Recherche 'bete...' : 19 mots trouvés
Page 1 : de bete-1 (1) à betezenn-2 (19) :- bete .1bete .1
prép. & conj.
I. Prép.
A. spat.
(1) Jusque.
●(1633) Nom 116b. Tibialia : chausses basses, chausses iusqu'au genoüil : lezrou isel bettè pen an glin.
●(1766) MM 689. planta he doc pete he zaoulagat, tr. «se cale le chapeau jusqu'aux yeux.»
●(1844) LZBg 69. Deja er brézélaour, hanùet en hardéhan ag er ré hardéh, en doé groeit dégass d’ein beta Castel-Hall e huellan marh.
●(1904) DBFV 22a. bet, betag, beta, bita, bidik, prép., tr. «jusque, jusqu'à.»
(2) Bete keit-mañ : jusqu'ici.
●(1857) CBF 13. pa'z ounn deut bete keit-man, tr. «puisque je suis venue jusqu'ici.»
B. temp.
(1) Pe vete peur : d'ici à quand.
●(1659) SCger 99a. d'icy a quand ? tr. «pe vete peur ?»
(2) Pe vete keit : jusqu'à quand.
●(1857) AVImaheu 68-69. pé veté quéit e vein-mé guet-n'oh ? Pé veté quéit e vein-mé goanvus a han-oh ?
C. sens fig. Ned an ket bete keit-se : je ne vais pas jusque là.
●(1869) SAG 51. Ho, nan, autrou ; ne dan ket bete keit-ze.
II. Loc. conj. Bete ma : jusqu'à ce que.
●(1633) Nom 238b. Limes decumanus : chemin traversans les terres du leuant vers le soleil couchant : an hent á tremen an douarou á seu an eaul bettè maz af da cousquet.
●(1727) HB 91. Bete ma tûas d'o dilaç a-c'hano.
●(1860) BAL 228. Tereza a lavaras (…) ar memes poz bete ma vancas mouez dezi. ●(1865) LZBt Gouere 8. bete ma vin asdalc'het gant ar Vandarined.
►[form. comb.] (1)
S1 em bete
●(1865) LZBt Gouere 19. Pa deuaz em bede ar c'helo euz ma daonedigez d'ar maro.
●(1907) AVKA 7. A belec'h ar c'hras-ma d'in, ma teu em bete mam ma Aotro ? ●263. pa oan er prizon, oc'h deut em bete !
S3m en e vete
●(1907) AVKA 53. Pac'h arrujont en e vete. ●219. Med deom en e vete.
S3f en he bete
●(17--) CT Acte II 706. me a ÿa ne bete, tr. «je vais la rejoindre.»
●(1848) SBI I 158. Kerz 'wit-on 'n hi bete, tr. «Va pour moi jusqu'à elle.»
P1 en hor bete
●(1907) AVKA 10. diskenn deus hulder an env en on bete.
P2 en ho pete
●(1907) AVKA 127. graet mac'h in en o pete dre ar gwajo.
►[form. comb.] (2)
S1 ma bete
●(1741) RO 3215. donnet prontamant ma bette. ●(17--) SP I 826. bean deut ma bete. ●(17--) BMa 1666. Groet dam priet dont ma betté, tr. «Faites venir mon épouse à moi.»
●(1848) SBI I 190. Digasset ma dous ma bete, tr. «Conduisez ma douce jusqu'à moi.»
S2 da vete
●(1741) RO 5184. donet prest da uetez.
S3m e vete
●(1792) BD 3074. demp hardiamant evette. ●(17--) SP I 1004. mo caso e vete. ●(17--) CT p. 4. a diemen guieltas da donnet evette, tr. «mande à Gildas de venir le trouver.»
●(1862) BSH 23. E redan e vete.
S3f he bete
●(1957) AMAH 244. en ur ger an holl danvezioù he devoa ezhomm diouto, ha kas a reas va zad da gemenn mañsonerien ha toerien d’he bete.
P1 hor/hon bete
●(1792) BD 2. da donnet hon bete. ●(17--) SP iii 441. da donet hon bete.
P2 ho pete
●(17--) EN 2372. An tad santel ar pab am digas o pete. ●(17--) SP i 459. ezon deut ho pete.
