Devri

Recherche 'ag...' : 22 mots trouvés

Page 1 : de ag (1) à aguilhetenn-vor (22) :
  • ag
    ag

    voir a .1

  • agas
    agas

    s. –ed (ornithologie) Pie.

    (1633) Nom 41a. Pica : pie, agasse : picq, agaçc.

    (1732) GReg 720b. Pie, oiseau noir et blanc, tr. «agaçz. p. agaçzed.» ●(17--) MM 1494. Budik, budik, budik, budik ! / Margod, margodig agasik ! tr. «Bidi, bidi, bidi, bidi, Margot, petite Margot, pie et piot !»

  • agat
    agat

    m. (minéralogie) Agathe.

    (c.1718) CHal.ms i. agate, tr. «agat men precius.»

  • agata
    agata

    s. (minéralogie) Agathe.

    (1633) Nom 253a. Gagates, vel gangitis : agathe : agatta.

  • agatenn
    agatenn

    f. –où (minéralogie) Agathe.

    (1732) GReg 18b. Agathe, pierre précieuse, tr. «Agatenn. p. agatennou

    (1931) VALL 13b. Agathe, tr. «agatenn f. pl. ou

  • agatez
    agatez

    coll. Maen-agatez : agathe.

    (1931) VALL 13b. Agathe, tr. «maen-agatez m. pl. mein-agatez

  • agatezenn
    agatezenn

    f. –où, agatez Agathe.

    (1931) VALL 13b. Agathe, agatezenn f. pl. ou, col. agatez

  • agavez
    agavez

    coll. (botanique) Agaves.

    (1931) VALL 13b. Agave, tr. «agavez col. sg. agavezenn f.» ●(1964) ABRO 47. ec'h anavezis agavez pe aloez ha korz-sukr gouez.

  • agavezenn
    agavezenn

    f. agavez (botanique) Agave.

    (1931) VALL 13b. Agave, tr. «agavez col. sg. agavezenn f.»

  • agnuz
    agnuz

    m. Agnus (Dei).

    (1659) SCger 27a. mettre vn Agnus a son col, tr. «laquat vn Agnus e guerc'hen (lire : querc'hen) e gouzouc.»

  • agraf
    agraf

    s. Agraphe.

    (1633) Nom 177a. Fibula : boucle : vr boucl, pe agraf.

  • agreapl
    agreapl

    adj.

    (1) Aimable.

    (1530) J p. 191a. Pan quaffenn vnre agreabl, tr. «Si je pouvais rencontrer quelqu'un d'assez aimable.»

    (2) Agréable.

    (1621) Mc 81. agreabl do madelez. ●86. maz vezo deoch agreabl. ●86-87. bezaff deoch agreabl.

    (1659) SCger 93a. plaisant, tr. «agreabl.» ●(c.1785) VO 126. ne zeliai quet boud agréaploh. ●(1790) MG 399. Penaus renonciein d'ur Santimant quen agréabl d'em halon ? ●(17--) TE 279. ur hlouéhèn douce hac agréabl.

    (1838) OVD 209. un daibrance agréable. ●(1861) JEI 176. Offrein e hra é gorv hag é hoaid, èl ur sacrifice général a hrat-vad agréabl bras dirac Doué.

  • agreaplted
    agreaplted

    f. Agrément.

    (1710) IN I 55. an oll agreabldet-se. ●358. an honestis hac an agreabldet.

  • agreman / agremani
    agreman / agremani

    s. (botanique) Aigremoine.

    (1464) Cms (d’après GMB 20). Agreman, aigremoine. ●(1499) Ca 5b. Agremani. g. agremoine. ●(c.1500) Cb 11b. Agremani. gal. agremoine. ●(1521) Cc [Agremani]. Agremani. gal. agremoine.

  • agremani
    agremani

    voir agreman

  • agripa
    agripa

    m.

    (1) Livre de sorcellerie.

    (1928) LLLM I 369. En Tréguier, il s'appelle l'Agrippa ; dans la région de Châteaulin, l'Egremont, dont il y a une variante Egromus ; aux alentours de Quimper, Ar Vif ; dans les parages du haut Léon, An Negromans ; à Plouescat, le livre de l'igromancerie.»

