Devri

Recherche 'bisk...' : 15 mots trouvés

Page 1 : de bisk (1) à biskuidenn (15) :
  • bisk
    bisk

    s.

    (1) Ober bisk =

    (1936) TKAL II 23. Perig ne ra nemet ober bisk.

    (2) Ober bisk gant ub. =

    (1935) NOME 84. Kousta a ra ker ober bisk gant an Aotrou 'n Eskob.

    (3) Ober bisk da ub. =

    (1955) STBJ 82. ober bisk dezan, o frota e zaou viz-youd an eil ouz egile.

  • biskañ / bisklañ
    biskañ / bisklañ

    v. intr.

    (1) Éprouver du dépit, de la mauvaise humeur.

    (1909) KTLR 164. Mez an diaoul a viske abalamour n'oa ket chomet an hini maro er purgator douna. ●(1923) KNOL 80. Ha Laouik a viske. Hag e klaske gant piou e c'helje beza eat [an arc'hant]. ●(1957) ADBr lxiv 4/447. (An Ospital-Kammfroud) Biska : v. – Même sens que le français populaire «bisquer», éprouver du dépit, de la mauvaise humeur. N'e-neus ket a geuz marteze, med biska a ra koulskoude. ●(19--) DISPUt etré daou den yaouk divar-ben an dimi (Cahier sans date et sans nom). A ben eiz devez goude Kannourrien ma bro / A gri a vouez huel potr ingrouin varnon / Obliget hon d'anduri pac'hon tapet en pla / Ma seufen deus ma imor me rafè d'he biscla.

    (2) Biskañ gant ub. : rouspéter contre qqn.

    (1970) GSBG 96. (Groe) jãviš čǝti (= eñ ’visk ganti), tr. «il rouspète contre elle.»

  • biskenn
    biskenn

    adj. Biskenn eo : c'est décevant, c'est dommage.

    (1957) ADBr lxiv 4/447. (An Ospital-Kammfroud) Biskenn : adv. – Traduit une déception, un regret... : Biskenn eo n'out ket deut kentoh. Sans doute s'agit-il d'une déformation du français «bisquant» ?

  • biskennad
    biskennad

    f. –où (cuisine) Bisque.

    (1931) VALL 68b. Bisque, tr. «biskennad (d'écrevisse legestr, de poisson pesked, etc.) f.»

  • biskinenn
    biskinenn

    f. –où (marine) Bisquine.

    (1877) EKG I 217-218. ar viskinen Maris-Stella (...) a zave he heoriou.

    (1925) BILZ 180. Eur viskinenn a oa karget a hei evit an Naoned.

  • biskoazh
    biskoazh

    adv., interj. & m.

    I.

    A. Adv.

    (1) Jamais.

    (1499) Ca 21b. Bezcoaz. g. oncques. ●(1576) Cath p. 14. ne gallas bizgoaz resistaff ouzomp. ●(1612) Cnf 2b. bezcoaz en ò buchez. ●(1621) Mc 91. quement euffr mat à geureu bez coaz.

    (1659) SCger 67b. iamais ie ne fis cela, tr. «biscoaz ne ris-se.» ●(c.1680) NG 168. Goueh dim eué, / Pe guemersam biscoueh buhé ! ●859-860. Biscouah Jesus ne goulennas credeu / Euit asten e ol membreu. ●(1790) MG 6. Biscoah ne mès gùélèt ag er sort money-ze. ●43. Ha hui e hoès biscoah gùélét Jesus-Chrouist, me hoær ?

    (1855) MAV 19. Rei d'ar paour aluzen aliez / Ne ziverreas biskoaz an danvez. ●(1884) FHB 11/82b. n'euz bet biskoaz e penn ar c'houarnamant-ze nemet chatal baill beteg an dour.

