Devri

Recherche 'af...' : 83 mots trouvés

Page 1 : de af (1) à aflijus (50) :
  • af
    af

    m. –où Baiser.

    (1499) Ca 5b. g. baiser. b. aff. ●(c.1500) Cb 11a. g. baise. b. aff pe poq.

    (1659) SCger 128b. Aff, tr. « vn baiser.» ●(1732) GReg 76a. Baiser impudique, tr. «aff. p. affou

  • afadenn
    afadenn

    f. –où Baiser.

    (1931) VALL 54b. Baiser, tr. «afadenn f.»

  • afamiñ
    afamiñ

    v. tr. d. Affamer.

    (1659) SCger 4b. Affamer, tr. «affami

  • afaminañ
    afaminañ

    v. tr. d. Affamer.

    (1659) SCger 4b. Affamer, tr. «affamina

  • afañ / afet
    afañ / afet

    v. tr.

    (1) V. tr. d. Embrasser, baiser.

    (1530) Pm 73 (Tremenuan). Hac en affas (variante : effas) ne fallas quet, tr. «Et elle l'embrassa, elle n'(y) manqua pas.» ●89. Ret eu hep abaff oz affif, tr. «Il faut sans doute que je vous embrasse.»

    (1732) GReg 76a. Baiser, donner un baiser, tr. «affet

    (2) V. tr. i. Embrasser, baiser.

    (1499) Ca 5b. Afet. g. baiser. ●(c.1500) Cb 11a. Affet. pe poquet. ga. baiser. ●(1557) B I 264. Dezy heb abaff me affo, tr. «Je la baiserai sans crainte.» ●(1612) Cnf 30a. Monet dan Ilys da sul, pé da gouel, eguit sellet ouz an graguez, ha merchet, pé eguit affet dezo.

    (1659) SCger 128b. Affet, tr. « baiser.»

  • afe
    afe

    interj. Forme abrégée de «a feiz».

    (1929) MKRN 86. Affe, emean, ar wechad-man eo erru Paolik, pedam ne tei ket guech ebet ! tr. «Grand Dieu ! dit Job...» ●93. Affe, eme Paolik, n'eus ket par d'Alen ar C'hleun-bras da zigas buhez d'an dud hanter varo ! tr. «Ma parole, dit Paolig...» ●102. Affe, Chann baour, kaer em eus esat ho lakat da breg mod-kêr, n'oc'h ket evit dont a-benn da laret eun dra evel ema, tr. «Enfin, ma pauvre Jeanne...» ●108. Affe, a lare Glodig, red eo d'in, koust pe goust, mont da welet petra zo c'hoarveit ebarz ar maner, tr. «Enfin, dit Glodig...»

  • afe aoul
    afe aoul

    interj. =

    (1889) SKG 16. Afé aoul ! lar paotr Torc'h, chilaou 'ta... orglejou, tr. «Oh ! tonnerre ! dit le gas de Tourc'h, écoute donc... des orgues.»

  • afeajiñ
    afeajiñ

    v. tr. d. Afféager.

    (c.1718) CHal.ms i. acenser, tr. «afeagein, assansein.» ●affeager, tr. «affeageïn

  • afedenn
    afedenn

    f. –où Baisure.

    (1732) GReg 76a. Baiseure, ou, bizeau, la marque qui est à côté du pain, lorqu'il a été pressé au four, tr. «affeden. ambouc'heñ. (le premier mot vient de, affet, baiser ; et le deuxième vient de boulc'h, entamure.).»

    (1876) TDE.BF 6a. afedenn, s. f., tr. «Baisure du pain.»

    (1917) KZVr 250 - 16/12/17. Afeden, tr. «partie d'un pain qui a touché un autre pain dans le four (E lec'hiou a zo e vez lavaret afleden, Loeiz ar Floc'h.» ●(1922) EMAR 37. Ken mat'oa c'houez ar guchenn, / Hec'h afedenn ken melen. ●(1931) VALL 55a. Baisure (du pain), tr. «afedenn f.»

  • afedet
    afedet

    adj. (Pain) qui a des baisures.

    (1876) TDE.BF 6a. Bara afedet, tr. «pain qui a des baisures.»

    (1931) VALL 55a. (pain) qui a une baisure, tr. «afedet

  • afediñ
    afediñ

    v. intr. (en plt de pains au four) Coller les uns aux autres.

