Devri

Recherche 'bab...' : 52 mots trouvés

Page 1 : de bab-babig (1) à babuek (50) :
  • bab / babig
    bab / babig

    m. Bébé.

    (1868) FHB 191/278a. Evel pa reer farz d'arbot da eur babik. ●(1883) IMP 25. evel eur babic, e kichenic e dad.

    (1904) BOBL 8 octobre 3/1c. pa oac'h bab en ho kavel. ●(1914) DFBP 28a. Bambin, tr. «Bab.» ●(1938) WDAP 2/120. (Pleyben, Chateauneuf-du-Faou, Gouézec) Bab, babig, hano gourel, Bugel bihan-tre. Skouer : Kousket eo ar bab (pe ar babig). Evezhiadenn : Ar ger-se a vez implijet kentoc'h gant ar vugale eget gant an dud vras. Koulskoude ar re-mañ a ro da «vabik» talvoudegez ar ger gallek «enfantin». Lavaret e vez : Komzou babik, traou babik, huñvreou babik.

  • baba / babaig
    baba / babaig

    s. Fille trop apprêtée.

    (1924) FHAB Meurzh 113. Babaigou diboell, rodellet o bleo.

  • babae
    babae

    m. enfant.

    (1) Croquemitaine, chose qui fait peur.

    (1952) LLMM 31/55. (Douarnenez) babae ger bugel. forzh petra a ra aon : sell ar mell babae zo o tont deoc'h.

    (2) Morve.

    (1952) LLMM 31/55. (Douarnenez) babae ger bugel. mec'hi : babae en ho fri !

  • babaig
    babaig

    voir baba

  • babaik
    babaik

    adj. =

    (1913) ARVG Eost 189. Sell aze 'vat, eur c'hloukez babaïk !

  • babala
    babala

    adj. Sot, gâteux

    (1987) BAPR 62. bezañ ken babala evel ma'h on-me ! ●(1996) GRVE 39. peogwir e kav ahanon… babala. ●40. te zo ken babala ken na gompreni ket. ●(1997) HYZH 209/16b. rendre, devenir décrépit, tr. «impopo, babala (Perroz-G[ireg].»

  • babarig
    babarig

    m. enfant. Bébé.

    (1952) LLMM 31/55. (Douarnenez) Babarig ger bugel : Babig.

  • babele
    babele

    m. –ed Badaud.

    (1919) DBFVsup 5a. babelé, m. pl. –ied (Gr[oix]), tr. «badaud. V. boblé

  • baberezh
    baberezh

    m. Enfantillage.

    (1962) EGRH I 11. baberezh m., tr « enfantillage. »

  • babi
    babi

    voir babu

  • babicherezh
    babicherezh

    m. Puérilité.

    (1914) DFBP 266a. puérilité, tr. «Babichërez

  • babig
    babig

    voir bab

  • babik
    babik

    adj.

    (1) Puéril.

    (1905) BOBL 03 juin 37/2c. An teir c'hoar latin-ze [Franz, Spagn hag Itali] a zo ken babik an eil hag heben.

    (2) Enfantin.

    (1938) WDAP 2/120. (Pleyben, Chateauneuf-du-Faou, Gouézec) Bab, babig, hano gourel, Bugel bihan-tre. Skouer : Kousket eo ar bab (pe ar babig). Evezhiadenn : Ar ger-se a vez implijet kentoc'h gant ar vugale eget gant an dud vras. Koulskoude ar re-mañ a ro da «vabik» talvoudegez ar ger gallek «enfantin». Lavaret e vez : Komzou babik, traou babik, huñvreou babik.

  • babilh
    babilh

    m. Babil.

    (1612) Cnf 80a. an babill maguerez an vanitezou.

    (1850) MOY 169. lêzit ho cojou coulz evel ho pabill.

  • babilhat
    babilhat

    v. intr. Babiller.

    (1710) IN I 324. un den ive pehini ne baouesse o parlant hac o vabillat hep rei na spaç na commodite d'ar re-all da barlant diouz o souhet.

  • babilher
    babilher

    m. –ion Bavard.

