Devri

Recherche 'bihan...' : 17 mots trouvés

Page 1 : de bihan (1) à bihanniver (17) :
  • Bihan
    Bihan

    n. de pers.

    (1792-1815) CHCH 121. Iahann er Bihan, tr. « Jean Le Bihan. »

  • bihan .1
    bihan .1

    adj., adv., prép. & conj.

    I. Attr./Épith.

    A.

    (1) Petit.

    (1499) Ca 22a. Bihan. g. petit. ●144a. Nedel bichanoch. l. quominus aduerbium. ●(c.1500) Cb 25a. [beth] migrocosmus / mi. g. le petit monde cest homme qui petit dure. b. an bet byhan / pe vn den na veo nemeur. ●26a. ga. moult petit. b. bihanic. ●g. tres petit. b. quen bihan.

    (1710) IN I 271. an asen bian.

    ►[empl. comme subst. avec sens collectif] Ceux qui sont petits.

    (1650) Nlou 17. Da barn bras ha bihan, tr. «pour juger grands et petits.»

    (c.1680) NG 108. ol, bihan ha bras.

    (1821) SST vi. bras ha bihan, cos ha yoanq, habil hac ignorant.

    ►[devant le subst.]

    (1982) TKRH 80. reiñ re vihan aluzon.

    (2) (en plt des enfants dans une famille) An eil bihanañ : l'avant dernier.

    (1936) LVPR 62. An eil bihana oa eus a zaouzek.

    (3) (en plt de la mer, etc.) Dont le niveau est bas.

    (1846) DGG 162. Ar velinerien ne dleont mala da zul nemet dre necessite, abalamour d'an dour-bian. ●(1874) FHB 503/261b. pa vez biana ar mor.

    (4) (en plt de l'eau, des sources) Dont le débit est faible.

    (1900) KRL 8. Pa ne garg C'hoevrer an touffleio / E ve bihan an andonio (Trég[or]), tr. «Lorsque février ne remplit pas les fossés, les sources sont peu abondantes.»

    (5) Un dra vihan : une chose de peu d'importance.

    (1893) IAI 108. Er memez taol e bet saveteat ive ar relijion, an Iliz, an oll zevenidigez kristen. Ne ket eun dra vian.

    (6) [empl. devant un adj.] Peu.

    (14--) Jer A.70. Byhan soynget eu guenez sur /Da dygarez fals lazr paryur, tr. « Tu as peu réfléchi, sûrement, / A ton excuse, voleur faux (et) parjure »

    B. [au superl.]

    (1) D'ar bihanañ : au moins.

    (1790) MG 301. réd-è m'hur bou caz doh en ol péhedeu marvel, d'er bihannan.

    (c.1825-1830) AJC 49. pe dar biana, neun abaty mesc ar religiuset. ●316. a retorn dar bianan voar on gis en frans. ●520. deus da laquad fin breman dar bianan. ●(1838) OVD 70. me gonzou mad a nehai d'er bihanan.

    (1931) GUBI 202. Bout oé d'er bihañnan eih béleg é Pluniaù.

    (2) Da vihanañ : au moins.

    (1499) Ca 55b. Dauihanaff. g. au moins. ●(1612) Cnf 10b. da bihanaff vn guez en bloaz. ●46b.dauihanaff reiff credou do restituiff dezo.

    (1659) SCger 80b. tout au moins, tr. «da vihana.» ●(1710) IN I 272. pe da viana profitabl bras. ●(1732) GReg 67b. Au moins, tr. «Da vihanan. da nebeutan

    (1922) LZBt Mezheven 14. Ma karjent, da pihanan, laket war o chouk krec'hen loëned ! ●(1922) LZBt Gwengolo 4. da pihanan e kavas ive eun tam frealzidigez. ●38. ar beleg, da pihanan a sikour ane da vervel. ●(1924) LZBt Mezheven 18. breman da pihanan.

    (3) Pa brederer bihanañ : quand on y pense le moins.

    (1927) GERI.Ern 47. pa brederer bihanañ, tr. «quand on y pense le moins.»

    C. [au compar.]

    (1) Bihanoc'h : moins.

