Devri

Recherche 'abaf...' : 11 mots trouvés

Page 1 : de abaf-1 (1) à abafus (11) :
  • abaf .1
    abaf .1

    [mbr abaff, brpm ambaff, abaff < mot dial mfr abaffe (FLMB 67), cf. fr bafouer & ang baffle (du vfr)] cf. abof

    Adj.

    I.

    (1) Timide.

    (1464) Cms (d’après éd. Ca Feutren 115a). abaff et couart. tout ung. Ibi vide. ●(1499) Ca 3a. Abaff. vide in diec et in courag. ●47b. abaff. ●48b. qui a petit courage. b. abaff. ●(c.1500) Cb 9a. Abaff. vide in Diec / et in Courag.

    (1732) GReg 922b. Timide, tr. «ambaff. abaff

    (1874) POG 100. ann dud abaf.

    (1907) PERS 207. tud re abaf. ●(1925) BILZ 125. ar pôtr ne oa nag abaf na kabon. ●(1954) VAZA 18. met abaf ken ne oa ket evit blejal « Chou ’ta ! » war ur yar. ●(1955) STBJ 107. n’eo ket souezus am c’havas chumudik hag ambaf.

    (2) Humble.

    (1575) M 189-190. Pep vnan aneze, maz prederse é laoür, / Bout abaf á caffse, tr. «Chacun d’eux, s’il eût réfléchi à son cercueil, / Eût pensé être humble.» ●(1576) H 46. Dirac Jesus abaf cafet. ●(1650) Nlou 436. Iesus à baff, tr. «l’humble Jésus.»

    (3) Gâteux (au sens moral).

    (1962) EGRH I 3. abaf a., tr. « perclus, gâteux (par la vieillesse – surtout au moral). »

    II. Abaf evel ur yar dibluñvet : voir yar.

  • abaf .2
    abaf .2

    [mbr abaff, brpm abaff, ambaff, voir abaf .1]

    M.

    (1) Crainte, timidité.

    (1557) B I 264. Dezy heb abaff me affo, tr. «Je la baiserai sans crainte.» ●380. Breman heb truez he canno / Heb neb neb abaff pa e caffo, tr. «Maintenant il la battra sans pitié et sans égard, quand il la trouvera.»

    (1732) GReg 922b. Timidité, tr. «ambaff. abaff

    (2) Hep abaf : sans doute.

    (1530) Pm 89 (Tremenuan). Ret eu hep abaff oz affif, tr. «Il faut sans doute que je vous embrasse.»

    (3) Hep abaf ket : sans aucun doute.

    (1530) Pm 127 (Tremenuan). hep abaff quet, tr. «sans aucun doute.»

    (4) Étourdissement.

    (1659) SCger 53b. etourdissement, tr. «abaff.» ●128a. Abaff, tr. «estourdissement.» ●(1732) GReg 376a. Etourdissement, tr. «Abaff. (Van[netois] ambaff

  • abaf .3
    abaf .3

    [voir abaf .1]

    M. –ed Homme timide.

    (1847) FVR 17. Chetu aze ann holl zoare / A douell ann holl abafed.

  • abafaat
    abafaat

    [voir abaf .1 + -aat]

    V.

    I. V. tr. d. Calmer (un mal, une souffrance, etc.).

    (1921) GRSA 370. abafat ha klouarat me foahedigeh.

    II. V. intr.

    (1) Devenir timide.

    (1927) GERI.Ern 5. abafaat, T[régor] abofât, v. n., tr. «devenir timide, réservé.»

    (2) (en plt d'une maladie) Diminuer.

    (1921) GRSA 266. abafat e hra é glenùed.

  • abafaet
    abafaet

    [voir abaf .1 + -aet]

    Adj.

    (1) Calmé (mal, souffrance, etc.).

    (1921) GRSA 395. ma vo abafeit d'em drougeu.

    (2) (météorologie) Calmé.

    (1921) GRSA 296. A pen dé abafeit en amzér ha deit endro splanndér.

  • abafaus
    abafaus

    [voir abaf .1 + -aus]

    Adj. Hébétant.

    (1931) VALL 356a. Hébétant, tr. «abafaüs

  • abafded
    abafded

    [voir abaf .1 + -ded]

    F. Timidité.

    (1978) PBPP 2.1/8. (Plougouskant) dre abofted, tr. «par timidité.»

  • abafder
    abafder

    [brpm abafder, voir abaf .1 + -der]

    M.

    (1) Timidité.

    (1699) Har 13. Abafder, tr. «timidité.»

    (1752) PEll 2. abafder, timidité.

    (1866) LZBt Gouere 148. rein a reaz gant abofder ar voest d'ann intanvez.

    (1924) FHAB Du 410. an abofder ac'hanon a drec'has war va c'hoant. ●(1925) FHAB C'hwevrer 47. Ha Fanchig a c'houlenne eur chopinad all evit beuzi e abofder. ●(1927) GERI.Ern 5. abafder T[régor] abofter m., tr. «indolence, timidité.»