    (1831) RDU 77. er sort babillerion-zé.

  • babilherez
    babilherez

    f. Bavarde.

    (1803) MQG 9. Penn scanv, penn avelet, jacqezen, libouden / Toull stad ha beg sukret, liperez ar c'hafe / Couillouren iffrontet, catell-glanv didalve, / Pillerez he guenou, conterez mil fablen, / Goast-langach, ampoeson ha planquen millaouen, Babillerez hep fin, lost-rambre, pil-cojou, / mastrouill, ragacherez, souillerez an treujou.

  • babilherezh
    babilherezh

    m. Babillage.

    (1710) IN I 243. an discoursou hac ar babillerez. ●361. ur babillerez sot ha vean.

  • Babilon
    Babilon

    n. de. l.

    (1) Babylone.

    (1499) Ca 16a. Babilon. g. babiloine. ●(c.1500) Cb 20b. Babillon. g. babiloine.

    (1783) BV 11/263. me ia breman souden dre ruiou babillon.

    (1857) AVImaheu 2. a houdé David betig en divroedigueah de Vabylon.

    (2) Mont da Vabilon : se perdre, aller au diable.

    (1825-1830) AJC 485. en mor ar ponan a moamb groed roud vel mond da vabilon.

    (3) plais. Tour Babilon ha kêr Landreger : le derrière.

    (1899) KRYP 66. Tour Babulon ha ker Landregér, tr. « la tour de Babylone et la ville de Tréguier, = le derrière en petit Tréguier. »

  • babilotez
    babilotez

    coll. (botanique) Faînes, fruits du hêtre.

    (1895) GMB 243. faîne (...). On dit à Tressignaux babilotes, peut-être sous l'influence de babi, guignes.

  • babiol
    babiol

    coll. (botanique) Bigarreaux.

    (1904) DBFV 15a. babiolen, f. pl. babiol, tr. «bigarreau.»

  • babiolenn
    babiolenn

    f. –où, babiol (botanique) Bigarreau.

    (1904) DBFV 15a. babiolen, f. pl. babiol, tr. «bigarreau.»

  • babiolez
    babiolez

    coll. Bigarreaux.

    (1983) PABE 141. (Berrien) babiolez, tr. «bigarreaux.»

  • Babistoul
    Babistoul

    m. -ed (blason populaire) Surnom des Bas-Bretons en pays vannetais.

    (2007) DGRGE 37a. babistoul m. -ed surnom des Bas-Bretons [déformation péjorative de Babërton, le pays de Vannes étant en haute Bretagne]. ●164a. Babistouled a oá [lavar]ët anezhe, tr. « on les appelait B ».

  • babouchenn
    babouchenn

    f. –où, babouchoù (habillement) Babouche.

    (1903) MBJJ 258. kemer en feurm diou vabouchen. (...) me a lez gant ar porjer e vabouchenno. ●(1924) CBOU 2/29. e «vabouchou» great gant kroc'hen kanval. ●(1931) VALL 53a. Babouche, tr. «babouchenn f. pl. ou

  • babouin
    babouin

    m. (zoologie) Babouin.

    (1557) B I 290. Diot, sotin, babouin, tr. «Imbécile, sot, babouin.»

  • babouinañ
    babouinañ

    v.

    (1) V. tr. d. Barbouiller.

    (1464) Cms (d’après DEBm 221). babouynaff. ●(1499) Ca 16a. Babouinaff an visag. g. conchier le visaige.

    (2) V. intr. Être stupéfait.

    (1909) BROU 204. (Eusa) baboúina, tr. «Etre stupéfait, peut être pour badaoui, badaouet, qui se dit en Cornouaille d'un homme étourdi, ivre.»

  • babourzh
    babourzh

    m. –où (marine) Bâbord.

    (1732) GReg 82a. Bas-bord, le côté gauche du vaisseau par rapport au pilote qui est à la poupe, tr. «Babourz. Van[netois] babourh.» ●888a. Stribord, & bas-bord, tr. «strybourz, ha babourz. Van[netois] strybourh, ha babourh.» ●(1744) L'Arm 26a. Bas-bord, côté gauche du Navire de la poupe à la prouë, tr. «Babourh.. heu. m.»

