Devri

Recherche 'ai...' : 24 mots trouvés

Page 1 : de ai-1 (1) à aiza (24) :
  • ai .1
    ai .1

    interj.

    I. Onomatopée qui exprime la douleur.

    (1877) EKG I 140. Galvit ho ki 'ta ; krog eo em feskenn ! !... !... !...

    (1974) YABA 09.02. Fidam, ia, marù é er peurkèh ! / ! ! Oann oeit nezé ha digor ur lagad ha de valbousat : «Hoñ ! Hoñ ! Nen don ket marù ! Hoñ !

    II. Loc. interj.

    (1) Ah !

    (1580) G 787. Aey (variante : Aeï) leun ouf gant angoes, tr. «Ah ! je suis plein d'angoisse.»

    (2) Ai Doue : ah mon Dieu !

    (1869) EGB 129. aï Doue ! tr. «ah mon Dieu !»

    (3) Ai 'ta : allons donc !

    (1869) EGB 130. Ai-ta, dao d'ehi, béc'h d'ehi ! tr. «allons donc, courage !»

  • ai / a y- .2
    ai / a y- .2

    [vgall hai, mgall ai, ay, mbr ai-, a i-, a y- < hai < *hoi (n-) < *sosin forme d’un ancien démonstratif, cf. virl a n- « that (which) », gaul sosin (Schrijver 1997, 231-232)]

    Particule relative, à l’origine, puis particule verbale [+ verbes bezañ et mont seulement].

    I. Particule relative.

    A.

    (1) Verbe bezañ.

    (1575) M 548. Lenn arer ha prezec, à vn marhec hegas, / A descueze drouc scuezr, hac aïoa pechezr bras, tr. « On lit et on parle d’un chevalier odieux / Qui montrait le mauvais exemple et était grand pécheur. » ●(1576) Cath 15. hep bezaff losquet bleuen en bet deze nac yuez acoustrement a quement a yoa gante, tr. «sans que leur fût brûlé aucun cheveu, et aussi aucun de tous les vêtements qui étaient sur eux.»

    (1689) DOctrinal 198. pe en hiny e voe pedet gant quement ayoa eno.

    (2) Verbe mont.

    B. [avec les articulateurs pehini, pere]

    (1) Verbe bezañ.

    (1689) DOctrinal 196. hac an oll terroüer eux à ac’h, é gouelet Leon, gant an oll rentou, ha penvirou pere ayoa dléet d’an douarou-se. ●197. en em resoluas d’en em deposi eux é Escopty, ha d’é resigna de ny Sant Iaoua, pehiny ayoa Abat é baz.

    (2) Verbe mont.

    (1576) Cath p. 5-6. hac ez caffas vn nombre bras a christenyen, pere a yea da sacrifia dan ydolou rac aon na vient lazet, tr. «Et elle trouva un grand nombre de chrétiens qui allaient sacrifier aux idoles de peur d’être tués.»

    (1710) IN I 141. ar re pere a ya bemdez da Gommunia.

    II. [Sens relatif perdu] Forme de de la particule verbale. cf. a .2

    (1) Verbe bezañ.

    (1580) G 1109. Ma mam a yoae yen lyenet, tr. «Ma mère était froide, ensevelie.»

    (2) Verbe mont.

    (1792) BD 4252. men a ya breman son da aprou guirione, tr. «Je vais immédiatement voir si cela est vrai.»

    (1924) FHAB Mae 170. En em gavet e kichen eur c’heun, karr, kezeg, eskop hag all a yeas ennan a-lammou penn.

  • aiamant
    aiamant

    m. Aimant.

    (1710) IN I 247. evel ma teu un ouarn sachet ha tennet gant an aïamant, da sacha ha da denna cals a hern all var e-lerc'h.

  • aiaou
    aiaou

    interj. Onomatopée qui exprime la douleur. Cf. aiou

    (1744) L'Arm 9b. Ahi, tr. «Ayau.» ●23b. Aye (interjection), tr. «Ayau !»

    (1838) CGK 28. Aiaou !! mezan. ●35. Ayhaou ma choucq, e me Pipi. ●(1869) EGB 129. aioou ! tr. «ah mon Dieu !»

    (1904) BMSB 47. Aiaou d'am c'halon baour ! Diskuliet eo an tôl. ●(1950) KBSA 20. Aiaou ! Va c'hroc'hen ! ●24. Aiaou ! Poan am eus adarre ! ●273. setu eun aneval o tont d'her c'houesa hag e tap digantañ eun taol dant en e gof-gar. «Aiaou !» eme Yann. ●(1955) STBJ 107. Aiaou ! ma Doue, aiaou ! Grit deoñ chom reiz ha mont a-rôk, mar plij, Hei'ta Tambour ! Hei 'ta !

