Devri

tener .1

tener .1

adj.

I. Attr./Épith.

A. (en plt de qqc.)

(1) Tendre, mou.

(1499) Ca 195b. Tener. g. tendre. molle. ●(1530) J p. 76a. Ha gant quil e palu / A scoas hon saluer / Oar he guen tener, tr. «et il frappa notre sauveur du revers de la main, il le frappa sur sa bouche délicate.» ●(1633) Nom 14b. Membrana : petite peau taye : crochennic tano, crochen tener. ●75b. Faba fresa : febue tendre : fa tener, fa gouac. ●76b-77a. Cymæ, cymata : les cimes ou les tendrons des herbes : an quefrennou teneraff ves á lousou, an delyou guelaff.

(1659) SCger 117a. fort tendre, tr. «tener.» ●174b. tener, tr. «tendre.»

(2) Délicat.

(1787) BI 132. Quent peèl goudé Isidor ë hum gavass énn un approque forh tiner ha hegué.

(1857) LVH 61. D'er honseil-é hoah hum garguein ag en affær tinér-men.

(3) (Âge) tendre.

(1710) IN I 271. ar re a so c'hoaz en un oat tener.

(1849) LLB 1326. ag en oed tineran. ●1958. é vugalé hoah én un oed tiner. ●(1888) LTU 17. enn oad ann tenerra.

B. (en plt de qqn)

(1) Tendre.

(1849) LLB 1196. soursi ur mestr tiner. ●(1886) SAQ I 6. ar mignon tener. ●(18--) SBI II 324. teneric a galon, tr. «tendre de cœur.»

(1907) PERS 142. ar vam denera. ●(1911) SKRS II 183. evel eur vamm dener. ●(1931) GUBI 130. un tad tinér. ●(1936) PRBD 205. Gwelloc'h kalon vad ha tener / Eget arc'hant leis ar baner.

(2) Bezañ tener ouzh ub., en andred ub. : être tendre avec qqn.

(1854) MMM 420. Bezit ato tener, Mari, / Em andret. ●(1868) FHB 204/382a. ne voa tener nag outhan he unan nag ouz ar re all.

(3) Sensible à la douleur.

(1850) JAC 135. Qementse zo sansipl d'eur galon qen tener. ●(1872) GAM 7. Tener eo ho taoulagad ?

(1971) BAHE 69/24. gouli tener (oc'h ober poan, mar gwasker warnañ). ●(1977) LLMM 184/366. em skouarn deut da vezañ tener spontus.

(4) Tener ouzh : douillet à, sensible à.

(1790) MG 298. Me zou tinèr doh er boèn.

(1838) OVD 119. nag a hobér grime erbet e ellehé discoein é mant tinér doh en droug. ●(1890) MOA 463b. Sensible au froid, tr. «tener oc'h ann amzer ien.»

(1996) GRVE 8. me eo a zo tener deuz an taoliou heol.

(5) =

(1909) KTLR 64. Eun nebeut pastoret a gane, gant eur vouez ken tener, m'en em lakeaz Balthazar ha lenva ha da c'hoarzin var eun dro.

(6) =

(1896) LZBt Meurzh 24. ar baotred-man n'int ket tener.

(7) Tener-glizh =

(1732) GReg 22b. Aimer tendrement, tr. «Caret gand ur galon tener-gliz

(8) Très jeune.

(1650) Nlou 276. An mybyen tener, tr. «les tendres enfants.»

(1924) SBED 27. Pe oen get me mam ar hé bréh – p'oen tinér.

(9) =

(1732) GReg 261a. Complexion délicate, tr. «corf tener

(10) Difficile.

(1992) MDKA 66. me 'mije kemeret an hini vije manet, rag me n'on ket eur paotr tener.

(11) Sensible.

(1838) OVD 135. rac er ré e zou quen delicat ha quen tiner a zivout ou inour.

(1922) EOVD 139. rak er re e zou ken tiner a zivout ou inour.

C. (en plt de plantes)

(1) =

(1838) OVD 100. er fréh tinerran. ●(1849) LLB 963. grefein gué iouank ha tiner. ●1240. iaud tiner. ●1298. ozilh tiner.

(1907) VROJ 59. Pa vez takennet ar ieot tener.

(2) Bezañ tener ouzh : craindre.

(1882) BAR 56. eur boked caer eo, mez tener ouz ar scourn hag eaz da c'hoenvi.

(1907) VBFV.fb 24b. craindre, tr. «bout tinér doh (er skorn).»

D. (cuisine) Vi tener : œuf mollet.

(c.1718) CHal.ms iii. œufs mollets, tr. «uieu tinir

II. Attr. N'eo ket tener : ce n'est pas grave.

(1935) BREI 435/2c. O ! n'eo ket tener. ●(1971) BAHE 69/24. «n'eo ket tener» = ingal 'zo, dister-dra eo. ●(1996) GRVE 76. O ! n'eo ket tener, ma kollez-te, me a c'hounezo.

III. Adv.

(1) =

(1838) OVD 275. Ur hroaidur e ouilou tinér mar gùéle toullein bréh é vam eit hé goadein.

(2) Tendrement.

(1659) SCger 117a. tendrement, tr. «tener.» ●(1710) IN I 410-411. e vriata tener.

(1867) FHB 117/101a. an hini a labour ar muia, a zend ar guella, hag a gar Doue an tenera. ●(1879) GDI 329. Un tad, hâg ean e gârehé tuêm ha tinér (...) ur hroaidur.

(1902) MBKJ 38. Pa gomser tener ouz-in.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...