    (1904) DBFV 15a. babourh, p. pl. eu, tr. «bâbord.»

  • babourzhad
    babourzhad

    m. babourzhidi (marine) Bâbordais.

    (1953) TGPB 126. ar vabourzhidi Ned Marshall, Hans Vanderchelden, George pillips ha me.

  • babous / bavous
    babous / bavous

    adj.

    (1) Baveux.

    (1938) DIHU 330/193. deu ben gouleu baùous.

    (2) (Lait) qui file.

    (1744) L'Arm 212b. Lait qui file, tr. «Leah bàouss

  • babousat
    babousat

    v. intr. Baver.

    (1982) PBLS 625. (Langoned) baboussad, tr. «baver.»

  • babouz / bavouz .1
    babouz / bavouz .1

    m.

    (1) Bave.

    (1905) BOBL 04 novembre 59/3a. An neb a duf d'an nec'h, a gwez e vaouz en dro var e fri. ●(1908) PIGO II 123. Julig a huche ken ma lampe ar baouz eus e c'heno. ●(1924) FHAB Kerzu 443. eun den mezo o stlepel babouz e c'henou lous. ●(1958) BRUD 5/77. Babez toull o henou. ●Babez = Babouz.

    (2) péjor. Chaoker babouz : bavard.

    (1935) BREI 411/2a. kalz eus ar pismigerien pe eus ar chaokerien-babouz.

    (3) fam. Gnognotte.

    (1906) CDFi 21 juillet. gwir a roër dezo war ar prisiou, hag ar prisiou-ze niverus, n'eo ket babouz e vezint a c'hellit kredi.

  • babouz / bavouz .2
    babouz / bavouz .2

    m. –ed

    (1) Babouin, injure aux enfants qui se salissent la bouche en mangeant.

    (1732) GReg 73b-74a. Babouin, marmouset. C'est aussi une injure qu'on dit aux petits enfans, tr. «Babous. p. baboused

    (1919) DBFVsup 6a. baùous, tr. «petit morveux.»

    (2) Baveur.

    (1744) L'Arm 28a. Baveur, tr. «Baouss.. uzétt. m.»

    (1904) DBFV 19a. baùouz m. pl. ed, tr. «baveur.»

    (3) Bavard.

    (c.1718) CHal.ms i. Bauard, tr. «Lanterner, ur bauous.» ●(1744) L'Arm 24a. Babouin, bavart, tr. «Baouss.. uzétt. m.» ●28a. Bavard, tr. «Baouss.. ouzétt. m.»

    (1904) DBFV 19a. baùouz m. pl. ed, tr. «bavard.»

    (4) (insulte) =

    (1920) MVRO 22/1a. baous ma 'z out ! ●(1920) MVRO 24/1b. Ro peoc'h'ta, baous, gant aoun na ves klevet oc'h ober da alvaon.

    (5) = (?) par erreur (?) Babouin, singe.

    (1881) RECe v 163. Ar babouz e aoza ioud, tr. «Le babouin prépare la bouillie.»

  • babouzañ / babouziñ / babouzat
    babouzañ / babouziñ / babouzat

    v.

    I. V. intr.

    (1) Baver.

    (1744) L'Arm 28a. Baver, tr. «Baouzein

    (1904) DBFV 17b. baouzein, v. n., tr. «baver.» ●(1919) DBFVsup 5a. babouzein, v. n., tr. «baver.» ●(1927) GERI.Ern 34. babouza(ñ) v. n., tr. «baver.» ●(1906) BOBL 13 janvier 69/1c. babouzi war hon bro. ●(1943) VKST Genver-C'hwevrer 227. glaourenna, babouzat, evel melc'hod. ●(1954) LLMM 42/13. gwech o chaokat hag o vandrouilhat, gwech o tarlonkañ hag o vabouzañ.

    (2) Bavarder.

    (1927) GERI.Ern 34. babouza(ñ) v. n., tr. «bavarder.»

