr. «Van[netois] Serreiñ. cherreiñ. ppr. et

(1849) LLB 3. Me larou d'oh penauz é cherrehèt est mat. ●22. E cherré, hemb poénien, er freh a zo er bar.

(1904) DBFV 37a. cherrein, charrein, serrein, chèr, v. a. tr. «cueillir, recueillir, récolter.» ●(1926) ARVG (niv 7 gouere) 146. Fe, eme Ber, ec’h an gant ar baner-man da zerri avalou da Bark-ar-skoul. ●(1929) DIHU 216/280. cherreh hou freh. ●(1932) DIHU 248/26. jerrah, tr. «ramasser.» ●(1963) BAHE 34/68. (serriñ cf Gwenedeg Cherrec'h) – hemañ diwezhañ implijet e Bro-Gorlê. v. m. cherrazh kôl.

(10) (agriculture ; en plt de la terre) =

(1732) GReg 918b. Pour mettre une terre en valeur, il faut 1°. jachérer, ou donner le premier labour : 2°. biner, ou donner le second labour : 3°. tercer, ou donner le troisème labour, tr. «Evit lacqât ur pez doüar e gounidéguez ez rencqear da guentâ, e havréya : d'an eil, poënta, trancha, serri, moucha, hoguedi, teila, hac arat : d'an drede, disarat, pe fogea, pe tersqiryat.»

(11) Déduire.

(1744) L'Arm 97a. De-là, il s'ensuit que, tr. «A-inou é chairérr pénauss.»

(1904) DBFV 37a. a inou é cherrér penaus, tr. «de là il suit que (l'A.).»

(12) (?) Se contracter (?).

(1922) EMAR 54. Selaou o ruilh karr Per Mevel, / (...) Hag o cherra en Hent-Haleg / Ahel merour Yann Lagadeg, tr. G. Esnault DGEShy 59/291 «v. intr. se contracter.»

(13) Saisir à la dérobée (des mots d'une conversation).

(1904) DBFV 37a. cherrein, charrein, serrein, chèr, v. a. tr. «saisir à la dérobée (des mots d'une conversation).»

(14) Serrriñ tro-ha-tro : entourer, investir.

(1904) DBFV 37a. cherrein tro ha tro, v. a. tr. «entourer, investir.»

(15) Serriñ ar gwallavel : prendre peur.

(1904) DBFV 37a. chèr er goal aùel, v. a. tr. «prendre peur.»

(16) (marine) Serriñ al lien : amener les voiles.

(1905) HFBI 540. Neuzé avad, é komansas ar c'hri da bignat évit serra all liën.

II. V. intr.

(1) Fermer, se fermer.

(1904) DBFV 37a. cherrein, charrein, serrein, chèr, v. n., tr. «fermer.»

(2) (en plt de la nuit) Tomber.

(17--) TE 442. é sigur ma commançai en noz cherrein.

(1849) LLB 755. kent mé cherr en noz.

(1904) DBFV 37a. kent ma cher en noz, tr. «avant que la nuit soit close.»

(3) (en plt d'une blessure) Se cicatriser.

(1894) BUZmornik 494. ar gouli-ze a deuaz da zerra.

(1923) ADML 13. ar gouli em c'haloun ne venn ket sarra.

(4) =

(1958) BLBR 109/7. va halon a zo war-nez serri gand an disvoued.

III. V. pron. réfl. En em serriñ.

A. (en plt de qqn)

(1) Se rassembler, s'assembler, se grouper.

(1861) BSJ 80. un nivér bras a dud clan (…) hum chairras étal en nor.

(1902) PIGO I 127. An dud o devoa 'n em zerret war-dro. ●(1903) LZBg Gwengolo 217. Er ré lovr (...) hum cherr tro ha tro d'emb.

(2) Se réfugier.

(1912) BUAZpermoal 270. An impalaer Valantinian III hag e lez, tec'het eus Ravenn, a oa 'n em serret en Rom.

(3) S'enfermer.

(1732) GReg 342b. S'enfermer, tr. «En em serra én ul lac'h.»

(1902) PIGO I 61-62. An dud en em zerr holl en ti.

B. (en plt de qqc.) Se refermer.

(1849) LLB 202. el las en hum cherr.

IV.

(1) Serriñ e revr : voir revr.

(2) Serriñ e doull : voir toull.

(3) Serriñ an tachoù : voir tach.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...