Devri

war-benn

war-benn

prép., adv. & conj.

I. Prép.

(1) À, au (moment) de.

(1530) Pm 213. Oar penn ma finuez diuezaff, tr. «A mon heure dernière.»

(1727) HB 62. evit en em recommandi dezi ha d'e Map-quer var benn an heur eus hor maro.

(1864) SMM 155. Pedit-hen eta var benn deis ho maro. (1864) SMM 158. Goulennomp he sicour var benn heur ar maro.

(2) Pour (un moment à venir), en vue de.

(15--) N 1412. Voar pen diziou, tr. «Pour jeudi.»

(1659) SCger 104b. reseruer pour demain, tr. «miret voar ben arc'hoas.» ●176b. voar ben ar c'hoas, tr. «pour demain.» ●(1752) BS 499. e tistribuont ar restout d'ar beaurien er memes devez, ep miret netra var-benn antro-nos.

(1876) TDE.BF 653b. War-benn, prép. War-benn warc'hoaz, tr. «dès demain, pour demain.»

(3) Au sujet de.

(1846) BAZ 338. chomm a eure e peoc'h varbenn he vugale. ●(1869) SAG 6. var ben sin ar Groaz. ●33. dezket brao var ben histor an amzer goz. ●267. Var ben ar pez a lavarac'h bremaig. ●(1880) SAB 207. En templ e rancas debat ouz ar Iuzevien fallagr, var meur a benn : Varben paea an taillou ac ar gviriou, varbenn ar vuez nevez, ar vez all.

(4) En vue de, dans le but de.

(17--) BMa 70. Voar ben ober colation, tr. «en vue de faire le festin.»

(5) Au bout de.

(1870) MBR 24. War-benn eur bloaz-bennag goude, tr. «A quelques années de là.» ●(1876) TDE.BF 423a. War benn ar pevare dervez.

(6) Avant de.

(1575) M 1761. Rac se auys Cristen, oar penn tremen dren pont, / Sentyff ouz da Eneff, tr. «Pense donc, chrétien, avant de passer le pont / A obéir à ton âme.»

(7) À la rencontre de.

(1580) G 158-159. Tut (…) / So arryf var ho penn, tr. «des gens (…) / Qui sont arrivés à votre rencontre.»

II. Adv.

(1) Dessus, au-dessus.

(18--) SBI II 202. Hec'h ês ar c'hloarec dindan, al labourer war-benn, tr. «Le cloarec se plaça en dessous, le laboureur au-dessus.»

(2) En plus.

(1927) LZBt Meurzh 54-55. eur werennad dour war benn ; ha setu paket koan.

III. Loc. conj. War-benn ma.

(1) Quand, au moment où.

(15--) N 1316. Voar penn maziff ma viziff pur, tr. «Pour que quand je m'en irai je sois pure.»

(1710) IN 227. e testument moyen varben ma o devezo izom. ●(17--) ST 34. Warbenn ma retornin, tr. «quand je reviendrai.» ●(17--) Cb 119. Voar ben ma tifunas e cafas chanchamant, tr. «A son réveil...» 1595. voar ben ma se gantan e beden achuet. ●(17--) CT Acte II 911. chui enem avisou voar ben ma vezou bras, tr. «Vous aviserez, lorsqu'il sera devenu grand.»

(1845) GBI I 356. warbenn ma vo de, te gollo da vuhe, tr. «avant qu'il soit jour, tu auras perdu la vie !» ●(1889) CDB 77. War-benn ma vo ari vo he goad o iena, tr. «quand elle sera arrivée, son sang (à la fille) sera à refroidir.»

(2) En attendant que.

(1870) MBR 36. Tostaat a reaz war-benn ma vije kreisteiz klok, tr. «Il approcha en attendant qu'il fut midi.»

►[form. comb.]

P2 war ho penn

(1580) G 159. var ho penn.