    (1659) SCger 80b. moins, tr. «bihanoc'h.» ●(1790) MG 302. ne mès meid ul liard, ha hoah bihannoh eid ul liard.

    (1907) BSPD I 25. Uinek vlé ha naù miz bihañnoh tri dé é ma bet pab hag é pen en Iliz.

    (2) Bihanoc'h a : moins de.

    (1790) MG 10. Arça, bihannoh a langage. ●47. revé m'en dès mui pé bihannoh a hlahar.

    (3) Moindre.

    (1659) SCger 80b. moindre, tr. «bihanoc'h

    II. Épith.

    A.

    (1) (religion) Sul-Fask vihan : Quasimodo.

    (1880) SAB 289. Sul fasc-vian (Quasimodo).

    (2) Berv bihan =

    (1913) DIHU 102/371. Er berù bihan e vé hiroh aveit hani er chistr.

    (3) (toponymie) Kernev-vihan =

    (1935) BREI 424/d. St-Nikolas-ar-Pelem (...) Kerne vihan eo bro ar c'hezek.

    B. Bihan dra.

    (1) Peu de choses.

    (1732) GReg 106b-107a. Il se boude pour peu de choses, tr. «Mouza a ra evit bihan-dra

    (1862) JKS 194. Bihan dra eo ar pez a c'houzanvit.

    (1931) ATBR 29. C'houec'h kant mil lur ? Bihan dra eo.

    (2) (Ur) bihan dra : le moindrement.

    (17--) TE 84. ol er péh e eèllehai blessein ur bihan-dra Lézenneu quer santel.

    (1825) COSp 11. Mæs a pe seller bihan dra doh er fæçon ma hum gomportant.

    III. Adv.

    A.

    (1) Ez vihan : petitement.

    (c.1500) Cb 26a. [bihan] g. petitement. b. ez bihan.

    (2) Un peu, une petite partie.

    (1879) GDI 58. Larein e hrér penaus rai ha bihan n'en dé quet musul.

    (1905) IMJK 188. é sellan èl ur hrès bras aveit on em bout bet bihan ag en donézoneu-sé kaer de huélet.

    (3) Peu.

    (c.1785) VO 126. Ne oai quet bihan en hum annaiein en ul léh quen trist. ●(1790) MG 389. N’en dai quet bihan e uélér a faus changemanteu a vuhé.

    (1856) VNA 152. Je ne fréquente les gens de ville que le moins que je puis, tr. «Ne hantan en dud a guér meit bihannan ma hellan.» ●(1867) FHB 121/133a. paët bihan.

    (1976) LIMO 20 mars. ha hoah klanv bihan.

    (4) Peu.

    (1839) BESquil 522. na bihannet a fin-vad en dès ean bet !

    (1957) DSGL 194. Perag em es bihan, pe wélan ho pes ré ?

    (5) [empl. devant un subst. + mut. adouc.] Peu de.

    (1942) DHKN 37. Get bihan boén.

    B. Loc. adv.

    (1) Ez vihan(ik) : étant petit, quand il ou elle était petit.

    (1921) PGAZ 46. Lakeat e vezent ez-vianig da labourat. ●(1925) KANNgwital 274/9. diskuez a rea ez vihan petra vije ez vras.

    (2) A vihan da vras : de fil en aiguille ; petit à petit.

    (1790) MG 161. hac a vihan de vras, me zévisas dehou ma histoër. 164. hac a vihan de vras, en hum ziscoér er péh ma vér.

    (1879) GDI 197. Hag èl-cé a vihan de vras er servitour e arrihuou betag el laironcieu brassan.

    (1927) GERI.Ern 47. a vihan da vras (V[annetais]), tr. «de fil en aiguille, de proche en proche.»

    (3) Da vihan da vras : peu à peu.

    (1869) SAG $$$. Hag ouz-penn, da vihan-da-vraz.

    (4) Etre bihan ha bras : l'un dans l'autre.

    (1909) BOBL 22 mai 230/2e. Etre bihan ha braz, eur vioc'h a ro beb bloaz tri mil litrad troaz.

    (5) Mui pe vihan(-oc'h) : plus ou moins.