P3 o bete
●(c.1825-1830) AJC 5042. moned a ris o bete.
►[form. comb.] (3)
P1 bete dimp
●(1903) MBJJ 56. komzo hag a deu bete d’imp.
►[form. comb.] (4)
S1 d’am bete
●(1954) VAZA 144. Dont a reas diouzh tu d'am bete.
S3f d’he bete
●(1954) VAZA 41. Meur a wech e teuas he fried hag he mamm d'he bete.
S3m d’e vete
●(1954) VAZA 147. Ne oamp ket c'hoazh erru e Dukark, e c'hourc'hemennas din ar c'habiten pediñ an Aotrou Farigoul da zont d'e vete.
P1 d’hor/hon bete
●(1954) VAZA 151. An deiz kentañ goude koan, e teuas d'hor bete. ●(1963) LLMM 99/269. Aner eo dimp gortoz an Iskariotez-se, e vlejas ar jeneral Arequipa ; ne zeuyo ket d'hon bete.
P2 d’ho pete
●(1887) KTB.llmm 5/24. Neuze e tapo krog en ur skeul evit mont d'ho pete.
P3 d’o bete
●(1961) LLMM 86/150. Pa gerzhas d’o bete eil gabiten al lestr e lavaras dezhañ ar gwernier Parker.
- bete .2bete .2
coll. & m. (botanique)
I. Coll. Betteraves.
●(1909) FHAB Kerzu 378. Epad an amzer-ze an daou vriz all o doa toullet ha kinkaillet al lodenn vrasan eus ar bette, ha pennadet ar goulou da lakat enno.
II. M.
(1) Alcool de betteraves.
●(1877) FHB (3e série) 3/23b. eur banne mad a vete.
●(1909) FHAB Kerzu 377. betterabez c'hoas ! (...) Gwelloc'h e ve bet did digas deomp ar Ju anezo ! – Ia ! eur banne bette, panezen ma'z out ! ●(1944) LLMM 80/138. C'hwez ar bete 'zo ganeoc'h.
(2) Dour-bete : alcool de betteraves.
●(1866) FHB 55/23b. hag an dour bete var dro eiz guennec dre litrat.
- bete kenbete ken
(1) Bete ken e : jusqu'à ce que.
●(1907) AVKA 252. N'am gwelfet mui, bete ken e larfet...
(2) Bete ken ma : jusqu'à ce que.
●(1849) LLB 333. Ne chonget ket neoah arlerh me hues hadet / N'en des nitra d'hober bet ke ne vo médet.
●(1918) LILH 8 a Eost. beta ken ma ta en aerlestri de doroñnal d'en noz drest hor pen.
- bete-goude
- bete-gouzoutbete-gouzout
adv., prép. & conj.
I. Adv.
(1) Au cas où.
●(1790) MG 214. Patiantet bet-ha goud.
(2) Provisoirement, sous réserve.
●(1904) DBFV 22a. beta gout, tr. «provisoirement, jusqu'à ce qu'on sache le résultat d'une épreuve.»
II. Loc. prép.
A. Bete-gouzout a.
(1) [devant un subst.] Par crainte de.
●(1907) AVKA 152. Koulskoude, betegout a drougskouer, diskenn d'ar Lenn ha tôl an higen.
(2) [devant un v.] =
●(1907) AVKA 238. betegout a vea hargaset deus ar synagog.
B.
(1) =
●(1925) FHAB Du 433. Eman o paouez tec'het warzu an ti kouezet, bete-gout piou vijec'h bet...
(2) De peur de.
●(1933) MMPA 102. betegout tenna warni sellou ha meulodi an dud. ●(1935) BREI 425/2d. e welfec'h ar skoliou laik o'n em dresa, betegout koll o bugale.
III. Loc. conj. Bete-gouzout ma, na, e : de peur que.
●(17--) EN 1539. breman e retornin bete goud ne fache, tr. «maintenant, je vais retourner, de peur qu'il ne se fâche.»
●(1866) BOM 4. Bete goud n'ho zianvefenn. ●(18--) SBI I 240. Bete-goût teuje d'ezhan dougen bonet he dad, tr. «De crainte qu'il ne lui arrivât de porter le bonnet de son père.»