    (2) plais. Livre de compréhension très difficile, grimoire.

    (1931) VALL 345a. Grimoire, tr. «agripa m.» ●(1957) AMAH 132. n'intente tanfoeltr ger en e agripa.

  • agroaz
    agroaz

    coll. (botanique)

    I.

    (1) Églantiers Rosa canina.

    (1732) GReg 325a. Églantier, espece de rosier sauvage, tr. «plantenn amgroas. p. plantennou amgroas.» ●(1744) L'Arm 176b. Gratecu, tr. «Quiriseenn enn Angroêss

    (1934) BRUS 260. Un églantier, tr. «un angroézen, f., pl. angroez.» ●(1935) BREI 391/2d. eur bod amgroaz.

    (2) Cynorrhodons, gratte-cul, fruits de l'églantier.

    (1732) GReg 470a. Grattecu, fruit de l'églantier, tr. «Amgroaz. añgroaz.» ●Chapelet de gratecu, comme font les enfans, tr. «chapeledou amgroaz. chapeledou añgroaz

    (3) Roz-agroaz coll. Églantines.

    (1931) VALL 243b. Églantine, tr. «T[régor] roz-amgroaz col. sr. rozenn-amgroaz.»

    rozenn-agroaz f. Églantine.

    (1931) VALL 243b. Églantine, tr. «T[régor] roz-amgroaz col. sr. rozenn-amgroaz

    II. local. Épine-vinette Berberis vulgaris.

    (c.1718) CHal.ms i. Espine vinette, tr. «huguen', angroües

    (1904) DBFV 7b. angroéz, s., tr. «épine-vinette (Ch.ms.).»

  • agroazenn
    agroazenn

    f. –ed, agroaz (botanique) Églantier.

    (1499) Ca 5b. a groasenn. g. esglantier ou boutonier.

    (1879) BLE 350. Rosier. (Rosa. L.) Agroazen. Eglantier.

    (1904) DBFV 7b. angroézen, f., tr. «églantier.» ●(1934) BRUS 260. Un églantier, tr. «un angroézen, f., pl. angroez.»

  • aguilh / aguilhetenn
    aguilh / aguilhetenn

    s. –ed (ichtyonymie) cf. aguilhetenn-vor.

    (1) Orphie, aiguillette.

    (1464) Cms f° 6. Aguilleten, tr. « petite aguillete ».

    (1850) HHO 70. Aiguillettes, Esox belone, tr. « Angueillet. » ●(1856) VNA 26. des aiguillettes, tr. «Anguillèd

    (1979) VSDZ 93. (Douarnenez) An aguilhet… an aguilh 'neus ur beg hir, tr. (p. 258) «Les orphies… l'orphie a un long nez.» ●98. Ar boued er marc'h-agwi zo e-giz en agwi, met an draen pa eo poazh'teu ket gwer. E-lec'h en agwi an draen teu gwer, tr. (p. 262) «La chair de l'équille est identique à celle de l'aiguillette, mais une fois cuite l'arête ne devient pas verte, tandis que l'arête de l'aiguillette devient verte.»

    (2) Marc'h-aguilh : équille.

    (1977) PBDZ 930. (Douarnenez) ar marc'haguilhed n'int ket re skantek anezho, tr. «les équilles n'ont pas trop d'écailles.» ●(1979) VSDZ 93. (Douarnenez) Ur marc'h-aguilh n'eo ket memes-tra 'n eus tamm beg-hir, tr. (p. 258) «Les équilles ne sont pas semblables, elles n'ont pas de long nez.» ●98. Taladreg, marc'h-agwi, tout an dra-se zo memes-tra, tr. (p. 262) «Les lançons et les équilles sont les mêmes poissons.»

  • aguilheta
    aguilheta

    v. intr. Pêcher des orphies.

    (1856) VNA 26. Pêcher des aiguillettes, tr. «Anguilletta

  • aguilhetenn
    aguilhetenn

    voir aguilh

  • aguilhetenn-vor
    aguilhetenn-vor

    f. (ichtyonymie) Orphie, aiguillette.

    (1732) GReg 327a. Éguille poisson de mer, tr. «acuïlhetenn-vor. p. acuïlhétennou-vor, acuïlhetou-vor

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...