    ►[au dimin.]

    (1732) GReg 72b. Aye, vous me faites mal, tr. «Ayaouïcq pistiga a rit ac'hanon.»

    (1931) VALL 213a. Cri de détresse, tr. «aiaouik

  • aiavokez
    aiavokez

    s. (botanique) Casse-pierre.

    (1904) KZVr 348 - 10/07/04. Aiavokez, eur sort planten hanvet ivez «Bokejo sant Weltaz» ; armenia, e latin (Trég[uier]). ●(1913) KZVr 26 - 31/08/13. Aiavokez, tr. «casse-pierre ; syn. bokejou sant Weltaz, T[régor] Even.»

  • aiebo
    aiebo

    adj. Diforme.

    (1890) MOA 221a. Individu qui a le corps disloqué, aiebo, adj. (à l'île de Batz.).» ●502b. Qui a le corps de travers (qui a le corps disloqué), aiebo, adj. (korf aiebo, à l'île de Batz.).»

  • aien
    aien

    voir eien & ailhenn

  • aienn
    aienn

    voir ailhenn

  • aienniñ
    aienniñ

    voir ailhenniñ

  • aiennus
    aiennus

    voir ailhennus

  • aign
    aign

    s. Kaout aign ouzh ub. : être jaloux de qqn.

    (1906) CDFi octobre (d’après KBSA 124). ar re binvidik a vez aign (avi) outo atao.

  • ailharenn
    ailharenn

    f. Bois taillé pour faire des douvelles.

    (1909) BROU 201. (Eusa) Ailharenn, tr. «Bois taillé pour faire des douvelles.» ●(1913) KZVr 26 - 31/08/13. Ailharen, tr. «bois taillé pour faire des douves, Ouessant.»

  • ailhed
    ailhed

    s. Anneau.

    (1499) Ca 74b. Eillet et maillet. jdem. ibi vide. ●(c.1500) Cb 75a. Eillet alias eilledenn et maillet. idem ibi vide.

  • ailhedenn
    ailhedenn

    f. –où Anneau.

    (c.1500) Cb 75a. Eillet alias eilledenn et maillet. idem ibi vide.

    (1659) SCger 15b. boucle, tr. «œilleden

    (1913) KZVr 26 - 31/08/13. Ailheden, eilheden, pl. –nnou, tr. «toute espèce d'anneau, excepté l'anneau nuptial, collier (pièce de machine).» ●(1919) FHAB Gwengolo 85. eur ruilhen, E Treger : eun alieden. ●(1927) GERI.Ern 12. eilhedenn, ailhedenn, tr. «anneau, chaînon.» ●(1938) WDAP 1/23. (Pleiben) Ilhedenn, ano gwregel, Lagadenn, ruilhenn, rilhenn. ●(1968) BAHE 55/66. ar vandenn da brennañ en tu kleiz gant klochedoù hag ailhedennoù (neket gant «têkoù»). ●(1983) PABE 57. (Berrien) ailhedenn, tr. «anneau.»

  • ailhenn / aienn / aien
    ailhenn / aienn / aien

    f. (météorologie) cf. eien

    (1) Pluie fine.

    (1876) TDE.BF 278a. Haillon, s. f. (anc.), tr. «Brouillard, pluie fine.»

    (1916) KZVr 160 - 26/03/16. Ailhen, tr. «pluie fine, Loeiz ar Floc'h.» ●(1925) KANNgwital 275/4. Eun tammik aillen a deuas da denvallât an amzer (...) ar voren a droas e glao puill ha druz. (...) Aillen a oue, koulz lavaret hed an noz, met al labour a gendalc'he, en despet d'ar glao. ●(1931) VALL 84b. Bruine, tr. «ailhenn f.» ●(1962) EGRH I 5. ailhenn f., tr. « bruine. »

    (2021) TREGO 14.01 p. 27c. Une nuée de noms pour le crachin / En breton, on lui attribue une nuée de noms qui varient selon les terroirs, sa nature et ses effets. Il est épais, fin, collant, plus fin que fin… ailhenn, brumenn, c’hwistigenn, fouetijenn, glebiadenn, glizhenn, glizhataj, glizaj, glavizhien, glav munut, glav dous mat, litenn, libistrenn, lugachenn, morlusenn, mouestigenn, reolenn, skaoutrenn, strouejenn.