    (2) =

    (1831) MAI 52. na n'eo quet eur simpladurez nac un abofter.

    (3) Kemer abafder : être intimidé.

    (17--) ST 224. Tryphina p'hen gwelaz a gomer abafter, tr. «Tryphine, en le voyant, dut être confuse.»

  • abafet
    abafet

    [mbr anuabet pr *ambaffet, voir abaf .1 + -et .1]

    Adj.

    I. (en plt de qqn)

    (1) Intimidé.

    (1935) BREI 391/2d. Met Bernadett ne oa ket re abofet an tôl-man.

    (2) Éméché, gris.

    (1868) FHB 193/293b. ne lavaran ket mezo, mes zoken abafet pe badaouet. ●(1906) KPSA 92. eun den o tont abafet euz an davarn. ●(1927) TSPY 27. Hag e kredes dont gant da benn abafet da c'houlenn eur vaouez ?

    (3) Assommé, étourdi, hébété.

    (1580) G 1083. Assotet pe anvabet (variante : anuabet) eo ef, tr. «Il est devenu sot ou étourdi»

    (1866) HTC 80. Hema a oue tizet e creiz he dal, ha ken abafet e oue gant an taol ma couezas var he benn d'an douar. ●(1878) EKG II 135. Abafet e ouen eur pennadik gand va lamm, mez ne zaleiz ket da zont enn-oun va-unan.

    (1919) TOBB 32. Eun tennaden. Koueza a ran hag e choman eur pennad abaffet.

    (4) =

    (1834) APD 73. an anevalet abaffet-se.

    (5) Déconcerté.

    (17--) FG II 59. Ne ouzon avissiou petra’rán. quement em eus ar pén abaffet, tr. « Je ne sais parfois ce que je fais, tant j’ai la tête étourdie. »

    II. (en plt du vent, de la pluie) Diminuer.

    (c.1718) CHal.ms i. abestir rendre stupide. assottein, trelattein, aneualein, aneualat. Les bas bretons disent abaffein, Il se dit ici d'un homme dont le courage et les biens diminuent, et de la pluïe, ou du vent qui diminuent, abafféd é er glaü, en aüél. ●Le uent, La pluye ont diminué, tr. «bihannet diminuet, abaffet é er glaü en aüel.»

  • abafiñ
    abafiñ

    [brpm abaffi, abafi, voir abaf .1 + -iñ]

    V.

    I. V. intr.

    (1) Déconcerter.

    (1659) SCger 46b. s'ebahir, tr. «abaffi.» ●121b. se troubler, tr. «abafi.» ●(1732) GReg 251a. Se déconcerter, tr. «abaffi. pr. abaffet

    (1927) GERI.Ern 5. abafi v. n., tr. «déconcerter.»

    (2) Devenir timide.

    (1927) GERI.Ern 5. abafi v. n., tr. «devenir timide.»

    (3) Diminuer.

    (c.1718) CHal.ms i. abestir rendre stupide. assottein, trelattein, aneualein, aneualat. Les bas bretons disent abaffein, Il se dit ici d'un homme dont le courage et les biens diminuent, et de la pluïe, ou du vent qui diminuent, abafféd é er glaü, en aüél.

    (1911) DIHU 66-67/186. Drougeu ha poénieu e zou arnonn men goalh ; goulen e hran ma abafeint (diminuer).

    (4) Perdre ses esprits.

    (1659) SCger 128a. Abaffi, tr. «estre estourdy.»

    (1890) MOA 248b. Perdre ses esprits, tr. «abafi, v. n.»

    II. V. tr. d.

    (1) Calmer (la colère de qqn).

    (1911) DIHU 66-67/189. Aveit abafein téroni en E. Ankeu.

    (2) Affaiblir.

    (1867) FHB 113/69a. abafi ar skiant-ze en deuz roet d'e-omp evit he anaout, he garout.

    (3) Assommer.

    (1659) SCger 53b. etourdir tr. «abafti (lire : abaffi)

    (1872) ROU 84a. Etourdir, tr. «Abafi

    (1923) ADML 116. Ma c'helfe da vihana abaffi aneza ? ●(1927) GERI.Ern 5. abafi v. a., tr. «étourdir, hébéter, comme par un coup.»

    (4) Intimider, troubler.

    (1659) SCger 121b. troubler, tr. «abafi.» ●(1732) GReg 251a. Déconcerter, tr. «abaffi. pr. abaffet

    (1834) SIM 93. Guelit penaus an dud qèz-se o deus abafet ha douaret o innoçant bras a vab !

    (1927) GERI.Ern 5. abafi v. a., tr. «déconcerter, rendre timide.»

    (5) Rendre sot.

    (1927) GERI.Ern 5. abafi v. a., tr. «rendre sot.»

    III. V. pron. réfl. En em abafiñ : s'intimider.

    (1938) CDFi 14 mai. En em jala pe kentoc'h en em abafi.

  • abafus
    abafus

    [voir abaf .1 + -us .1]

    Adj. Hébétant.

    (1931) VALL 356a. Hébétant, tr. «abafus

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...