Recherche 'boud...' : 40 mots trouvés
Page 1 : de boud-1 (1) à boudus (40) :- boud .1boud .1
adj. & interj.
I. Adj.
(1) Bezañ boud gant ub. : être foutu, être à bout.
●(1964) ABRO 11. O welout e oa boud ganin. ●83. «Ma c'hell derc'hel da gerzhout evel ma ra e-pad ur pennadig c'hoazh», emezon, «e vezin boud gantañ.» ●(1965) VROG 32/49. Arabat d'an aotrou person goulenn netra ouzhpenn, rak boud e vefe ganin.
(2) Bezañ boud d'ober udb. : ne pas réussir à faire qqc., être incapable de, impuissant à faire qqc.
●(1961) LLMM 88/320. Boud e vin, emezañ, da dizhout an Holland hep skoazell un nadoz-vor. ●(1964) ABRO 125. Hogen boud e voent d'he morañ.
(3) Bezañ boud gant al labour : débordé de travail.
●(1957) ADBr lxiv 4/449. (An Ospital-Kammfroud) Être «débordé» par son travail, «noyé» : Boud emaon gand va labour.
(4) Lakaat ub. boud : mettre en échec, mettre à quia.
●(1909) FHAB Du 345. Gant ar c'hoariou gwella e veze lakeat boùt.
(5) Chom boud : rester court (dans un discours, etc.).
●(1981) ANTR 98-99. A-raog ober e bask kenta e tle peb bugel gouzoud e gatekiz, dindan eñvor (…) Arabad chom boud re aliez. Sur eur da veza korbelled.
(6) Chom boud war udb. : rester sec.
●(1985) AMRZ 130-131. Ar verbou-ze, gand or galleg saout, a oa diêz daoneet da zisplega. Plegou ken luziet o-doa ma chomem boud warno.
II. Interj. (jeu) Exclammation quand on passe son tour.
●(1957) ADBr lxiv 4/448. (An Ospital-Kammfroud) Boud ! Exclamation ; quand un joueur de cartes ne peut jouer, faute de posséder une carte convenable, il déclare : boud ! ou boud on.
- boud .2
- boud .3boud .3
m. Bruit sourd et confus, bourdonnement.
●(1499) Ca 24b. b. Jnde bombus / bi. b. bont. ●(c.1500) Cb 28a. Inde bombus / bi. b. bont.
●(1847) FVR 125. boud ho c'hirri mesket gant fringol ho ho mouesiou. ●(1872) ROU 76b. Bourdonnement, tr. «Boud.» ●Bruit sourd et confus, tr. «boud.»
●(1927) GERI.Ern 60. boud m., tr. «Bourdonnement, bruit sourd.»
- boud .4
- boudadeg
- boudadenn
- boudadoufboudadouf
interj. Onomatopée qui imite le bruit d'une chute de choses.
●(1935) BREI 426/2b. Boudadouf ! Ar c'harr war e c'henou hag ar patatez a-bembouell d'an ôd….
- boudalboudal
v.
I. V. intr.
A. Produire un bruit sourd et confus.
(1) Bourdonner.
●(1464) Cms (d’après DEBm 233). boudal. ●(1499) Ca 24b. Bondal. g. bondier. ●(c.1500) Cb 28a. Bondal. g. bondier. ●(1521) Cc [boudal]. Boudal. g. bondier. ●(1633) Nom 212a. Buccina : cornet : corn da boudal.
●(1659) SCger 16a. bourdonner, tr. «boudal.» ●133a. boudal, tr. «corner.» ●(c.1718) CHal.ms i. bourdonner, tr. «bondal, cornal.»
●(1872) ROU 76b. Bruit sourd et confus, tr. «boud ; d'où boudal (comme une batteuse).»
●(1904) DBFV 26b. bondal, v. n. tr. «bourdonner (Ch. ms.).» ●(1927) GERI.Ern 60. boudal v. n., tr. «bourdonner, murmurer, corner, tinter.»
(2) (en plt d'un insecte) Bourdonner.