    (1904) DBFV 23b. biskoah, biskoeh, adv., tr. «jamais, au sens du passé, et quelquefois du présent.» ●(1906) GWEN 31. biskoaz n'he devoa bet ti ebet en he hano he unan. ●(1912) BUAZpermoal 594. biskoaz ne oe gallet lakat en he fenn addimezi. ●(1925) SFKH 8. N'em boé ket krédet biskoah laret dehon.

    (2) Biskoazh a vravoc'h, a welloc'h : on ne peut mieux.

    (1903) MBJJ 207. Bet eo 'ta laeret ar belek paour ? – Ya, ha biskoaz a vravoc'h. ●(1933) IVGV 24. ober a reont o micher, biskoaz a welloc'h.

    (3) Evel biskoazh : comme avant.

    (1877) MSA 142. O eurusted ! en dro-ma eo pareet a-grenn ; he zaou zroad a zo deuet evel biscoas.

    (4) =

    (1955) STBJ 82. Bazvalanet e oa bet dezañ n'ouzon ket pet maouez biskoaz. ●119. n'ouzon ket a bet parrez biskoaz. ●(1976) LLMM 175/115. ar c'hloc'h bras a ra ar pouez anezhañ nouspet mil lur biskoazh.

    (5) Biskoazh da =

    (1942) DHKN 73. Biskoah d'en eurusted e veuè hé halon !

    (6) [empl. dans une comparaison]

    (1883) MIL 262. Cetu ar bopl ken nec'het ha biskoas.

    (1909) KTLR 110. Mez pa va teuzet an arc'hant, oant adarre ker nec'het ha biskoaz.

    (7) Comme jamais.

    (1942) DIHU 377/155. héol Mé e dommè pouk biskoah !

    (8) De tout temps.

    (1911) BUAZperrot 841. Bugale ha bugale a zo breman, evel ma 'z eus bet biskoaz.

    (9) Terme de renforcement.

    (1976) LLMM 175/115. ar c'hloc'h bras a ra ar pouez anezhañ nouspet mil lur biskoazh.

    B. Loc. adv.

    (1) A-holl-viskoazh : de tout temps, de toute éternité.

    (1904) DBFV 23b. a ol viskoah, tr. «de temps immémorial, de toute éternité.»

    (2) Biskoazh james =

    (1889) SFA 203. biskoaz jamez Pab ebed n'en d'oa roet induljansou ker braz.

    (3) Seurt (n'eo bet) biskoazh : comme on a jamais vu.

    (1908) PIGO II 16. e teuas e-leiz a bikou da flemman anean, seurt biskoaz. ●(1911) ANDI 26. distro d'as pro hag enno e teui pare sort biskoaz. ●(1923) FHAB Gwengolo 338. Breiz a-bez a vo eno dastumet seurt n'eo bet biskoaz.

    (4) Biskoazh gwell : mieux que quiconque, comme personne.

    (1925) VINV (préface). un dén fur ha gouiek hag e hanaù biskoah guel er brehoneg.

    (5) Kentañ biskoazh : la toute première fois.

    (1910-15) CTPV I 63. Ketan biskoah, ta, Simonet, em boé hou anaùet, tr. «La première fois donc, je vous ai rencontrée.»

    II. Interj.

    (1) =

    (1958) BRUD 5/28. Eur had ! Biskoaz !

    (2) Biskoazh kement all ! =

    (1849) LLB 302-303. Ché mé touchand kand vlai ha biskoah kement ral / Ne mes bet hoah guélet !!! ●(1896) SBW 13. Botou koat d'eur Werc'hez ! ! biskoaz kement-all na peus klevet, me gred ?

    (1908) KMAF 11. Biskoaz kemend all ! N'oun ket evit entent petra 'c'hoarvez gantan. ●(1957) BRUD 2/31. Biskoaz kemend-all !» a dêras Youen.

    (3) D'an diaoul biskoazh ! =

    (1892) SKG 30. Asa, Ian baour, d'an diaoul biskoaz ! tr. «Enfin, mon pauvre Jean, est-ce possible ?»