●(1907) AVKA 40. piou benak a ra ar fall a zouz diouz ar sklerijen, hag an euz kaz outhi, betegout na ve tamallet dehan e obero. ●266. betegout na ve tabut gan ar bobl. ●(1925) FHAB Meurzh 95. betegout na vije gwelet. ●(1926) BIVE 13. betegout na ven bet tapet ! ●(1942) DADO 8. amañ e vez prennet hag alc’houezet war ar jistr hag ar gwin betegoût na gouezfe warno va faour kaez dourn.
- bete-henn
- bete-neuze
- bete-vremañbete-vremañ
adv. Jusqu'aujourd'hui.
●(1659) SCger 71a. iusques a present, tr. «bete vreman.» ●(1710) IN I (prefaç) ii. gant mui a ferveur eguet n'o deveus great bete vremâ. ●(17--) ST 194. Biskoaz, bete vreman, n'am euz anavezet / Seurt dizunvaniez 'tre ar roue hag-hi, tr. «jamais, jusqu'aujourd'hui je n'ai connu de désaccord entre le roi et elle.»
●(1860) BAL 254. deoc'h bete vrema. ●(1876) BJM 161. adale maro an Tad Bernad bete vrema. ●(1878) EKG II 214. Bete vreman, evel a c'houzoc'h.
- betekbetek
prép. & adv.
I. Prép.
A. spat.
(1) Jusque.
●(c.1680) NG 1545. Nezé er cassezant bedic ty Caiphas. ●(1787) PT 81. Er goron-zé, mèrh libertin, / Te gorolleu hé harc a zrin ; / Té hé anfons en é benn / Dré ha loér bédèc er vélèn.
●(1893) IAI 41. beteg enn iliz-veur Konstantinopl. ●(1896) GMB 457. Pet[it] Trég[uier] betek et beket jusque.
●(1904) DBFV 22a. bet, betag, beta, bita, bidik, prép., tr. «jusque, jusqu’à.» ●(1970) GSBG 87. (Groe) kas fǝtak-pa:ris, tr. «envoyer jusqu’à Paris.»
►sens fig.
(1) Betek.
●(1790) MG 387. biscoah ne mès credét é hoèn cablus bèt-hac er requis a obér ur Govezion general.
●(1907) AVKA 258. ha beteg an diazeo deus ar bed a hijo. ●(1909) DIHU 171/334. Guerhet en doè fetag é zeùéhan roched.
(2) [cf. forme comb. 3] Betek e.
●(1863) GOM 279. avancit betec he calon an Autrou-Doue.
B. temp.
(1) Jusque.
●(17--) TE 479. bet-hac en trihuéhvèt cant-vlaiad.
●(1857) AVImaheu 2. a houdé amzér Abraham betic David. (…) a houdé David betig en divroedigueah de Vabylon. ●(1877) BSA 16. an oll guez o devoa guelet betec eno.
●(1925) BILZ 168. Eus a gichen miz meurz betek miz here.
(2) Betek ken : jusqu'à ce que.
●(1879) MGZ 85. Ar famill zantel a dremenaz eun nebeud bloaveziou en Egypt, betek ken a deuaz ar maro da Herodez.
II. Loc. conj.
(1) Betek ma : pourvu que, du moment que.
●(1857) HTB 214. betek ma dije eun tamik bara en he faner. ●(1874) POG 36. el latin pe enn eul langaj-all, bete ma vezo troed mad.
●(1902) PIGO I 110. Betek na c'houeo ket war ma hini ! ●(1910) EGBT 110. betek ma, tr. «pourvu que.» ●(1926) FHAB Ebrel 129. Forz gant piv, betek ne jomint ket gant hennez ! ●(1928) LZBt Mae 83. Forz a zo d'ar misioner mervel dek vla kentoc'h pe dek vla diveatoc'h, beteg ma rei labour Doue. ●(1968) LOLE 36. beteg nevo ket re vihan ar harr. ●(1973) LLMM 161/429. betek n'erruo poan ebet gant hini anezhe !
(2) Betek pa : puisque, tant que.
●(1872) DJL 48. Betek pa oan o kompta, m'eus komptet ive an dud paour.
●(1911) ANDI 37. Betek pa m'out krog enne, diskarg deomp beb a verennad. ●(1925) FHAB Eost 286. betek pa zo en hon touez tud a gredenn dishenvel, ra glaskint Breiz pep hini diouz e du. ●(1964) BAHE 38/55. Betek p'emaon gant se.
