Devri

spern

spern

coll.

I. (botanique)

(1) Épines.

(1530) J p. 109b. Chetu vn curun bras a spern / Lequet hy dre hec oar e quern, tr. «Voici une grande couronne d'épine ; faites-la entrer de force dans son crâne.» ●(1575) M 790. euel dreyn spernn, tr. «comme des pointes d'épines.» ●(1633) Nom 237a. Dumetum, senticetum, spimetum : buissonniere, ronçier, espinaye : vn bogen, spern pe dres. ●(1650) Nlou 44. Vn curun spern, tr. «Une couronne d'épines.»

(1659) SCger 52a. epine, tr. «spern.» ●172b. spern, tr. «épine.» ●(c.1680) NG 1694. en drain spernë. ●(1732) GReg 360a. De l'épine, tr. «Spern.» ●(17--) TE 36. ur meud louiét dré é guern én ur bod spern.

(1831) MAI 141. estonet mar produ ar goue figues figues, ac ar spern greun spern. ●(1838) CGK 22. Eur vojenn spern. ●(1849) LLB 28. N'ou des kawet ér bed nameid spern, nameit drein. ●(1876) TDE.BF 584a. Spernenn, s. f., tr. «Arbrisseau nommé épine ; pluriel irrégulier, spern, masc.» ●(1878) EKG II 22. gand an drez hag ar spern. ●(1882) BAR 92. couezet etouez an drez hag ar spern. ●(1894) BUZmornik 126. hema a ieaz da guzat enn eur vodenn vraz a zrez hag a spern.

(1961) LLMM 86/151. sioul ha difiñv a-dreñv ul luziadur spern, drez ha louzoù an tign o kefiañ mesk-ha-mesk war ar pri.

(2) Koad spern : aubépine.

(1732) GReg 360a. De l'épine, tr. «coad spern.» ●(17--) VO 145. ur bodad coæd spern ha aouiltr.

(3) Perigoù-spern : fruits de l'aubépine.

(1879) ERNsup 147. perigo (pron. egho) spern, ou sperejo Doue, Pleud[aniel], fruits de l'aubépine.

II. (zoologie)

(1) (ornithologie) Pig-spern : pie-grièche.

(1732) GReg 141a. Elle cause comme une pie borgne, tr. «Caqetal a ra ec'hiz da ur ur bicq-spern.» ●720b. Pie grieche, tr. «Picg-spern. p. pigued-spern

(1866) FHB 72/160a. Ar piket grisias pe ar piket-spern a zebr mulot.

III.

(1) Rust evel ur bod spern : très rude, revêche.

(1877) EKG I 81 (L) L. Inisan. Ne ouzounn ket perak hoc'h ker seder ha kel laouen herrio, c'houi hag a ioa deac'h du ho penn ha rust evel eur bod spern.

(1912) MELU XI 360 (K). Rust evel eur bod spern, tr. E. Ernault «Rude comme un buisson d'épines, d'humeur difficile, revêche. (Cornouaille.)»

(2) Bezañ ur bod spern en e dal // ober ur bod spern : être inquiet.

(1867) FHB 123/1148b (L) Goulc'hen Morvan. Eur veach e veliz va mignon o tond d'am c'haoud eur bod spern var he dal, trist evel an ankou. ●(1869) FHB 210/5b (L) *Lan an Dall. E stanka var ho zal ar bodou spern. ●(18--) SAQ II 57 (L) J. Quéré. Selaou, Per, eur bod-spern zo en da dâl.

(1909) FHAB C'hwevrer 39 (L). Petra 'zo a nevez-ta ? Eun droug benag 'zo c'hoarvezet e Rungoajou ? Eur bod-spern 'zo var o tâl, Paol. ●(1938) BREI 6 C'hwevrer. Avoir l'air préoccupé, tr. F. Vallée «beza spern war e dal

(3) Bezañ ur bod spern en e dal // ober ur bod spern : avoir l’air sévère, froncer des sourcils.

(1732) GReg 24a. Il a l'air rude, tr. G. Rostrenenn «ur bod spern èn deus ê creiz e dal

(1857) CBF 55 (L). Da gredi a rann abalamour ar bod spern a welann e kreiz he zal, tr. «Je te crois car je lui trouve l'air bien dur.» ●(1890) (L) MOA 452. Il a l'air rude et sévère, tr. J. Moal «eur bod spern a zo e-kreiz he dal (Fam.)»

(1962) TDBP II 54 (T). Yann a ra eur bod spern, tr. J. Gros «Jean fait un rameau d'épine (il fronce les sourcils).»

(4) Bezañ karget e fas a spern : être inquiet.

(1996) CRYK 265. Get ur vizaj koleret, ho fas karget a spern ! tr. «Avec un visage coléreux, la face chargée d’épines !»

(5) Bezañ karget e vazh (= e fas) a spern : être inquiet.

(1977) KCSL I/4. Ha me ober un hanter tro 'vit monet da'm c'hazern / Gant ma vizaj koleret, ma bazh karget a spern, tr. (...) Et moi de faire demi tour pour rentrer à ma Caserne, le visage empourpré, mon «bâton plein d'épines.»

(6) Kroazañ spern àr benn ub. : faire souffrir qqn.

(1914) MABR 42 (G) *Job en Drouz Vor. M'en des un dén benak kroézet spern ar é ben.

(7) Lammat dreist ar spern : éviter les pièges.

(1857) CBF 56 (L). Kaer az pezo, me hello lammet dreist ar spern, tr. «Tu auras beau faire, je saurai éviter les pièges.»

(8) Tremen a-dreuz drez ha spern : voir drez.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...