    (1838) OVD 92. ellein e rér neoah ou hélie mui pé bihan. ●221/238. mui pé bihannoh.

    (6) Dre vihan : par trop peu.

    (1879) GDI 58. Penaus é péhér enep d'er religion dré vihan. (...) péhein énep d'er vertu a religion é dihue fæçon : dré rai pé dré vihan. (...) Ne e béh énep d'er vertu a religion dré vihan, pe ne vennamb quet rantein de Zoué en inour hag en aboeissanç souveræn e zou deliet dehou.

    (7) A-vihanoc'h : sans cela.

    (1790) MG 28. A vihannoh, Pierr ne vou quet heurus inou.

    (1879) GDI 34-35. a vihannoh Doué e larehé guet ræson er péh e laré gùéharal d'er bobl juif : «Er bobl-ce m'inour a vêg, mæs é galon e zou pêl doh-ein. ●48. A vihannoh, péhèd-é hum durul d'er pratiqueu-cé.

    (1913) AVIE 83. a vihañnoh n'hou pou digol erbet.

    (8) Ken bihan : non plus.

    (1839) BESquil 503. péhani, deustou ma oé é yondre, n'en hanàuas quet quer bihan.

    IV. Loc. prép. A-vihanoc'h.

    (1) [devant un subst.] À moins de.

    (1792) HS 171. é houent collet à vihannoh ur secour pront à berh Doué. ●319. n'eèllér quet labourat à vihannoh ur vacacion benac.

    (2) [devant un v.] Sauf à.

    (1839) BEScrom 1. hag a vihannoh bout passet doh tud ingrat, n'ellet quet refuse a garein Jésus-Chrouist.

    (1913) AVIE 42. a vihañnoh bout gañnet a neùé, hañni ne hel guélet ranteleh Doé.

    V. Loc. conj. A-vihanoc'h ma : à moins que.

    (1790) MG 300. ne falai quet dehou rein deh en assolvèn, a vihannoh n'hi devezai renonciet d'hé galand. ●(1792) HS 58. à vihannoh ne vehai oueit hou brér youancan guet-tai.

    (1857) LVH 61-62. Anfin, a vihannoh ne vehé press, ha dangér é hortos.

    (1907) VBFV.bf 6b. a vihañnoh ne, conj. tr. «à moins que.» ●(1913) AVIE 299. rak, a vihañnoh ma hein kuit, er Spered Santél ne zei ket devat oh.

    VI.

    (1) Mont bihan an … :

    (1925) FHAB Mezheven 216 Kaorantin P. Koulskoude m'en dije gouezet Sourdeak e oa aet bihan ar boued e kastell Tristan, e vije deut a-benn eus al laer bras.

    (2) Bezañ bihan e galon : voir kalon.

    (3) Ober beg bihan : voir beg.

    (4) Koll e bod-houarn bihan : voir pod-houarn.

    (5) Bezañ lakaet war e dorchenn vihan : voir torchenn.

    (6) Bihan evel ur gwennegad bara : voir gwennegad.

    (7) C'hoari e benn bihan : voir penn.

    (8) Mont war e benn bihan : voir penn.

  • bihan .2
    bihan .2

    m.

    I.

    (1) Bébé, enfant, petit animal.

    (1849) LLB 14. E drokas hé bihan doh mab er vinourez. ●(1879) BMN 200-201. Guelit ar vamm-se. Na pebez sourci var dro he bianic !

    (1906) BOBL Meurzh (d’après KBSA 198). eun houadez, dek vihan d’he heul.

    (2) Ce qui est petit.

    (c.1718) CHal.ms ii. on peut raisonner du petit au grand, tr. «hellein a rer ober comparag' es er bihan d'er bras, comparagein er bihan doh er bras. es er bihan e her d'er bras.»

    (1849) LLB 1799-1800. Avelsen é huéler, mar geler havalein / Er bihan doh er bras, er guérein é poeniein.

    (3) Petite taille.

    (1872) ROU 58. Ar bian eo a glemer enna, tr. «c'est la petite taille qu'on lui reproche.» ●(1890) MOA 205a. C'est le défaut de taille qu'on lui reproche, tr. «ar bihan eo a glemer ennhan.»