    (2) Rosée.

    (1919) KZVr 338 - 24/08/19. ailhenn, tr. «rosée, Treger.»

  • ailhenniñ / aienniñ
    ailhenniñ / aienniñ

    v. intr. Bruiner.

    (1931) VALL 84b. Bruiner, tr. «ailhenni.» ●(1962) EGRH I 5. ailhenniñ v., tr. « bruiner. »

  • ailhennus / aiennus
    ailhennus / aiennus

    adj.

    (1) Bruineux.

    (1931) VALL 84b. Bruineux, tr. «(temps) ailhennus

    (2) Salissant (temps).

    (1962) EGRH I 5. ailhennus a., tr. « salissant (temps). »

  • ailheoù
    ailheoù

    plur. Façons, manières.

    (1913) KZVr 26 - 31/08/13. Ailheou, tr. «(faire) des manières, syn. de ardou. T[régor].»

  • aïmant
    aïmant

    s. Aimant.

    (1633) Nom 249b. Ferrum viuum : fer ou cousteau aguisé sur l'aimant : vn ouarn pe vn countell lemmet voar vn aïmant. ●252b. Magnes, siderites, heracleos : aimant : aïmant.

  • ainez
    ainez

    f. –ed (ichtyonymie) Limande.

    (1633) Nom 46a. Passer asper, vel quãmosus : limande : aïneset.

    (1732) GReg 576a. Limande, petit poisson de mer, tr. «Aynès. p. aynesed

    (1927) GERI.Ern 13. ainez f., tr. «Limande.»

  • aior
    aior

    m. –où

    (1) Ombrage.

    (1744) L'Arm 258a. Ombrage, tr. «Ayorr. m.»

    (1904) DBFV 4a-b. aior, m. pl. eu, tr. «ombre, ombrage.»

    (2) Abri (de la pluie, du vent).

    (1744) L'Arm 291a. Abry de la pluie, tr. «Ayorr. m.» ●398a. Abri du vent, tr. «ayor. m.» ●411b. Abri, en général, tr. «Ayorr.. oreu. m.»

    (1904) DBFV 4a-b. aior, m. pl. eu, tr. «abri (du vent, de la pluie).» ●(1907) VBFV.fb 1b. abri, tr. «aior, m.» ●(1927) GERI.Ern 32. ayor V[annetais] m. pl. eu, tr. «Abri.»

    (3) En aior (a) : à l'abri de.

    (1744) L'Arm 231b. Marigot, tr. «Prétt pissquerion énn ayorr ag enn autt.» ●411b. Abrité, parlant d'espalier, tr. «E'nn ayorr

    (1904) DBFV 4b. én aior ag en tenneu, tr. «à l'abri des coups.» ●(1942) DHKN ii. ur skod benak pé un tam paù-kah kalet, goarnet en aior.

  • aiou / aiouik
    aiou / aiouik

    interj.

    (1) Onomatopée qui exprime la douleur. Cf. aiaou

    (1732) GReg 21a. interjection de douleur. Ay. ayou. ayou'ta. ayaoüic. ayou-doüe. au.

    (1857) CBF 121. Aiou ! va Doue !, tr. « Aï ! mon Dieu ! » ●(1869) EGB 129. aiou ! tr. «ah mon Dieu !»

    (1909) TOJA 12. Aiou ! aiou ! aiou ! Mammig kez, rin ket ken ! o ! aiou ! rin ket ken ! ●(1913) KOME 23. Aïou ! Na bouezet ket re, otro, mar plij, rak pa steket outan, hennez a respont betek en em c'halon… Aïou ! ●(1950) KBSA 229. «Aiou !» emezañ. «Eur poezon a zo en da gleze. ●(1974) YABA 30.11. «Aïeu ! Aïeu ! Penaos e vo en traou breman get Albaod Er Mélinér.

    (2) Aiou-Doue.

    (1732) GReg 21a. interjection de douleur. Ay. ayou. ayou'ta. ayaoüic. ayou-doüe. au.

  • aiouadenn
    aiouadenn

    f. –où Coup porté.

    (1931) VALL 161a. Coup, tr. «aiouadenn f. popul.»

  • Aiza
    Aiza

    nl. mythique Ancienne cité engloutie près des Birvideaux (Quiberon).

    (1959) MOJE II 2. Da neuze, bourhizien Aïza, ar Birvidaou, a gare dond da zelaou an overenn da Germorvan, eur gêriadenn er hourenez, pe da Giberen.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...