    (1857) CBF 72. Arabat eo lakaat harp ann eil torz oc'h eben, anez ec'h afedchent, tr. «Il ne faut pas mettre les pains à se toucher, sans cela elles auront des baisures.» (...) Ar bara pa vez afedet en em voulc'h, tr. «Les pains qui ont des baisures s'entament.»

  • afeh
    afeh

    v. tr. d. Battre, moissonner.

    (1904) DBFV 3b. afeh, v. a., tr. «(dial. de B[atz]) battre (des mulons).»

  • afeilhañ
    afeilhañ

    voir adfeilhañ

  • afeksion
    afeksion

    [mbr affection, affectio, brpm affection, affectionou (plur.) < fr affection < lat et lat chrét affectio « modification, disposition de l’âme résultant d’une influence subie » (GMB 20, FLMB 70, TLFi s. 2. affection) ; la forme affectio (Cath) est sans doute directement dérivée du latin]

    F. –où Affection.

    (1499) Ca 5b. affection g. idem. ●(1621) Mc 63. vn affection bras. ●(1576) Cath f° 3 v° 9-10. hac a reuoqué da affectio diouz an doneou (lire : doueou). ●(1625) Bel 194. An Auaricc eo vn affection disordrenet da quehela an pinuiziguezou.

    (c.1680) NG 400. Ha hou affection. ●(1710) IN I 408. hor c’halon eo ar vezen, an affectionou hac ar santimanchou eo ar blenchou anezi.

  • afeksionet
    afeksionet

    [mbr affectionet < afeksion + -et .1]

    adj. Affectionné.

    (1621) Mc 75. à volontez affectionet. ●79. Vn moyen deuot hac affectionet.

  • afenn / alfenn
    afenn / alfenn

    f. Odeur, émanation mauvaise, forte et écœurante.

    (1938) WDAP 1/22. (Pleiben) Afenn, ano gwregel, C'houez fall ha kreñv hag a laka da heugi. Skouer : Darbet eo bet d'in koueza pa'z eo deuet an afenn-se betek ennoun. ●(1940) SAV 17/18. mouget gant an afenn. ●(1940) FHAB Ebrel 112. an afenn flerius a zeue eus eul lennad tan grizias. ●(1955) STBJ 120. an afenn eus tan ar fornigell. ●(1962) GERV 132. Eun alfenn a bec'hed hag a oriad en em sile didrouz, re bar d'eur c'hontamm soutil ha kuz e eneou dinoaz ha glan betek neuze. ●(1964) LLMM 102/25. suilhet ma fas gant an tan hag an afenn flaerius o tont dioutañ.

  • afer
    afer

    [mbr afferou (plur.), brpm æffer, affer < vfr afaire « ce que l’on a à faire » (DEBM 280, GMB 20, FLMB 70, TLFi s. affaire)] cf. efer et dérivés

    f. –ioù, –où

    I.

    (1) Affaire.

    (1633) Nom 2a-b. Tabulæ publicæ : le liure de la ville : leufr ker, an leufr euit micher afferou ker. ●129a. Fabrica materaria, lignaria : l'ouuroir du marinier : an plaçc ma vez an merdeat ô ober ez afferou.

    (1732) GReg 15a. Une affaire scabreuse, tr. «Un æffer amgestr.» ●200a. Un affaire de consequence, tr. «Un æffer pouësus.» ●261a. Une affaire delicate, tr. «un æffer amgestr.»

    (1834) SIM 14. afferaou ar gouarnamant. ●75. un affer vad evidomp. ●(1896) GMB 658. à St-Mayeux (...) chomed e 'n afer-ze a-skléñj kaer, tr. «cette affaire est restée en suspens.» ●(1883) CDFi 165-10 mars p 2. affer ar skol a jomaz a zistribill.

    (2) Dissension, querelle.

    (1869) FHB 251/330a. Eno, pa zave afer etre eur re bennag, e teuent avechou d'am c'haout evit va lacat da varner etrezho.

    (3) Affaire, entreprise.

    (1659) SCger 51b. entreprise, tr. «affer.» ●(1732) GReg 193b. Conduire une affaire, tr. «Cundui un æffær

    (4) Affaire, commerce.