●(1732) GReg 4b. Faire du bruit comme les Abeilles, tr. «Boudal. pr. boudet.» ●110a. Bourdonner, faire un bruit sourd comme les bourdons, tr. «Boudal. pr. boudet.»
●(1876) TDE.BF 65a. Boudal, v. n., tr. «Bourdonner comme mouches.»
●(1906) SAQ-Jezegou I ix. klevet e vije bet eur gellienen o voudal dre an iliz. ●(1915) HBPR 53. eur gellienen o voudal dre an iliz.
(3) Beugler.
●(1909) BROU 206. (Eusa) Boudal, tr. «beugler.»
(4) =
●(1936) PRBD 157. komzou an Aotrou person a voude en he fenn.
(5) Corner, bourdonner.
●(1659) SCger 32a. les oreilles cornent, tr. «boudal a ra an diouscoarn.» ●(c.1718) CHal.ms i. corner, les oreilles me cornent, tr. «boudal ara men discouarn' din.»
●(1876) TDE.BF 65a. Boudal, v. n., tr. «tinter ou corner, en parlant des oreilles.»
●(1923) KNOL 52. E ziskouarn a voude.
(6) (en plt du vent) Mugir.
●(1906) KPSA 11. An avel (...) o voudal dindan kroummen ar c'hoajou braz. ●(1909) KTLR 74. An douar oa goloet a erc'h, an avel a voude, ien oa.
►par méton.
●(1904) SKRS I 39-40. An avel ken diroll a c'houez / Ma klever an nor o strakal / hag ar siminal o voudal.
(7) (musique) Bourdonner, produire le son du bourdon de biniou.
●(1939) RIBA 98. Boudal ha skuermal e hra er binieu geton, édan é gazal.
(8) (en plt d'un projectile) Vrombir.
●(1867) MGK 83. hag enn dro d'am diskouarn / E klevan ann tennou, bolodou o voudal.
(9) Bougonner.
●(1876) TDE.BF 65a. Boudal, v. n., tr. «Par extension, il a le sens de parler entre ses dents, en signe de mécontentement.»
B. Loc. verb. Da voudal =
●(1975) UVUD 137. (Plougerne) martehe 'm ije bet ranket mont kuit adarre dac'h an noz. O ! da voudal ! (…) Da voudal ! oan ket deut !●163. Setu me lavare : – Da voudal, ia, me ne din ket.
II. V. tr. d. (musique) Boudal un ton : bourdonner un air.
●(1909) KTLR 205. Etre he muzellou e lakeaz eur bigorn guen hag ec'h en em lakeaz da voudal eun ton douz, douz.
III. Boudal ar c'hwil gant ub. : voir c'hwil.
- boudañboudañ
v. intr. Tomber en panne.
●(1942) FHAB Gwengolo/Here 199b. Arabat teurel eur vendosenn en he fez ebarz, bouda rafe an dournerez.
- Boudedeo / Boudedev & boudedeo / boudedevBoudedeo / Boudedev & boudedeo / boudedev
m. –ed
I.
(1) Le juif errant.
●(1732) GReg 364b. Le Juif errant, tr. «Ar Boudedéau.»
●(1876) TDE.BF 813. Ar boudedeo a valeo / Endra vezo daou zen beo. ●(1896) GMB 326. petit Trég[uier] Boudedî.
●(1927) GERI.Ern 60. boudedeo m., tr. «Juif-errant.» ●(1982) PBLS 53. (Sant-Servez-Kallag) Boudedeo, tr. «le Juif Errant.»
(2) Homme fort, costaud.
●(1982) PBLS 53. (Sant-Servez-Kallag) Boudedeo, tr. «le mot sert aussi à désigner quelqu'un de costaud.»
(3) Homme qui n'aime pas rester à la maison.
●(1732) GReg 364b. Un homme errant qu'on ne trouve jamais chez lui, tr. «Ur boudedéau. p. boudedéved.»
●(1927) GERI.Ern 60. boudedeo m., tr. «celui qui n'aime pas rester à la maison.»