    (4) Ar bihan a : le peu de.

    (1790) MG 308. er pèn-caus ag en ol drougueu e zou er bihan a gas e rér ag en devotion.

    (1976) LIMO 23 octobre. er bihan a zeur ar-lerh en neué-amzér hag en hanv sèh-korn.

    II.

    (1) Evit ur bihan dra : au moindre prétexte.

    (1790) MG 223. hou prièd e demallehai deoh eid ur bihan-dra n'ou pehai degassét gueneoh meit leu ha huèn.

    (2) Ur bihan dra : le moindrement.

    (1838) OVD 182. Ret-é trohein gronce (...) doh tout er péh e ellehé ur bihan dra allume er goal inclination.

    (3) Ur bihan dra : un tout petit peu.

    (1838) OVD 104. avancet ur bihan-dra hou téad ar hou tivès.

    (4) Ur bihan a dra : la moindre, la plus petite chose.

    (1843) LZBg 1 blezad-2l lodenn 140. ur bihan a dra e zou erhoalh eid ou laquat de vout souéhet bras.

    (5) Peu.

    (1841) IDH 204. hou pihan a fé, hou manq a réflexion e zou caus.

    (6) [devant un v.] Le défaut de, le fait de peu (+ v.).

    (1872) ROU 56. Ar bian pedi eo a goll ac'hanomp, tr. «M. à m. Cest le peu prier qui nous perd.»

    (1931) VALL 554b. le peu de prière nous perdra, tr. «ar bihan-bedi hor c'hollo.»

  • bihan-plad
    bihan-plad

    (habillement) =

    (1912) BSAf xxxix 304-305. Peu à peu, et localement, selon les caprices féminins, le deon a diminué d'étendue. Constituant le plad-bien, ne mesurant plus que deux pouces ; puis le bien-plad, moins d'un pouce (Plogastel-Saint-Germain) ; enfin la bigouden, où le deon n'est plus qu'un bec de quelques lignes.

  • bihanaat
    bihanaat

    v.

    I. V. intr.

    (1) Diminuer de taille, rapetisser, apetisser.

    (1499) Ca 22a. [bihan] g. amenuser appeticier. b. bihanhat. ●(c.1500) Cb 26a. [bihan] g. appetisser. b. bihannat.

    (1659) SCger 37a. decroitre, tr. «bihanat.» ●132a. bihanat, tr. «appetisser.» ●(c.1718) CHal.ms i. decroistre, tr. «discresquein, bihannat.» ●(c.1718) CHal.ms iii. rapetisser, tr. «bihannat.» ●(1744) L'Arm 15a. Appetisser, tr. «Bihannatt

    (2) par ext. Diminuer de surface, en nombre, en quantité, en force, etc.

    (1744) L'Arm 32a. Jamais le Grain n'a diminué & jamais il ne diminuera, entre les mains d'un Blatier, tr. «Bisscoah enn Étt n'enn-déss bihannéitt na birhuiquein né reye, étré deournn ur Portéour.»

    (1839) BESquil 178. én ur santein hé nerh é vihannat. ●(1896) HIS 54. kèr hi doé kemér bled, er bled ne vihané ket geti.

    (1903) MBJJ 42. Euz an tu-man ne c'hall Bonifasio nemet bihanaat. ●(1908) PIGO II 142. Ezom awalc'h o devoa ar re C'hlas da ziskwizan, rak bihanât a rent. ●(1915) HBPR 7. Hag ar feiz a deue, a nebeud da nebeud, da vianaad er c'halonou. ●(1920) AMJV 52. an diezamanchou a ieas var viannât. ●(1922) EOVD 120. er fréieu é kreskein hag en argand é vihannat. ●(1937) TBBN 6. er bouid e vihanné eùé. ●(1942) FHAB Du/Kerzu 224b. terri a ra warno, trouc'het eo o alan, bihanaat a ra o herr. ●(1945) GPRV 5. Bihanaat a ra bep bloaz niver an dud o goar [ar grasou].

    (3) sens fig. (en plt du cœur) Se serrer.

    (1878) EKG II 174-175. biannaat a rea he galoun pa sonje e rankche dispartia.

