Recherche 'bat...' : 46 mots trouvés
Page 1 : de bat (1) à batulerin (46) :- bat
- batadennbatadenn
f. –où =
●(1948) LLMM 8/64. badouell pe badaouell ak (sic) tra drellus, badaouüs pe batadenn.
- batailh
- batailhañ / batailhiñbatailhañ / batailhiñ
v. intr. Batailler.
●(c.1500) Cb. g. combastre / bastailler. b. bataillaff. ●(1633) Nom 193a. Ad manis venire, collato pede prœliari, conferre manum, conferre signa vel pedem, confligere acie, gradum conferre cum hoste, decernere armis, decernere acie vel ferro : batailler, combattre, venir à la main, liurer la bataille : battailliff, coumbatiff, coummeret an armou ha neuse hoariff ez paotr.
- batailhetbatailhet
adj. Assommé.
●(1914) KZVr 75 - 09/08/14. Batailhet, tr. «étourdi (comme le bœuf sous le marteau) Caer.»
- batailhiñbatailhiñ
voir batailhañ
- batailhonbatailhon
f./m. –où Bataillon.
●(1847) FVR 244. Ar bugale bras, armet a fusuillou, a furm eur batailloun. ●(1878) EKG II 200. an diou vataillon.
●(1919) BUBR 8/206. ar vatailhon a-bez. ●(1921) PGAZ 100. Ar bedervet koumpagnunez euz ar pevare bataillon. ●(1942) DRAN 78. hag, en adreñv, an daou vatailhon all, stok ouz stok.
- batalmbatalm
f. –où
(1) Fronde.
●(1633) Nom 186a. Funda, balearis funda : fonde : an battalm. ●Scurale : le cuir de la fonde : lezr an battalm.
●(1659) SCger 58b. fonde, tr. «batalm.» ●131a. batalm, tr. «fonde.» ●(1732) GReg 440a. Fronde, instrument de cordes pour jetter des pierres, tr. «Baltramm. p. baltrammou.» ●Une fronde, tr. «Ur valtramm. ur vetalm. ur vedalm.»
●(1867) MGK 20. Da zinkla eeun out-hi eur mean gant he valtamm. ●(1869) HTC 79. eur vaz hag eur valtamm. ●(1883) MIL 244. mania ar c’hleze, ar goarek, hag ar vatalm.
●(1904) DBFV 18b. batalm, s., tr. «fronde.» ●(1916) KZVr 153 - 06/02/16. Bleton, bletoun, fronde, à lîle de Batz d’après Milin (pour blatam de batalm). ●(1927) GERI.Ern 39. batalm f., tr. «Fronde.» ●(1984) ECDR 104. Ur valtrom er sac’h, pegen brav e oa tennañ war ar podoù-se.
(2) (jeu) C’hoari’r vatalm : jeu de fronde.
●(1857) CBF 125. C’hoari’r valtam, tr. Jeu de fronde. »
- batalmad
- batalmat / batalmiñbatalmat / batalmiñ
v.
(1) V. intr. Fronder, se servir d'une fronde.
●(1927) GERI.Ern 39. batalmat v. n., tr. «jeter des pierres avec une fronde.»
(2) V. tr. d. sens fig. Fronder, critiquer.
●(1917) KZVr 232 - 12/08/17. Baltami, tr. «insulter, calomnier, Loeiz ar Floc'h.» ●(1943) VKST Mae-Mezheven 279. En em lezel da veza batalmet gant eun teod flemmus...
- batalmer
- batalmiñbatalmiñ
voir batalmat
- batañbatañ
v.
I. V. intr.
(1) S'évanouir.
●(1907) AVKA 65. He zad hag he mam e felle d'he bata gant ar spont hag ar joa.
(2) Être étourdi, abasourdi.
●(1914) KZVr 75 - 09/08/14. Bata, tr. «être étourdi, ébloui, étonné, déconcerté, Trég[uier] Goelo, Even.» ●(1927) GERI.Ern 39. bata v. n., tr. «être étourdi, abasourdi.»
(3) S'étonner.
●(1914) KZVr 75 - 09/08/14. Bata, tr. «s'étonner, Trég[uier] Goelo, Even.»
II. V. tr. d.
(1) Étourdir.
