Recherche 'brema...' : 16 mots trouvés
Page 1 : de brema (1) à bremanja (16) :- brema
- bremaikbremaik
adv.
(1) [avec un v. au fut., au prés.] Bientôt, tout à l'heure, sous peu.
●(1857) CBF 20. Bremaik e kerzinn d'ann daoulamm ha d'ar c'haloup ruz, tr. «Je vais partir au grand galop.» ●(1870) MBR 326. Pe ma ne deuit ket bremaik, ni grogo enn ho kabiez. ●(1878) EGK II 19. ha bremaik me en diskouezo dit. ●50. guelet a reot bremaik eo mad an droug-eür da eun dra-bennag. ●261. Bremaik e ranne ho kaloun. ●(1894) BUZmornik 653. pardaez eo dija, ha bremaik ema noz.
●(1905) ALLO 76. Pe bremaik me lakai an archer / Da gregi en da jerch, riblaer. ●(1909) KTLR 145. Du-ma, a lavare unan, e vo goadegennou evit askoan, bremaik. ●(1925) BRUD n° 11, 12, 14, 15, en 1963 par Emgleo Breiz, Brest, graphie et pagination différentes de l’édition de 1925, puis en 2003 une édition bilingue par Skol Vreizh préparée par Bernard Cabon)">BILZ 171. bremaik ne welfer pekad.
(2) [avec un v. au passé, au prés.] Il y a peu de temps.
●(1877) EKG I 213. bremaik zoken edo Mari-Jann ha me o komz anezhan. ●(1878) EGK II 160. lavaret a ri d'eomp-ni piou ac'h eus gwelet bremaik o kemeret an teac'h ?
●(1907) DRSP 71. O vont da zouara edont aze bremaik / En aot doun koulskoude ! ●(1908) KMAF 9. Bremaik e oan war ar pare da lavaret d'eoc'h...
(3) [avec un v. au prés.] Presque, pratiquement.
●(1889) ISV 342. Abaoue pemp bloaz hag antercant zo ma zoun ganet, ha bremaik c'huec'h vloaz hag antercant ma emaoun o verdea var ar gazek c'hlaz...
●(1923) KNOL 15. Da brad ne dalv netra. Ema goloet, bremaïk, gant ar brouan. ●(1947) BIKA 45. Bremaik emaout er-maez. ●(1958) BRUD 4/16. Baleet em-eus bremaïg dre ar bed-oll. ●(1972) SKVT I 68. Gwir ivez 'ta e oa ken uhel bremaik ha tour-tan Pen-Marc'h.
- bremaik-souden
- bremañbremañ
voir bremañ
- bremañ 'n deizbremañ 'n deiz
adv. Au jour d'aujourd'hui.
●(1935) LZBl Gwengolo/Here 151. hag ounnez eo, breman 'n deiz, kredenn ar vedisined desketa war al lorgnez.
- breman / bremañbreman / bremañ
adv., adj., m. & conj.
I. Adv.
A.
(1) [avec un v. au prés.] Maintenant.
●(1472) Js ms latin BNF 1294 f°198. Gruet eu tom hep chom an comun goude dilun an suzun guen. / breman ez guellet guelet scler na gueu quet ter map an spernenn. tr. « Le commun (des saints) a été fait vivement, sans s'arrêter, après le lundi de la semaine blanche (des Rogations) ; / Maintenant vous pouvez voir clairement si le fils de l'Épine n'est pas expéditif. » ●(1499) Ca 26b. Breman. g. maintenent. ●(1647) Am.ms 507. Fentis Marquisa bremaff gant Ioaic, tr. « La feinte de Marquisa maintenant avec Joaic »
●(1659) SCger 75b. maintenant, tr. «breman.» ●(c.1680) NG 89-90. Breman, pehour ha pehoures, / Pedam Marië. ●(1741) RO 938. digemen breman ma baronnet. ●(1792) HS 126. Güélamp bermènn. ●296. unan bèrmenn, enn aral acoup.
●(1869) KTB.ms 14 p 94. c'hoariomp breman ur barti c'harto.●(1878) EKG II 19. Neuze oa d'eoc'h tenna varnez-han ha ne ket breman.
●(1902) PIGO I 183. breman, pan oun pare deuz ma labour, n'am euz ken ezom dioutan. ●(1907) RNDL 169. Er Spered-Glan e za borman. ●(1925) DIHU 172/350. É ma borman é kan émesk er vartired.
(2) [avec un v. à l'imparf.] Désormais.
●(18--) KTB.ms 15 p 308. breman ez oa kalz sotoc'h c'hoaz, evel ur pentoc'h.
●(1928) LEAN 105. e lec'h mont a lamm, a gas evel gwechall, oa breman poellus, he oberou a oa reizet mat.
(3) [avec un v. au fut.] Maintenant.
●(1647) Am 540. Bremaff aï podat dre va gargaden, tr. «Maintenant une potée passera par mon gosier.»
(3) [avec un v. au fut.] Désormais.
●(1935) DIHU 289/304. breman é vo rigetoh er predeu a pe veemb éh obér hent.
(4) Tantôt.
●(1633) Nom 139b. Coagmenta alterna : pierres posées tantost en longueur, tantost de costé : mæin poset ha lecquæt breman en ô het brema-ia á costez.
B. Loc. adv.
(1) Adalek bremañ : à partir de maintenant.
●(1922) LZBt Gwengolo 5. Breuriez ar Fe, adsternet, a vo adalek breman e Rom.