    (1970) BHAF 20. santet meur a wech o halon o vihanaad en o hreiz.

    (4) (en plt de la clarté du jour) Diminuer.

    (1931) GUBI 192. Mes bihannat e hra en dé.

    II. V. tr. d. sens fig.

    (1) Diminuer, amoindrir (inquiétude, regrets, etc.).

    (1838-1866) PRO.tj 185. Evit bihannat ma foanniou. ●(1839) BESquil 445. de vihannat me hourage. ●(1870) FHB 300/311b. o sonjal bihanaat he anken.

    (1908) FHAB Mezheven 166. ar sonj da vihannât mirit an dud-ze. ●(1910) MBJL 123. peadra (…) da vihanaat ma c'heun.

    (2) Diminuer, réduire (dépenses, etc.).

    (1744) L'Arm 11b. Altérer quelque chose, tr. «Bihannatt materisse unn dra bénag.» ●(1790) MG 58. el lod e ya guet er-ré-ral, ne vihanna quet hou ç'hani. ●76. ni ou fayou deoh, hemb bihannad hou c'obr a nitra… ●(17--) TE 203. er pedein de vihannad en drougueu e bayènt d'é dad.

    (1889) ISV 12. biannaat grouez an heol pa vez re dom.

    (1907) FHAB Even 115. e vo red deomp bihannaat an aluzenn a roëmp d'an Emglev. ●(1924) FHAB Mezheven 204. bihanat o dispignou.

  • bihanadur
    bihanadur

    m. –ioù Diminution.

    (1927) GERI.Ern 47. bihanadur m., tr. «diminution.» ●(1931) VALL 219b. Diminution, tr. «bihanadur m.»

  • bihanaet
    bihanaet

    adj. Diminué.

    (c.1500) Cb 64a. [diminuaff] ga. diminue. b. bihanneat.

  • bihanboazh
    bihanboazh

    adj.

    (1) (Œuf) à la coque.

    (1732) GReg 670a. Œufs à la coque, tr. «vyou bihan-boaz

    (2) Pas assez cuit.

    (1732) GReg 685b. Pain qui n'est pas cuit, tr. «bara bihan-boaz

    (1867) FHB 142/304b. Neuze ar c'hreun a vez devet hag ar minvig a vez boug, bianboaz.

    (1927) GERI.Ern 47. bihanboaz, tr. «peu cuit.»

    (3) sens fig. (Chrétien) de peu de foi.

    (1732) GReg 167b. Chrétien à gros grains, tr. «Cristen bihan-boaz

  • bihanded
    bihanded

    f.

    I. (sens abstrait).

    (1) Petitesse.

    (1612) Cnf 9a-b. an pechet so veniel, à palamour dan bihandet eues an tra lazret.

    (1744) L'Arm 230a. Insuffisance, tr. «Bihandætt

    (1904) DBFV 22b-23a. bihanded, m., tr. «petitesse.» ●(1927) GERI.Ern 47. bihanded f., tr. «(une) petitesse.»

    (2) Misère.

    (1580) G 63. Byhandet yvez am bezo, tr. «J'aurai aussi de la misère.»

    II. (sens concret).

    (1924) SKET II 97. ez eus diwanet vilded, gwanded ha nammded ar c’horf, bihanded ar vent, ar c’hlenvedou, ar gwall-siou, an drouk-plegiou.

  • bihander
    bihander

    m.

    (1) Petitesse.

    (1710) IN I 184. ar biander, an iselder, ar vilder, pe an disterder, hac ar baourentez a so enomp.

    (1927) GERI.Ern 47. bihander m., tr. «petitesse (qualité).»

    (2) Disette.

    (1919) DBFVsup 7b. bihandér, tr. «disette.»

  • bihanek
    bihanek

    adj. = (?) bihanik (?).

    (1827/29) VSA 89. dan dud vianec, tr. «aux petites gens.»

  • bihanez
    bihanez

    f.

    (1) Petitesse.

    (1499) Ca 22a. ga. petitesse. b. bihannez.

    (2) (C'est) peu de chose.