    (1834) SIM 41. Louis qêz, e pez stat e mâ an afferaou ? ●60. Herves a velàn, ne c'heus qet grêt afferaou fall.

    (5) Besoin.

    (1659) SCger 4b. i'ay affaire d'vn liure, tr. «ezom emeus, affer ameus eus vr levvr.»

    (1834) SIM 41. n'hon eus neb affer eus ar justiç.

    (6) (droit) Affaire.

    (c.1680) NG 255-256. Dirac ur jugë, a guelou scler / Penaus e vo ol hun affairë.

    II. [en locution]

    (1) Pakañ afer fall : avoir des ennuis.

    (1915) HBPR 108. Ma zit eneb ho bolontez e pakfot afer fall.

    (2) Kaout afer a : avoir besoin de, vouloir de (qqc.).

    (1909) BROU 201. (Eusa) N'em eus affer a netra ; – n'em eus ket afer, syncopé en… k'affer. Aux environs de Quimperlé on emploie la même expression, même au sens affirmatif. A Ouessant je ne l'ai jamais entendue qu'avec une négation ou une interrogation. ●(1909) KTLR 141. Pa lavaran eo drouk, dileaz, den n'hen deuz affer anezhi. ●(1984) EBSY 136. (Sant-Ivi) 'm eus ket afer, tr. «Je n'ai pas besoin.»

    (3) Ober an afer : rendre enceinte.

    (18--) SBI II 138. Ha piou 'n eus grêt ann affer hac a neuz ho tapet, tr. «Et quel est celui qui a fait la chose et vous a pincée ?» (...) 'N hini 'n eus grêt ann affer, aôtro, 'c'h ê ho mevel, tr. «Celui qui a fait la chose, monsieur, c'est votre domestique.»

    (4) Klask afer ouzh ub. : chercher chicane à qqn.

    (1872) DJL 17. divergon-avoalc'h evit klask affer deuz Ian.

    (1913) PRPR 22. Kernevaded o doa esaet klask afer outan. ●(1957) BLBR 98/19. «Klask abeg outañ», pe klask afer outañ, klask sinkan outañ ; klask tro da gaoud rendaël gantañ.

  • aferiñ
    aferiñ

    v. intr. Faire un procès, mener une affaire.

    (1962) EGRH I 5. aferiñ v., tr. « faire un procès, mener une affaire. »

  • afermañ
    afermañ

    v. tr. d. Affirmer, rendre ferme.

    (1499) Ca 5b. Affermaff. g. affermer.

  • afermet
    afermet

    adj. Affirmé, rendu ferme.

    (c.1500) Cb 11a. g. afferme. b. affermet.

  • aferus
    aferus

    voir eferus

  • afesonded
    afesonded

    f. Fait d'être bien conformé.

    (1710) IN I 327. beza ez eus bugale all pere a so vicius ha cousgoude ne dint quet hanter-velet gant o zad hac o mam, abalamour ma o deveus un afæçondet hac ur c'hraç bennâc a gorf.

  • afesoner
    afesoner

    m. –ion Décorateur.

    (1732) GReg 251b. Decorateur, homme de desseins pour les spectacles, théâtres, &c., tr. «Affæçzôner. p. affæçzônéryen

  • afesoniezh
    afesoniezh

    f. Décoration.

    (1732) GReg 251b. Decoration, ornement, embellissement, tr. «Affæçzounyaich

  • afesoniñ
    afesoniñ

    v. tr. d.

    (1) Décorer, ouvrer.

    (1659) SCger 3b. Adiancer, tr. «affeçounni.» ●48b. embellir, tr. «affeçonni.» ●86b. orner, tr. «affeçonni.» ●(1732) GReg 251b. Decorer, orner, tr. «Affæçzouni. pr. affæçzounet

    (1904) DBFV 3b. afésoñnein, v. a., tr. «ajuster, enjoliver, orner.»

    (2) Agencer, disposer agréablement.

    (1732) GReg 19a. Agencer, disposer les choses d'une maniere qui les rende agréables, tr. «afféçzouni. pr. afféçzounet

  • afeterezh
    afeterezh

    [mbr afferetez probablement pr affeterez, brpm affeterez < mfr affelteries initialement « recherche d’élégance dans les paroles et actions » avec suffixe breton (-erezh) (FLMB 70, TLFi s. affèterie)]

    m. Affectation, afféterie.