●(1919) KZVr 338 - 24/08/19. bata, tr. «étourdir, Treger.» ●(1927) GERI.Ern 39. bata v. a., tr. «Etourdir.»
(2) Battre, frapper.
●(1973) AMED 6. Hag a ma on koant (comprendre : kontant) da ve batet.
- batarbatar
m. Outil tranchant de l'ardoisier.
●(1988) TIEZ II 144. Après la fente vient le rondissage, qui consiste à égaliser les bords de l'ardoise. La technique ancienne nécessitait le recours à un gabarit et à un outil tranchant, ar batar.
- bataraz
- batasiñbatasiñ
voir batisañ
- bateledbateled
voir pateled
- bateller
- batetbatet
adj.
(1) Très étonné, ébaubi.
●(1867) BUE 73. Hamon ar Berr a chomaz eno evel eunn den batet.
●(1902) PIGO I 202. Matilin a oa batet abalamour d'an treo gaer a wele. ●(1904) BSAB 16. batet ha dilavar o sonjal er burzud an nevoa gwelet. ●(1906) DIHU 12/208. Mari-Jobig, hantér vatet get en eun, a zevizas nezé er péh e oé digoéhet geti. ●(1910) MBJL 59. Hag int batet, moarvat ! ●(1914) KZVr 75 - 09/08/14. Batet, tr. «déconcerté, stupéfait.»
(2) Batet e c'henoù : bouche bée.
●(1921) LZBt Here 24. An dra a lakas ar baganed da chom batet o geno.
(3) Chom, menel batet : rester, demeurer ébaubi.
●(1902) TMJG 349. Ha Mari-Job manet battet gant an eston. ●(1902) PIGO I 185. Ar bôtred avad a chome batet. ●(1903) MBJJ 302. Chom a reaz batet. ●(1904) BSAB 7. an dud 'oa chomet batet dirag eun hevelep burzud. ●(1907) AVKA 9. Kement a oa eno a chomas batet. ●(1910) MBJL 31. ec'h on manet batet dirake. ●(1914) KZVr 75 - 09/08/14. chom batet, tr. «rester bouche bée, Corn[ouaille] Besco.»
- batezbatez
adj. Sot.
●(1984) HBPD 70. Bégek èl ma vezé laret. Hemb bout eit kement-sé, ken battéz èl ma vehé bet kredet.
- batigell
- batimantbatimant
f./m. –où
(1) F./M. Bâtiment, bateau.
●(1744) L'Arm 27b. Bâtiment, navire, tr. «Batimantt.. teu. m.»
●(c.1825-1830) AJC 457. amarin ar varen stur ous bord ar batimand. ●(1869) KTB.ms 14 p 97. Roët eo d'ehan ann diou vatimant.
●(1903) MBJJ 18. Hir ha ledan e seblant bean ar vatimant. ●59. tapout eur plas mad tost da raug ar vatimant. ●(1904) DBFV 18b. batimant, f. pl. eu, tr. «navire.» ●(1934) BRUS 283. Un navire, tr. «ur batimant –eu.»
(2) M. Bâtiment, édifice.
●(1633) Nom 137a. Substructio, fabrica, structura : bastiment, fabrique : batymant, edefiçc. ●Substruction insana : bastiment grand outre mesure : batymant bras dreïst musur. ●126b-127a. Area, solum, pes planus : place sans bastiment : plaçc ep batimant, placem l(lire : placen) goullò.
●(1744) L'Arm 27b. Bâtiment, tr. «Batimantt.. teu. m.»
●(1825) COSp 139. er mæstr batissour souveræn e bôs er vein sol peré e chervige de sehuel é vatimant.
●(1904) DBFV 18b. batimant, m., tr. «bâtiment, édifice.»
(3) (argot de La Roche-Derrien) Sabot.
●(1885) ARN 39. Sabots, sabots de bois. – Br. : Boto, boto-koat. Arg[ot] : Batimancho (batiments, bateaux), gros sabots.
- batimantadbatimantad
f./m. –où Plein un bâtiment.
●(1868) KTB.ms 14 p 124. o tiskouez ar vatimantad brignenn. ●(18--) KTB.ms 14 p 187. ur vatimantad-win euz a Vourdel.
- batiñbatiñ
v. tr. d. Batiñ anezhi : être en piste, en java.