II. Kozh evel Boudedeo : très vieux, ancien.
●(1954) VAZA 34 (T) *Jarl Priel. Ken kozh ha Boudedeo e tlee bezañ ar paour-se.
- boudegezhboudegezh
f. (philosophie & théologie) Qualité d’un être qui possède la raison et le principe de son existence propre.
●(1744) L'Arm 417b. Asséité, tr. «Boudiguiah ou Bédiguiah, a nehou é huénan.»
- boudel
- boudelezhboudelezh
f. (philosphie) Essence, entité.
●(1962) EGRH I 17. boudelezh f., tr. « (philosophie), essence, entité (hervez M. Glanndour). »
- boudellañ
- boudennboudenn
f. –où (agriculture) Meule (de paille).
●(1939) WDAP 3/191. Boudenn, ano gwregel, liester : Boudennou. Gwrac'hell. Skouer : Emañ ar paotrig o teurel horzennou–ed diwar ar voudenn. (Speied.)
- boudennadboudennad
f. –où Coup donné du revers.
●(1957) ADBr lxiv 4/449. (An Ospital-Kammfroud) Boudennad : n. f. (s'emploie rarement au pluriel). – Un revers de manche ; skoi eur voudennad gantañ (...) paket am-eus eur voudennad war va skouarn ken na voude va 'fenn !
- bouder
- bouderez .1bouderez .1
f. –ed (entomologie) Bourdon.
●(1633) Nom 48a. Vespa : guespe, bourdon : guespen, bouderes. ●48a-b. Fucus, fur : bourdon, mouche, guespe : bouderes, quelyenez bras.
- bouderez .2bouderez .2
f. = (?) Sirène (?).
●(1923) FHAB Gouere 264. Eun taol bouderez, hag an trên da jomm a zav...
- bouderezhbouderezh
m. –ioù Bourdonnement.
●(1633) Nom 258b. Aurium fibilus, tinnitus : le tintement des oreilles, ou cornement des oreilles : an tintamant ves an diuscouarn, an bouderez ves an diuscouarn.
●(1659) SCger 118a. tintement des oreilles, tr. «bouderez an diouscoarn.» ●133a. bouderez, tr. «bruit des oreilles.» ●(1732) GReg 110a. Bourdonnement, bruit des mouches, & des hommes qui murmurent sourdement, tr. «Boudérez. p. bouderezou.» ●Bourdonnement d'oreilles, tr. «Boudérez an divscoüarn.»
●(1924) CBOU 2/27. e klever bouderez eun neiziad gwesped. ●(1927) GERI.Ern 60. bouderez m., tr. «Bourdonnement, bruit sourd.»
- bouderig
- boudetboudet
adj. (au jeu de domino) Qui ne peut plus jouer.
●(1990) MARV II 15. (Gwiseni) «Boudet», eme Gatell.
- boudienniñboudienniñ
v. intr.
(1) Produire un bruit sourd et confus.
●(1659) SCger 16a. bourdonner, tr. «boudienni.»
●(1924) LZMR 13. Ar siminal a voudiennas. ●15. An avel a voudienne en eur zont en diabarz.
(2) (en plt des oreilles) Bourdonner.
●(1846) DGG 184. ma voudienno diouscouarn quement ini a glêvo parlant a guement-ma. ●(1866) HSH 69. ma voudienno scouarn quement hini a glevo coms eus a guement-mà.
- boudigboudig
f./m. –ed
(1) F. Fée.
●(1732) GReg 402a. Fée, nom honête de sorcières, ou enchanteresse, tr. «boudicq. p. boudigued.»
●(1821) GON 48a. Boudik, s. f. C'est un des noms que l'on donne aux fées, aux sorcières, aux enchanteresses. Pl. boudiged. Lavared eüz din é oa gwélet boudiged aman, on m'a dit qu'on avait vu des fées ou des sorcières ici. ●(1869) TDE.FB 393b. Fée, tr. «boudik, f. pl. boudiged.» ●Lieu habité par les fées, tr. «ti ar boudiged.» ●(1876) TDE.BF 65a. boudik, s. f., tr. «Sorcière, fée. pl. boudiged (boudig-ed).»