    (4) Diaoul biskoazh =

    (1910) YPAG 4. Diaoul biskoaz ! Ne gousko ket hennez ! ●(1925) FHAB Ebrel 155. Diaoul biskoaz ! eme heman, o tihuna.

    III. M.

    (1) Daveiñ ub. da viskoazh : envoyer aux calendes grecques.

    (c.1718) CHal.ms iii. Ie l'ay renuoyé aus Calendes grecques, tr. «memés en daueet de viscoeh

    (2) An holl viskoazh : l'éternité.

    (1949) KROB 12/5. Galvet eo da veva gant Doue evit an holl-viskoaz, da gana e veuleudiou.

    (3) Seizh biskoazh =

    (1926) FHAB Kerzu 450. Nann, seiz biskoaz war ma hend / N'em eus kavet daou dorr-penn / Eus danvez an den ienn-man.

  • biskorn
    biskorn

    = (?).

    (1982) MABL I 147. (Lesneven) 'mod-se biskorn.

  • biskorn-loar
    biskorn-loar

    m. (astronomie) =

    (1923) BUBR 26/451. N'eus nemet eun tamm biskorn-loar o sklerijenna adreuz bro ar stered. ●(1924) ZAMA 210. Ha ma vije bet c'hoaz en oablou du eun tamm biskorn-loar !...

  • biskoul .1
    biskoul .1

    coll. (entomologie) Chenilles.

    (1499) Ca 20b. Bescol cest vng ver. l. pedicosiz. Jdem hispedicosim. ●(1521) Cc [bescol]. Bescol cest vng ver. l. pedicosiz. Jdem hispedicosim. ●(1521) Cc. Bescol cest vng ver. l. pedicularis morbus quo corpus pediculis scatet. Hunc morbum greci appellant phephiria. ●(1633) Nom 49b. Millepeda, centipela, hirsuta : chattepeluë : vr bescout, biscoul.

    (1659) SCger 23a. chate-pelouse, tr. «ar vizcoul.» ●(1732) GReg 160b-161a. Chenille, insecte venimeux, tr. «Viscoulen. p. viscoul

    (1876) BJM 36. ar viscoulet a zistruje pep tra er parkeier

    (1907) BOBL 23 novembre 165/2b. distruja ar gwiskouled deuz ar gwez frouez.

  • biskoul .2
    biskoul .2

    s. (ichtyonymie) Sorte de poisson (?).

    (1915) KZVr 118 - 06/06/15. Biskoul, tr. «sorte de poisson à grosse tête et cornu. Molène, Cuillandre.»

  • biskoul .3
    biskoul .3

    voir beskoul

  • biskoulenn
    biskoulenn

    f. biskoul (entomologie) Chenille.

    (1732) GReg 160b-161a. Chenille, insecte venimeux, tr. «Viscoulen. p. viscoul.»

    (1906) KPSA 29. ar viskoulen a lez he glaouren war ar bleuniou, pa dremen warnezo. ●(1914) DFBP 51b. chenille, tr. «Gwiskoulenn

  • biskoulet
    biskoulet

    adj.

    (1) Crépu.

    (1870) FHB 307/366a. eur pennad bleo rus biscoulet dezhan. ●(1874) FHB 506/287b. he vleo biscoulet.

    (2) (?) Envahi par les chenilles (?).

    (1870) FHB 286/195b. bodennou spern biscoulet.

  • biskuid
    biskuid

    m. –où (cuisine) Biscuit.

    (1744) L'Arm 31a. Biscuit des Vaisseaux, tr. «Béssqutt.. udeu m.»

    (1792-1815) CHCH 49. A gement en dés er skorbut, debrein biskuit kalet.

    (1904) DBFV 23b. biskouid, beskud, m. pl. eu, tr. «biscuit.»

  • biskuidenn
    biskuidenn

    f. Biscuit.

    (1633) Nom 57b. Panis nauticus, biscoctus, buccellatus : biscuit : biscuiden, pe bara bispit.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...