III. Loc. adv.
(1) Da-vetek : d'ici là.
●(1959) MVGK 21. Da veteg, an devezourien a raio ar geusteurenn.
(2) Betek amañ : jusqu'ici.
●(1878) EKG II 285. Betek aman Anna e deuz bet kalon.
(3) [avec v. de mouv.] Betek di : jusque là.
●(1909) TOJA 26. Me 'zo o vont raktal betek di.
C. Loc. prép. War vetek =
●(1902) TMJG 345. ken a oa ezet awalc'h en em drompa ganthe war vetek se. ●(1927) LZBt Meurzh 50. eur gear vihan a 1.700 a dud, en o zouez eun dornadig katoliked, war vete unan da 200. ●(1970) BHAF 117. Me neuze o kemer eur wenojenn a zegasfe ahanon war-vetek tri bark a-dreg Kerlosket.
►[form. comb. 1]
S1 ma betek
●(1914) LZBt Du 19. an tri den iaouank a deuaz, gant doujanz, ma beteg.
S3m en e vetek / hen betek
●(1852) MML 11. ar bobl (...) a gasas hen beteg an dud ar muian respectabl deus a ger. ●(1869) KTB.ms 14 p 19. ur wrac'hig koz o tont hen beteg.
●(1951) LLMM 28/22. bezañ kaset en e vetek.
P3 en ho petek
●(1852) MML 49. a boan e oa d'ho feden bean aru en ho beteg.
►[form. comb. 2]
P1 en hon betek
●(1902) LZBt Du 23. ar vougen a c'harz sklerijen an heol da dont en hon beteg.
►[form. comb. 3]
S1 betek ennon
●(1878) EKG II 47. Betek enn-oun e teue.
S3m betek ennañ
●(1659) SCger 123b. verr luy, tr. «bete guenna.»
●(17--) BMa 748. Me y a timat bettec henan, tr. «Je vais rapidement jusqu'à lui.» ●(17--) BD 3037. mont bettec enan.
●(1860) BAL 13. ar c'huez a deue betec enna.
●(1911) SKRS II 33. Lezet e oue koulzkoude da vont beteg ennhan eur belek.
S3f betek enni
●(1752) BS 50. Procop a deuas e-unan betec enni.
●(1877) BSA 87. aer Brovans a velas ar peoc'h o tont betec ennhi. ●(18--) SBI I 226. Kerz evit-on betec en-hi, tr. «Va pour moi jusqu'à elle.»
P1 betek ennomp
●(1877) BSA 86. hervez ar gelennadurez deuet betec ennomp. ●(1877) EKG I 62. Ar c’helou a gement-se a ioa deuet betek ennomp-ni.
P2 betek ennoc'h
●(1860) BAL 102. da vont betec ennoc'h. ●(1866) HSH 216. betec ennoc'h.
P3 betek enno
●(1877) BSA 139. an naounegez a deuas betec ennho.
(4) Betek + da
S1 betek din
●(1908) PIGO II 33. eun tôl sutel a deuas betek d'in. ●65. Ar c'homzou-man a oa deut betek d'in.
S3m betek dezhañ
●(1902) PIGO I 25. Tud (…) a deuaz war glevet beteg d'ean. ●48. Ar pez dir a zilampaz beteg d'ean.
S3f betek dezhi
●(1857) HTB 148. Dont a reaz eta betek dezi.
●(1908) PIGO II 177. mont betek d'ei. ●(1928) SAKO 48. ec'h in betek d'ei. ●(1933) MMPA 28. Evit sevel betek d'ezi.
P1 betek dimp
●(1903) MBJJ 336. evit tapout betek d'imp. ●(1908) PIGO II 56. trouz kaoz a deuas betek d'imp.
P2 betek deoc'h
●(1933) TREM 59. PRBD d'arruout beteg d'ac'h !
P3 betek dezhe
●(1902) PIGO I 25. ar c'hi a zeuaz beteg d'ê. ●(1903) MBJJ 57. Hon mouez, a dra sur, ac'h a betek d'ê. ●(1919) LZBt Du 31. Mont a ran betek d'e.