    (1557) B I 249. En un tour quen flour labouret / Ez eu bihanez gouzuezet / Na ell bout guelet nemet dou, tr. «dans une tour travaillée avec tant de soin, c'est un défaut, sachez-le, de ne voir que deux fenêtres.»

    (3) Misère, manque de ressources.

    (14--) N 654. Fet an bet man so poan ha bihanez, tr. «l’histoire de ce monde est peine et misère.» ●1708-1709. Kaer a legion autrounez / So breman e cals bihanez, tr. «La ville des légions, Messieurs, / Est maintenant dans une grande peine.» ●(1530) J 141. Hoguen ny dre hon drouguyez / Onneux dellezet en bet man / Bezaf en languys en guys man, / Ha poan ha doan, ha bihanez, tr. «mais nous par notre méchanceté, nous avons mérité des hommes qu’ils nous fissent souffrir ainsi toutes sortes de maux, d’ennuis et de douleurs.» ●(1557) B I 366. En un prison em guiryonez / Da gouzaff poan ha bihannez, tr. «Dans une prison, en vérité, pour y souffrir peine et misère.» ●(1575) M 1608. Pez poan, pez bihanez, pez tristez bontez yen, tr. «Quelle peine, quelle misère, quelle tristesse, sort qui glace (d’effroi).» ●3312-3314. Ancouffnez oll oar vn stroll ho holl poan / Hodeues quet gouzaffet en bet man ; / Araint breman noman han bihanez, tr. «Oublier entièrement à la fois toute leur peine / Qu’ils ont soufferte en ce monde, / Ils le feront maintenant, là, et la misère.» ●(1650) Nlou 58. Da quifin an nos man, / En deffoue bihanes, tr. «à l’occasion de cette nuit / eu du malheur.» ●72. N’en deffoa lem bemdez, / Nemet poan bihanez, tr. «Il n’avait, douloureusement, chaque jour, / Que souffrance de misère.» ●143. Ro’uen Aelez, / A so deuet en bet man, / Breman en bihanez, tr. «au roi des anges, / qui est venu en ce monde / maintenant, dans la misère.» ●333. Songet pobl an bet man, houman vo’an bihanez, tr. «Pensez-y, gens de ce monde, telle était la misère.»

    (1927) GERI.Ern 47. bihanez f., tr. «modicité, faute de ressources.»

    (4) Détresse, affliction.

    (1732) GReg 281b. Detresse, affliction d'esprit, tr. «bihanez. p. ou

  • bihanidigezh
    bihanidigezh

    f. Diminution.

    (1464) Cms (d’après GMB 67-68). bihannidigaez, amoindrissement. ●(1499) Ca 22a. [bihan] Jtem hec minoratio / onis. g. amaindrissence. b. bihanidigaez.

    (1931) VALL 23a. Amoindrissement, tr. «bihanidigez f.» ●219b. Diminution, tr. «bihanidigez f.»

  • bihanikaat
    bihanikaat

    v.

    (1) V. tr. d. Rendre tout petit.

    (1767) ISpour 164. à guementt ma houess enn bihaniqueitt.

    (1927) GERI.Ern 48. bihanikaat v. a., tr. «rendre tout petit.»

    (2) V. intr. Devenir tout petit.

    (1927) GERI.Ern 48. bihanikaat v. n., tr. «devenir tout petit.»

    (3) V. pron. réfl. En em vihanikaat : se faire tout petit.

    (1857) LVH 122. aveit hum vihanniquat dirac Doué.

  • bihanikadur
    bihanikadur

    m. Action de rendre ou devenir tout petit.

    (1927) GERI.Ern 48. bihanikadur m., tr. «action de rendre ou devenir tout petit.»

  • bihanitez
    bihanitez

    f.

    (1) Petitesse.

    (1831) RDU 153. Un dén scandalus (…) e zisco d'en ol goannedigueah ha bihanité é speret.

    (2) Disette.

    (1907) VBFV.fb 31b. disette, tr. «bihañnité, f.» ●(1919) DBFVsup 7b. bihannité, tr. «disette.»

  • bihanniver
    bihanniver

    m. Minorité (en nombre).

    (1964) LLMM 107/446. Kement-se a ziskouez ne vez dieubet ar pobloù nemet gant ur bihanniver mennet start.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...