●(1957) ADBr lxiv 4/447. (An Ospital-Kammfroud) Bati : v. – «Faire la foire», courir les «bistrots», partir pour une «tournée des grands ducs» : mond da vati anei, – o vati anei emañ.
- batis
- batisañ / batisiñbatisañ / batisiñ
v. (architecture)
(1) V. tr. d. Bâtir.
●(1659) SCger 13a. bastir, tr. «batissa.» ●(1710) IN I 36. ec'his pa gretent ne vent crouet nemet evit batissa tiez. ●(1744) L'Arm 27b. Bâtir, tr. «Batissein.» ●(c.1785) VO 92. batissein ou zi.
●(1824) BAM 80. batissa e dy. ●(1838) OVD 158. En eined hanhuet alcion e vatisse ou néh én ur fæçon admirable. ●(1850) MOY 270. batissa an Tabernacl neve. ●(1855) BDE 472-473. er maïn bihue-cé e zou laquet d'hi batissein, ha liamet mat an eil doh éguilé.
●(1904) DBFV 18b. batisein, v. a., tr. «bâtir.»
►absol.
●(1633) Nom 126a. Ædificium suspendere : bastir sur arches : batissaff voar vaotou. ●141a. Stylobata : le patin ou la pate d'vne colomne : troat vn coulonen an læch ma vez batisset.
●(17--) ST 56. ret vo batissa el lec'h ma lavaro.
●(1850) JAC 130. ec'h ellint batissa. ●(1883) MIL 208. E oue kommanset batissa.
(2) V. intr. Être construit, bâti.
●(1850) MOY 230. E chommo c'hoas hor c'hær hep dont da vatissa.
- batisourbatisour
m. Bâtisseur.
●(1825) COSp 139. er mæstr batissour souveræn e bôs er vein sol peré e chervige de sehuel é vatimant.
- batistbatist
s. (textile) Batiste, toile de lin très fine.
●(1847) SBI II 22. Coeffo lienn batist, tr. «Des coiffes de batiste.»
- batistabatista
s. (textile) Batiste, toile de lin très fine.
●(1863) GBI II 74. d'am c'hoeffo (...) / en batista, tr. «mes coiffes (...) en batiste.»
- batonañ
- batorelletbatorellet
adj. Étourdi.
●(1879) ERNsup 148. batorellet, Trég[uier], bator'let, Pleud[aniel] à moitié endormi ; Trév[érec], étourdi (par un coup).
●(1910) MBJL 173. Souezet hag evel batorlet ec'h ê bet Londrez dec'h d'ar beure. ●(1912) BUAZpermoal 927. Daou vartolod batorlet krenn, / Liou ar maro en o c'herc'hen. ●(1914) KZVr 75 - 09/08/14. batorlet, tr. «endormi, évanoui, abruti, Trég[uier] Goelo.» ●(1918) LZBt Mae 8. bepred batorellet. ●(1927) FHAB Meurzh 64. Arabat d'it bezan ken batorellet-ze !
- batorelliñbatorelliñ
v.
(1) V. tr. d. Étourdir.
●(1914) KZVr 75 - 09/08/14. Batorelli, batorli, tr. «rendre étourdi, Trég[uier] Goelo.» ●(1931) GWAL 136-137/423. (kornbro Perroz, Treger-Vras) Batorelli : kreñvoc'h eget «bata» ; hogos «terri penn u.b.».
(2) V. intr. Devenir étourdi.
●(1914) KZVr 75 - 09/08/14. Batorelli, batorli, tr. «devenir étourdi, Trég[uier] Goelo.»
- batouebatoue
m. Mauvais outil.
●(1914) KZVr 75 - 09/08/14. Batoue, tr. «instrument qui ne vaut rien, Biler.»
- batouellañ / batouelliñbatouellañ / batouelliñ
v. tr. d.
(1) Assommer (d'un coup).
●(1909) FHAB Eost 239. kaout e vaz prest da derri o fenn outo, pe da vatouelli anezo da vihana.
(2) Batouellañ penn ub. =
●(1959) BRUD 7/31. Setu an oll draou a vatouelle va fenn din. (...) batouella, lakaad da strafuilha.
(3) Soûler.