(4) betek + pron.
●(1876) TIM 169. deit èl-cé a vêg de vêg betag-ni.
►[form. conju.]
S1 betegon / betegzon
●(1843) LZBg 1añ blezad-2l lodenn 78. mar-a grechén e zas (...) bedic-on. ●(1855) BDE 524. ean e neigeas bedic-on.
●(1938) DIHU 321/35. kaset betagonn. ●(1938) DIHU 330/193. seùel betagzon.
S3m betegzañ / betektañ
●(1818) HJC 72. hint e ia memp bedac zon. ●(1825) COSp 93. seuet bet-ac-t'hou. ●(1884) MCJ 156. betag z'hou.
S3f betegzi / betekti
●(1884) MCJ 89. betag z'hi.
●(1907) BSPD I 86. monet betag z-hi. ●(1931) DIHU 241/296. de vonet betagti.
P1 betegomb / betegzomp
●(1854) PSA I 8. caër en dès bet en amzér ridêc adal er pèn quetan ag er grechéneah betac omb.
●(1861) JEI 238. hi degas betag omb.
●(1938) DIHU 330/193. ean e e zisken betagzomb.
P2 betegoc'h
●(1855) BDE 420. Re arrihuou mem boéh bedig-oh.
●(1905) IMJK 185. donet betag oh.
P3 betegze
●(1907) BSPD II 328. betag z-hé.
- betek-hennbetek-henn
adv. Jusqu'à présent.
●(1867) MGK 56. Beteg-hen (…) / Em beuz kousket dinec'h. ●(1877) BSA 215. ma hon euz guelet betec hen an eurusted e toul hon dor.
●(1911) SKRS II 134. Livirit d'in, va bugel, pegement ez oc'h bet koustet d'ho kerent beteghenn. ●(1911) BUAZperrot 430. Den ebed beteg hen.
- betel
- betennbetenn
f.
(1) Kaout ur betenn : (?) éprouver une déception (?).
●(1877) FHB (3e série) 4/30a. Ma sonj d'ar persoun, gant he jubile, hor chacha oll betec he gador goves, en dezo eur vetenn.
(2) Tennañ ur vetenn da ub. : (?) jouer un tour à qqn (?).
●(1877) FHB (3e série) 7/56b. Eur pourmener (...) a zounjaz tenna eur vetenn d'ezhan.
(3) Choari betenn : jouer la bête.
●(18--) BSG 226. Brema comerret ho jeuio, ha me ma hini, / Ha c'hoariomb betten, tr. «A présent, prenez chacun son jeu, et moi le mien, / Et jouns la Bête.» ●261. Le jeu de carte appelé la bête est encore très répandu parmi les paysans bretons.
- betepañsbetepañs
voir a-fetepañs
- beterabezbeterabez
coll. (botanique) Betteraves.
●(1920) MVRO 30/1b. Ar chikore na c'houll ket kement a demz evel ar betarabez. ●(1933) KANNkerzevod 79/11. Bittarabez, irvin ha karottez. ●(1933) ALBR 72. Anvoezet ho touarou beterabez ha drevajou all gant anvoez rik.
- beterabezenn
- betet
- betezbetez
coll.
(1) Bettes.
●(1499) Ca 16b. Baetes. g. bete / ou blete de quoy on fait la poree.
●(1744) L'Arm 29b. Bête (légume), tr. «Baitézeenn.. baitéss. f.»
●(1856) VNA 19. des Bettes, tr. «Baitès.»
●(1904) DBFV 22a. betézen, f. pl. betez, tr. «bette.» ●(1914) DFBP 252a. poirée, tr. «Betez.»
(2) Betteraves.
●(1962) EGRH I 14. betez coll. -enn, tr. « bettes, betteraves. »
- betezenn .1
- betezenn .2betezenn .2
f. Morceau de cuir dans un rouet.
●(1915) KZVr 101 - 07/02/15. Betezen, fém. Ar vetezen vras hag ar vetezen vihan a zo daou damm ler stag oc'h ar c'harr-neza. Ar vetezen vras a zo ler moan lakeat gant eun ibil koad e toull bras an eskob. Ar vetezen vihan a zo o terc'hel an hinkin (e Baz), pe an houarn-karr (en douar bras) Ile de Batz, Milin.