●(1910) MBJL 22. Kavet an eus ar strobineller eno ar voudig Gwibiana. ●(1927) GERI.Ern 60. boudig f., tr. «Fée, sorcière.» ●(1951) LLMM 28/12. Grit tri goulenn, a-raok hanternoz, hag e vezint sevenet. Me a zo ur voudig koant kuzhet dindan stumm ar gorkerez.
(2) M. Sorcier.
●(1869) TDE.FB 834a. Sorcier, tr. «Boudik, m. pl. ed.»
- boudinellboudinell
f.
(1) Tintouin, acouphène.
●(1867) FHB 122/143b. Eur voudinel a ioa en he benn. ●(1872) ROU 76b. Bourdonnement, tr. «boudinell.» ●(1874) FHB 507/290b. e santen eun doare boudinel em scouarn deou. ●(1890) MOA 147b. Bourdonnement, Tintement dans l'oreille, tr. «boudinell, f.»
(2) Bourdonnement.
●(18--) SAQ II 172. eur strollad fubu a zo ganthan eur voudinel sklintin.
●(1909) FHAB Ebrel 113. lakat a reont [ar c'hleier] an douar da dregerni hag eur voudinell spontus da sevel pa skojont peb a daol evit saludi ar Pab. ●(1931) VALL 77a. Bourdonnement, tr. «boudinell m.» ●(1976) LLMM 175/115. A-greiz-holl, e savas ur voudinell e-touez an dud hag e redas an holl etrezek an ti-kêr.
- boudinellañ / boudinellatboudinellañ / boudinellat
v.
I. V. intr.
(1) Bourdonner, tinter.
●(1872) ROU 76b. Bourdonner, tr. «boudinella.» ●(1876) TDE.BF 65a. Boudinella, v. n., tr. «Tinter, parlant des oreilles.» ●(1878) EKG II 53. va fenn a voudinelle.
(2) (en plt de paroles, etc.) =
●(1866) FHB 56/29a. mil ha mil dra a zeue da voudinellat en dro d'he speret. ●(1889) SFA 26. mouez ar grusifi a gleve atao o voudinella enn he skouarn.
●(1905) IVLD 117. komzou al leanez ne reant nemet boudinella e penn Fransez. ●(1911) BUAZperrot 150. soniou divalo da voudinellat en he diskouarn. ●(1915) MMED 74. ho komzou a joume da voudinella em fenn.
(3) Boudinellañ gant = (?).
●(1926) FHAB Here 372. pep unan a yeas da glask e lojeiz, e ziskouarn o voudinella gant an traou kaer en devoa klevet.
II. V. tr. d. Assommer, étourdir.
●(1909) NOAR 49. Boudinellet e oa bet hepken gant an taoliou, ha glazet e meur a dachen.
- boudinellatboudinellat
voir boudinellañ
- boudinellerezh
- boudinellet
- boudinellus
- boudist
- boudoniel
- boudoniezh
- boudoniezhel
- boudoudoufboudoudouf
interj. Onomatopée qui imite le bruit d'une chute.
●(1925) FHAB Meurzh 95. Eul lamm e-traon diwar ar c'hleuz ha... boudoudouf ! setu hor Fanchig er fontigell betek e ziougroazel... ●(1932) BSTR 37. A benn daou pe dri-c'hant pas, boudoudouf ! Hag e kouezont, var panerou ha kasedou frouez, lakeat gant eur marc'hadour dirag e di. ●(1935) BREI 399/2b. boudoudouf..., ha me o koueza evel eur freilh.
- boudoudoum
- boudouilhennboudouilhenn
f. –ed Grosse personne.
●(1983) PABE 63. (Berrien) boudouilhenn, tr. «personne replète, rondouillarde.»
- boudoupenn
- boudousboudous
m. –où (cuisine) Marmitte, chaudron.
●(1941) FHAB Gwengolo/Here 89a. (Tregon ha tro-dro) Boudous = m. eur jidourenn pe pod-houarn.
- boudus