Recherche 'bonn...' : 8 mots trouvés
Page 1 : de bonn (1) à bonno (8) :- bonnbonn
m. –où
(1) Borne.
●(1499) Ca 24b. Bonn. g. bourne mise en diuision de terres. ●126a. Limitaff vide in bonn. ●(c.1500) Cb 28a. Bonn alias men harz. g. bourne mise en diuision de terres.
●(c.1718) CHal.ms i. borner, tr. «bonnein, plantein bonneu.» ●(c.1718) CHal.ms ii. Limiter, tr. «lacat termen terminein, lacat bonneu bonnein.» ●(1744) L'Arm 33b. Borner, tr. «Laquatt bonneu.»
●(1904) DBFV 26b. bonn, s. pl. eu, tr. «borne.» ●(1933) ALBR 46. eur bonn bet diblaset o wazia. ●(1955) VBRU 40. e verzen a bep tu d’an tren ur gompezenn hep bevenn na bonn, gant netra warni, na menez na traonienn da zihuediñ al lagad pa ar spered.
(2) sens fig. Limite.
●(1857) LVH 48. ean e hra aquerh hag hemb bonn erbet (...) en droèd de rein de bep-unan ag er mampreu en dispanseu a beré en dès dobér.
- bonn-dour
- bonnañ / bonniñbonnañ / bonniñ
v.
I. V. tr. d.
(1) Aborner, mettre des bornes (à un terrain).
●(1499) Ca 24b. g. bournez. b. bonnaff.
●(c.1718) CHal.ms i. borner, tr. «bonnein, plantein bonneu.» ●(c.1718) CHal.ms ii. Limiter, tr. «lacat termen terminein, lacat bonneu bonnein.»
●(1904) DBFV 26b. bonnein, v. a., tr. «borner, mettre des bornes à.» ●(1927) GERI.Ern 58. bonna v. a., tr. «borner.» ●(1932) DIHU 249/36. bonnein hou tammeu doar.
(2) Confiner (un héritage).
●(c.1718) CHal.ms i. confiner, tr. «bonnein.»
(3) Limiter.
●(1825) COSp 267. Ne zeliet na disprisein na bonnein hou tevotioneu.
II. V. intr. (en plt du cœur, du sang) Battre.
●(17--) EN 1739. egalon o vonnan, tr. «le cœur défaillant.»
●(1978) BAHE 99-100/103. bonañ 'ra va biz (pa vez terzhienn ennañ, ha pa santer end-eeun talm ar gwad ennañ). ●(1997) HYZH 209/24b. Lanciner, tr. «bonañ (T[regor]).»
- bonnerezh
- bonnet
- BonneurBonneur
voir Bodveur
- bonniñbonniñ
voir bonnañ
- BonnoBonno
n. de l. île Bonno (archipel des Sept-Îles, Perros-Guirec).
(1) Bonno.
●(1894) GIV 9c. Gentiles, Rouzic ha Bono / Oa fortifiet trô war zrô.
●(1940) FHAB Gouere-Eost Niv. 7-8/192. Beza zo promese a vriedelez / Etre Tafec ha Jentilez, / Etre Malbon ha Bonno / Setu achu an embanno. Tafec, Jentilez, Malbon ha Bonno a zo peder enezenn vihan dirak Plouvouskan (Bro-Dreger).
(2) Dicton.
●(1940) FHAB Gouere-Eost Niv. 7-8/192. Beza zo promese a vriedelez / Etre Tafec ha Jentilez, / Etre Malbon ha Bonno / Setu achu an embanno.