    (1647) Am.ms 711. Mar bez divulquet ma afferetez (lire (?) : *affeterez), tr. Herve Bihan « Si est divulguée mon affectation ».

    (1710) IN I 182. an artifiç, an affeterez, hac ar feintis a so control d'an douçder ha d'ar simplicite. ●285. liquit evez mad ouz an affeterez.

  • afetet
    afetet

    adj.

    (1) Affecté, affété, maniéré.

    (1710) IN I 256. ober sellou affetet, mignardisou hac immodestiou. ●286. ar re nebeuta pompus hac ar re nebeuta glorius hac affætet.

    (2) Remuant, touche-à-tout.

    (1929) MKRN 179. Affetet… Remuant, touche-à-tout. – Hennez zo eur c'hrouadur affetet.

  • afetiñ
    afetiñ

    v. tr. d. Choyer, dorloter.

    (1919) DBFVsup 1a. afetein (Arv[or] (e bref), v. a., tr. «choyer, dorloter.»

  • afeurmiñ
    afeurmiñ

    v. tr. d. Louer.

    (1834) SIM 75. evel ma zoun placet mad amàn, e affermàn va frenestrou ur pris mad.

  • afez
    afez

    adj. Auguste.

    (1557) B I 441. Ouz it un pas ne diasez / Prezec oar ho stat nos na dez / na oar ho buhez so affez bras, tr. «Cela ne te convient pas du tout de parler de leur fait, ni jour ni nuit, ni de leur vie si auguste.»

  • afi
    afi

    interj.

    (1) =

    (1974) YABA 09.03. «Afi, ia ! Moïand e zo ober marhad ! ●06.07. «Afi ! me mab ! ●(1976) YABA 07.02. Afi ! e hras Oann Pier Er Horr, n'hellan ket mé lared nitra.

    (2) Loc. interj. Afi dam ! =

    (1974) YABA 28.09. «Ur lé e glasket ? émé-ean. Afidam, dav e vo d'oh lakat er priz, rak mé e zo mé er Lé. 30.11. «Afi dam ! e laras Albaod dehon ! ●(1975) 21.03. «Afi dam ! émé er ganiterv, nen don ket aveid doned de benn ag er lon vil-man.

  • afiet .1
    afiet .1

    adj. =

    (17--) TE 180. hum zerhel affiét mat én un humilité salvus. ●272. ferm hac afiét mad.

    (1838) OVD 272. hum zalhamb perpet affiet mad. ●(1857) LVH 287. miséricord en hani e zou drèz en ol el laquou de vout affiet mad.

  • afiet .2
    afiet .2

    adj. Ponctuel, exact.

    (1924) NFLO. exact (régulier). un homme exact à l'heure, tr. «eun den afiet

  • afiiñ
    afiiñ

    v.

    (1) V. tr. d. Fixer.

    (1904) DBFV 3b. afieien, v. a., tr. «raffermir, assurer, fixer.»

    (2) V. pron. réfl. En em afiiñ =

    (1854) PSA I 43. N'hum affiet quet rai, mem berdér.

  • afin .1
    afin .1

    s. Parent.

    (1499) Ca 5b. Affin. g. idem.

  • afin .2
    afin .2

    s. Un afin a : une infinité de.

    (1744) L'Arm 200a. Une infinité de peuples, tr. «Unn anfin à dud ou à boble.» ●(c.1785) VO 56. Er gùé e oai neoah arranquét én ur fæçon ma hoai un afin a aléieu tihoèl hèt-ha-hèt d’en davalèn. ●88. un afin a daulenneu. ●(1790) MG 33. eit hou laquad de gommettein un afin a béhedeu. ●40. hac èl-ce e rér un afin a sacrilegeu. ●53. Yvèt raï, quer clous èl daibrein raï, e zou caus, d'un afin a béhedeu. ●147. hui ou goarantou doh un afin a fauteu. ●(17--) TE 194. hèmb contein un afin a garhuèt, a heyézèt, ar yér hac a gibér-raral.

    (1856) VNA 141. ils ont habillé à la bretonne une infinité de mots français, tr. «ind ou dès gusquet é kis breton un afin a irieu gâllec.» ●(1872) ROU 48. Un anfin a dud, tr. «Une infinité de personnes.»