    II. V. tr. d. Baver.

    (1904) DBFV 17b. baouzein, v. a., tr. «baver.»

  • babouzat
    babouzat

    voir babouzañ

  • babouzeg
    babouzeg

    m. babouzeien

    (1) Bavard.

    (1922) EMAR 58. Gwall-gaset gant e-leiz, gant meur a vabouseg.

    (2) =

    (1965) BRUD 20/18. Emañ ar babouzeg-mañ, emezañ, oh ober e hogez, sed amañ marteze eur bern-kaoh !»

    (3) Baveux.

    (1962) EGRH I 11. babouzeg m. babouzeien, tr. « baveux »

    ►(insulte)

    (1741) RO 1302. Penos cos babousec quer sot ac an douar.

    (1913) PRPR 85. Torch da c'hronj, babouzek !

  • babouzek
    babouzek

    adj.

    (1) Baveux.

    (1914) KZVr 66 - 07/06/14. Babouzek, tr. «baveur.» ●(1919) DBFVsup 5a. babouzek, adj., tr. «baveux.» ●(1977) PBDZ 709. (Douarnenez) babouzek, tr. «qui bave.»

    (2) sens fig. Sot.

    (1914) KZVr 66 - 07/06/14. Babouzek, tr. «sot, bête.»

    (3) (météorologie) Amzer vabouzek : temps qui donne une pluie fine et continue.

    (1914) KZVr 66 - 07/06/14. Amzer vabouzek, tr. «pluie fine et continue, H[au]t-Trég[uier].»

  • babouzenn
    babouzenn

    f.

    I.

    (1) Filet de bave.

    (1914) KZVr 67 - 21/06/14. Babouzen f., tr. «bave.»

    (2) Bavette (de tablier).

    (1914) KZVr 67 - 21/06/14. Babouzen f. (et baouzen), tr. «bavette, C[ornouaille].»

    (3) (Choses) éparpillées.

    (1914) KZVr 67 - 21/06/14. Babouzen, tr. «confusion, éparpillement (blé, foin, etc. mal ramassés).»

    (4) Fille qui bave.

    (1977) PBDZ 699. (Douarnenez) babouzenn, tr. «fille qui bave.»

    II. Lonkañ e vabouzenn : mourir. Cf. lipat e loa.

    (1978) (T-Plougouskant) PBPP 2.1/43. lonkañ e vabouzenn, tr. «avaler sa chique, mourir / avaler sa bave /. ●2.2/349. Lonkañ e vabouzenn, tr. J. le Du «casser sa pipe /lit. avaler son filet de bave.»

  • babouzenneg
    babouzenneg

    m. Morveux.

    (18--) SCD 175. penos babouzennec da afer eo entre me a ma friet.

  • babouzer .1
    babouzer .1

    m. –ioù (habillement) Bavette (de tablier, etc.).

    (1744) L'Arm 28a. Bavette, tr. «Bausér.. ieu. m.»

    (1903) EGBV 42. bauzér m. pl. ieu, tr. «"piécette", bavette de tablier.» ●(1904) DBFV 19a. bauzér, m. pl. ieu, tr. «bavette (d'un tablier), piécette.» ●(1914) DIHU 108/88. é vabouzér kaer geton. ●(1919) DBFVsup 5a. babouzér (B[as] v[annetais]) m. pl. ieu, tr. «bavette. V. bauzér.» ●(1924) SBED 12. Hag ur baojer / É giz er vro. ●(1927) DIHU 190/243. un dantér hemb baujér, ker dru èl un toaillon-chudelleu e vezè berpet tronset ar hé zor. ●(1934) BRUS 236. La piécette du tablier, tr. «er baozér –ieu, m.» ●(1941) DIHU 363/329. En dantér e oè ber a vaozer. ●(1985) ADEM 45. (An Arradon) un danter àr ar vrozh, ur baoser doutou, spilhet amañ.

  • babouzer .2
    babouzer .2

    m. –ion Baveur.

    (1904) DBFV 17b. baouzér, m. pl. zerion, tr. «baveur.»

  • babouzerez
    babouzerez

    f. –ed Baveuse.