●(1919) FHAB Gwengolo 70. na dennfent ket o anevaled eus o c'hreier evit loja an dud batouellet ganto.
- batouelliñbatouelliñ
voir batouellañ
- batouilh
- batouilhatbatouilhat
v. intr. Raconter n'importe quoi.
I.
●(1867) FHB 135/242b. n'oant mad nemet da vatouillat.
●(1941) SAV 19/56. Batouilhat, verb. Komz kalz en eur lavarout an traou a-dreuz hag a-hed. Sk. : P'en devez amzer, e chom Yann da vatouilhat n'ouzon ket pegeit (Pleiben ha tro-war-dro). ●(1955) STBJ 71. troet a-wechou da vatouilhat ha, gwechou-all, da vouzat. ●117. Ne zaleas ket ar merc'hed da flepa ha da vatouilhat etrezo. ●(1964) ABRO 97-98. Ar peroked, avat, a gemeras gwarizi ouzh Gwener hag e voe diaes din ober dezhañ batouilhat evel ma rae kent.
II. Batouilhat evel piged born : voir pig.
- batouilherbatouilher
m. –ion Bavard, phraseur.
●(1867) FHB 132/219a. tud diot ha batouillerien. ●(1870) FHB 274/103b. gaouiadet ha batouillerien.
●(1938) WDAP 2/102. Setu aze petra eo beza eun tammig batouilher. ●(1941) SAV 19/56. Batouilher, ano gourel. Nep a zo troet da gomz kalz en eur lavarout an traou a-dreuz hag a-hed. Sk. : N'hoc'h eus tamm fiziañs ebet da gaout en e gomzou, rak n'eo nemet eur batouilher.
►épith.
●(1964) ABRO 75. va feroked batouilher a oa tavet da gomz.
- batouzañbatouzañ
voir batrouzat
- batribatri
f. –où (domaine militaire) Batterie de canons.
●(1919) BUBR 4/105. Bep pemp munut e kouez evel-se eun tanfoeltr pout-houarn war ar vatri a zo aze en tu all d'ar voger. ●106. Tremen a reomp dirak batriou na reont nemet tenna e-pad an amzer.
- batrousiñbatrousiñ
v. tr. d. Bâcler un travail.
●(1962) EGRH I 13. batrousiñ v., tr. « cochonner (un travail). »
- batrouzbatrouz
m.
(1) Bouillie de bébé.
●(1908) FHAB C'hwevrer 47. sonjal e kav mad an tadou hag ar mammou, ar batroz a aozont d'o bugale.
(2) Ober batrouz : préparer la bouillie.
●(1942) VALLsup 23a. Préparer la bouillie en mêlant le lait et la farine, tr. «ober batrouz L[éon].»
(3) sens fig. Ober batrouz : bâcler un travail.
●(1942) VALLsup 23a. batrouza, ober batrouz L[éon], tr. «au fig. mal faire, bacler un travail.»
- batrouzañbatrouzañ
voir batrouzat
- batrouzat / batrouzañ / batouzañbatrouzat / batrouzañ / batouzañ
v. tr. d.
I. Préparer la bouillie.
●(1942) VALLsup 23a. Préparer la bouillie en mêlant le lait et la farine, tr. «Batrouza L[éon].»
II. sens fig.
(1) Cochonner, torchonner, bâcler (un travail).
●(1911) BUAZperrot 395. ne ra neuze nemet batrosât e labour. ●(1942) VALLsup 23a. batrouza, ober batrouz L[éon], tr. «au fig. mal faire, bacler un travail.» ●34b. Cochonner un travail, tr. «batrouza(t) L[éon].»
(2) Salir, faire des cochonneries.
●(1986) CCBR 163. (Brieg) mod al héô ni batouzèt tou n dôn, tr. «elle aurait sali toute la toiture.»
►absol.
●(1986) CCBR 163. (Brieg) a dioul da vatouza, tr. «et attention de cochonner.»
(3) Éclabousser.
●(1986) CCBR 171. (Brieg) lèc'h vi a lônèd batouza, tr. «où les animaux s'abreuvaient en éclaboussant l'eau.»
- batuler
- batuleriñbatuleriñ
v. tr. d. Frapper à coups de battoir.
●(1939) RIBA 123. Goudé m'en dès ean batulérieit en devéhan bugaderéz.