    (1907) BSPD I 318. dirak un anfin a dud tolpet. ●(1907) BSPD II 114. é hounid de Zoué un anfin a inéañneu. ●166. ma hounidas de Zoué un anfin a dud. ●281. tennet en des un anfin a dud a vouillen er péhed. ●(1908) AVES 13. un anfin a dud e ias ar é lerh. ●(1913) AVIE 17. un anfin a Eled aral. ●203. Èl ma hé getou un anfin bras a dud. ●242. get é zisipled hag un anfin bras a dud. ●244. un anfin bras a Juifed. ●(1913) KZVr 30 - 28/09/13. Anfin ; eun anfin a dud, tr. «une infinité de personnes. Roudaut.»

  • afiner
    afiner

    m. Affineur.

    (1633) Nom 128a. Auricina : boutique & ouuroir d'orfeure, ou affineur : bouticl vn offebrer, pe affiner.

  • afinet
    afinet

    adj. Fin.

    (1575) M 392. Lies guyn affynet, tr. «Beaucoup de vin raffiné.»

    (1633) Nom 247b. Argentum pustulatum, pusulatum rectius : argent tres-pur & bien affiné : archant an puraff, hac affinet bras.

  • afinite
    afinite

    f. Affinité.

    (1499) Ca 5b. Affinite. g. idem.

  • afirmatif
    afirmatif

    adj. Affirmatif.

    (1499) Ca 5b. Affirmatiff. g. idez.

  • afitellaj
    afitellaj

    m. Choses de rien.

    (1919) DBFVsup 1b. afitellaj, tr. «choses de rien.»

  • afitelliñ
    afitelliñ

    v. intr. Faire des riens.

    (1919) DBFVsup 1b. afitellein, tr. «faire des riens.»

  • aflegenn
    aflegenn

    f. Chair du bras pendante.

    (1919) DBFVsup 1b. aflegen (Arv[or]), f., tr. «chair pendante, partie molle du bras. Cf. fr. enflé ?»

  • aflet .1
    aflet .1

    adj. Calmé.

    (1710) IN I 398. Saul, peini a ioa siget pe bossedet gant an Drouc-speret, ha peveus a hini e vese afflet hac arretet ar violanç dre ar Salmou pere a gane David.

    (1917) KZVr 215 - 15/04/17. Aflet, tr. «calmé, Cornouaille, Loeiz ar Floc'h.»

  • aflet .2
    aflet .2

    adj. Badin, léger, volage.

    (1752) PEll 6. Afflet, Badin, léger, volage. Je n'ai entendu ce mot qu'en Bas-Leon.

  • aflijamant
    aflijamant

    m. –où Affliction.

    (1848) SBI I 162. calz a afflijamant, tr. «beaucoup d'affliction.»

  • aflijañ / aflijiñ
    aflijañ / aflijiñ

    v. tr. d.

    (1) Affliger.

    (1732) GReg 17a. Affliger, tr. «Afligea. pr. afliget.» ●(1744) L'Arm 8a. Affliger, tr. «Affligein

    (2) Molester, importuner, tourmenter.

    (1659) SCger 80a. molester, tr. «affligea

  • aflijet
    aflijet

    adj.

    (1) Infirme.

    (1790) MG 386. me ya de visitein en dud clan hac er-ré affligét.

    (1839) BSI 151. ar paour-qeaz affliget. ●(1846) BAZ 21. tud pere o devoa eur c'hrouadur afflijet. ●(1857) LVH 12. e quevér er ré affliget.

    (1974) THBI 182. Ar re goz hag ar re oflijet (infirmes). (...) ar yaouanka, klas 16, zistro oflijet, eur vrec'h trohet.

    (2) Aflijet gant : affligé de.

    (1792) BD 5414. peguen hir e queffeste an amser pa veste afliget / eur pennat voar da voele gant neubet a glenv[et], tr. «Combien tu trouves le temps long quand tu es affligé, / pendant un certain temps, sur ton lit avec une légère maladie !»

    (1846) BAZ 83. afflijet gant eur c'hlenvet languissant.

  • aflijiñ
    aflijiñ

    voir aflijañ

  • aflijus
    aflijus

    adj. Affligeant.

    (1732) GReg 17a. Affligeant, tr. «Aflijus.» ●(17--) TE 188. én ur requis quen affligeus.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...