Recherche '"bouc'hal"...' : 8 mots trouvés
Page 1 : de bouc_hal (1) à bouc_halig (8) :- bouc'halbouc'hal
f. –ioù, –où, bouc'hili Hache.
I.
●(1499) Ca 24a. Bouhazl. g. coingnee. ●(c.1500) Cb 27b. Bouchazl. g. coingnee. ●(1633) Nom 196a. Securis : coignée : bouchal.
●(1659) SCger 64b. hache, tr. «boc'hal.» ●132b. boc'hal, tr. «coignée.» ●(1732) GReg 178a. Cognee, hache à long manche, tr. «Boc'hal. p. boc'halyou.» ●(17--) TE 227. bohal unan a nehai e zidroædas hac e gouéhas ér riviér.
●(1830) SBI I 4. va bouc'hal a zo didroad, tr. «ma hache a perdu son manche.» ●(1849) LLB 183. Ur vohel ar é skoé. ●(1860) BAL 207. E zad a c'hoarvezas ganta caout un taol bouhal en e c'har. ●(1870) FHB 277/125a. na tranch, na bac'h, na boühel, na falc'h. ●(1870) FHB 302/325b. falc'hou, boc'hilli. ●(1878) EKG II 42. arbel Katel Eukat a ioa diskopet a daoliou bouc'hal. ●(1895) GMB 149. On dit de même à Trévérec godey ourlet, et à Pédernec bouc'halh, hache, pour godel, bouc'hal, à cause des pluriel godeyo, bouc'halho.
●(1902) PIGO I 100. gant eur vouc'hal war e vrec'h. ●(1904) DBFV 26a. bohal, bohel, bouhal, bouhel, f. pl. eu, tr. «hache.» ●(1904) BOBL 8 octobre 3/1b. taoliou boual. ●(1907) AVKA 25. Ema ar vouc'haill ouz troad ar wec'hen. ●(1923) KNOL 262. an taoliou bouc'hal. ●(1976) LIMO 07 août. bohaleu, pigelleu, penneu-mar, strépeu, soheu, koutelleu-voem, é hortoz boud luemmet.
II.
(1) Reiñ un taol bouc'hal e Fromveur : donner un coup d’épée dans l’eau.
●(1989) RIGL 48 (Li) *Eusa. eun dro lavar a implijed en Eusa «(rei) eun taol bouhal e Froñveur» eno a zinifie ober eun tamm labour evid netra (cf. e galleg «coup d'épée dans l'eau», dres memestra.
●(2003) TRMOR 116. Reiñ un taol bouc'hal er Froñ Veur, tr. « donner un coup dépée dans l'eau ».
(2) Un taol bouc'hal en dour : un (coup pour) rien.
●(1868) FHB 172/127a (L) Goulc'hen Morvan. Priz eur soudard evit va faeron ne ve nemet eun taol bouc'hal en dour.
(3) Reiñ un taol bouc'hal en ur stank : un (coup pour) rien.
●(1962) TDBP Ia 41-42 (T). Eur garg teil en eur park braz a zo 'vel eun taol bouhal en eur stank : ne vez ket anavezet, tr. J. Gros «une charretée de fumier dans un grand champ, c'est comme un coup de hache dans un étang : cela ne se voit pas.»
(4) Bezañ bouc'hal didroad : être sans moyens d’existence.
●(1931) VALL 485. Être sans moyens d'existence, tr. F. Vallée «beza bouc'hal didroad fam.»
- bouc'haladbouc'halad
f. –où Coup de hache.
●(1921) GRSA 123. hag éan dibiein de zistag ur vohallad ar er barnour.
- bouc'halañbouc'halañ
v.
I. V. tr. d.
(1) Équarrir (du bois).
●(1699) Har 19. bouc'hala, tr. «doler.» ●(1732) GReg 363a. Equarir, ou équarrer, dresser du bois à angles droits, tr. «boc'hala coad-matery.»
●(1927) GERI.Ern 60. bouc'hala v. a., tr. «équarrir.» ●(1931) VALL 269a. Équarrir, tr. «bouc'hala.»
(2) fam. Accabler.
●(1931) VALL 5a. Accabler, tr. «bouc'hala L[éon] fam.» ●le fermier est accablé par le mauvais propriétaire, tr. «bouc'halet eo ar merour gant ar perc'henn fall.» ●269a. bouc'hala, tr. «presser injustement qqn L[éon].»
II. V. intr. Travailler avec ardeur.
●(1927) GERI.Ern 60. bouc'hala v. n., tr. «travailler avec ardeur.» ●(1931) VALL 269a. bouc'hala, tr. «travailler avec ardeur.»
- bouc'haler
- bouc'halerezhbouc'halerezh
m. Charpenterie.
●(1931) VALL 113a. Charpenterie, art du charpentier, tr. «bouc'halerez m.»
- bouc'halet
- bouc'haliañ
- bouc'halig