    (1904) DBFV 17b. baouzér, m. pl. zerion, f. –zerez, pl. ed tr. «baveur.»

  • babouzerezh
    babouzerezh

    m.

    (1) Bavardage.

    (1744) L'Arm 28a. Bavarderie, tr. «Baousereah.. heu. m.»

    (1879) MGZ 205. Comzou an testou faos a ioa bet kemeret gant ar varnerien evit babouzerez ha rambreou : netra ken.

    (1904) DBFV 17b. baouzereh, m. pl. eu, tr. «bavardage.»

    (2) Action de baver.

    (1962) EGRH I 11. babouzerezh m., tr. « action de baver. »

  • babouzet
    babouzet

    m. –où (habillement) Bavette.

    (1744) L'Arm 28a. Bavette, tr. «Bausette.. eu. m.»

    (1904) DBFV 19a. bauzét, m. pl. eu, tr. «bavette (d'un tablier), piécette.»

  • babouzez
    babouzez

    f. –ed

    (1) Baveuse.

    (1744) L'Arm 28a. Baveuse, tr. «Baouséss.. ézétt. f.»

    (1904) DBFV 19a. baùouz f. éz, pl. ed, tr. «baveur[se].»

    (2) Bavarde.

    (1744) L'Arm 24a. Babouine, tr. «Baouséss.. ézétt. f.» ●28a. Bavarde, tr. «Baouzéss.. zézétt. f.»

    (1904) DBFV 19a. baùouz f. éz, pl. ed, tr. «bavard[e].»

  • babouziñ
    babouziñ

    voir babouzañ

  • babu
    babu

    coll.

    I. (botanique)

    (1) Guignes.

    (1633) Nom 69a. Cerasum actium : grinche : babü.

    (1732) GReg 481a. Guigne, cerise douce, tr. «babuen. p. babu

    (1870) FHB 291/235a. eost ar babi. ●(c.1872) LVL 11. liou ar babu pe ar ghignez. ●(1878) SVE 158 §972. Ebarz e Trogeri / Eman bro ar babi, tr. «C'est à Troguéry / Qu'est le pays des guignes.»

    (1927) GERI.Ern 35. babu coll., tr. «Guignes, cerises douces.» ●(1936) IVGA 72. babu ruz. ●(1955) STBJ 145. Gouzout a ouie e pe lec'h kavout barbiolez, babu, kerez, per sifet, per trelonk, per gomier hag, ive, per jardin. ●(1967) BRUD 25/89. Euz beg ar wezenn 'n eur fluma pabu. ●(1979) BRUD à partir de janvier 1977).">BRUDn 25/38. Barz ar pardon-ze veze prenet babi ha prenet veze luriou babi da dibi ken e veze du genou ar vugale.

    (2) Babu bras =

    (1633) Nom 68b. Armeniacum, armenium, præcox : auant-pesche, abricot, pesche de Troie, carmaignole : arbricos, queres pe babu bras.

    II. sens fig.

    (1) Marc'h ar babu : mauvais cheval.

    (1910) FHAB Mae 153. sklear eo, al loën-ze n'eo ket goest da redet... marc'h ar babu n'eo ken.

    (2) Dilostañ ar babu da ub. : faire un dessin à qqn.

    (1966) BRUD 30/14. Na dalvez ket ar boan din dilosta ar babi deoh, lakeda... Aze e kemeris ar pok kenta.

    (3) Skeul vabu : grande personne dégingandée, échalas.

  • babua
    babua

    v. intr. Chercher, ramasser des guignes.

    (1914) KZVr 67 - 21/06/14. Babua (et babia), tr. «cueillir des guignes.»

  • babueg
    babueg

    f. –i, –où Lieu planté de guigniers.

    (1914) KZVr 67 - 21/06/14. babueg, tr. «lieu planté de guignes.»

  • babuek
    babuek

    adj. Abondant en guigniers.

    (1927) GERI.Ern 35. babuek adj., tr. «abondant en guignes.» ●(1931) VALL 348b. abondant en guignes, tr. «babuek

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...