(2) Bete vremañ / betek bremañ : jusqu'à maintenant.
●(1860) BAL 254. deoc'h bete vrema. ●(1878) EKG II 214. Bete vreman, evel a c'houzoc'h.
●(1908) PIGO II 30. mes betek breman, allas, oun manet war ar marc'had.
(3) Evit bremañ : alors que maintenant, à présent.
●(1908) FHAB Ebrel 110. evit doare d'ar mare-ze al lann a deue mad el leac'h-se, evit breman, ne ves kavet eno nemet mein, bruk ha flaj.
(4) A-ziwar-vremañ, a-ziàr-vremañ : désormais.
●(1913) AVIE 284. a ziar bremen n'en dèbrein mui [er Pask] betag ma vou groeit é ranteleh Doé. ●(1929) FHAB Meurzh 83. A ziwar vreman e vo gwelet ma oa gwir ar garantez-se.
(5) Diwar-vremañ : désormais.
●(1862) JKS 295. ne vezo ket hirr ho poaniou diwar-vreman.
●(1911) SKRS II 181. Divar vreman, ne fell d'in mui tanva berad guin ebet.
(6) A-benn bremañ : à présent.
●(1905) BOBL Here. Eureujet oun a-benn vreman d'ar bennhêrez ar goanta. (d'après KBSA 131). ●(1908) KMAF 7. Va marc'h Laouik a dle beza sterniet ouz va gwetur a-benn vreman. ●(1941) FHAB Meurzh/Ebrel 35. «Er gwaskijenn e tle kana ar goukou, a-benn bremañ.» ●(1966) BAHE 47-48-49/2. Ha petra eo ruflaniñ, glannaat ? Gerioù marv a-benn bremañ ha na glever mui nemet digant tud aet war an oad pa gomzont eus an amzer.. gwechall.
(7) War-benn bremañ : à présent.
●(1866) LZBt Gouere 175. ellec'h eo, ar fians-ze hon euz, war-benn breman kurunet.
●(1907) AVKA 220. Aotro, warbenn brema e zo c'houez ganthan.
II. Adj. [empl. comme épith.]
(1) Actuel.
●(1880) SAB 216. grit d'in beza saveteed diouz an dristidigez vrema.
(2) An amzer vremañ : le temps présent.
●(1905) KANngalon Here 514. ma 'c'h avesaomp ouz an amzer vrema. ●(1908) KMAF 10. Dampret vo va ene, ma n'eo ket diwar an diaoul koz an holl zervicherien a zo en amzer-vreman !
(3) Ar mare bremañ : le temps présent.
●(1909) FHAB Here 300. Evelse ema an den : e galon, divlazet diouz ar mare breman a gav eun dudi prederia var an amzer goz.
III. M. Temps présent.
●(1948) LLMM 6/8. Ar bremañ put ha garv. (...) munutennoù diniver ur bremañ rannet e daou. ●(1949) LLMM 14/40. muioc'h douget d'ar bremañ marvel eget d'an dazont a Sklerijenn beurbad.
IV. Loc. conj. Bremañ pa : maintenant que.
●(18--) SBI I 244. Breman p'omp arru braz hon daou, / A so savet caranteou, tr. «Maintenant que nous sommes devenus grands tous deux, / Il est né des tendresses (entre nous).»
●(1907) DRSP 66. Breman p'hon deuz gellet tec'het kleze ar saoz. ●(1912) BUAZpermoal 702. Breman pa'c'h out en kroug, sent.
- bremañ-diwezhañ
- bremañ-sonnbremañ-sonn
adv. Bientôt, à l'instant.
●(1792) BD 4252. men a ya breman son da aprou guirione, tr. «Je vais immédiatement voir si cela est vrai.» ●(17--) CBet 2315. Ma reomp breman sou'n, aman pep a tantat, tr. «que nous fassions à l'instant même, chacun un feu ici.»
●(1908) FHAB Here 305. bremazont ni hen talvezo dezan. ●177. evel ma lavare bremazonn hon c'hazeten. ●(1954) LLMM 47/35. bremazonnik. ●(1959) BAHE 18/5. kenavo bremazonn.
- bremañ-soudenbremañ-souden
adv. Bientôt, à l'instant.
●(1659) SCger 133b. bremasouden, tr. «incontinent.» ●(1727) HB 139. Bremasouden, o va Salver, / En em gueffot var an Auter. ●(1728) Resurrection 2339. Pa nende deut guenet presant breman souden. ●(1783) BV 11/263. me ia breman souden dre ruiou babillon. ●(1792) BD 5053. ariu guenemp breman souden aman, tr. «qui nous est arrivée, maintenant, soudainement ici.»
●(1824) BAM 209. evel hon deus lavaret bremâ-souden. ●(1838-1866) PRO.tj 189. Breman souden ne reïo bal. ●(1857) HTB 11. hag a leinfeomp war eun dro breman souden. ●(1865) LZBt Gouere 13. Breman-zouden me a ielo kouit diwar ar bed man. ●(1867) MGK 104. brema-zouden / Ra vo c'houezet ann tan.
●(1908) PIGO ii 75. Me ’m eus bet, breman zouden, eur bilhed-vot, hag a zo barrek da lakat c’houenn en lêrou unan bennak. ●(1910) MBJL 76. kerzet a refomp bremazouden. ●(1970) BHAF 235. Bremañ souden e welfe loutig e galon. ●(1974) TDBP III 207. Brema-souden e raio ur savadenn d’he fenn, tr. « tout à l’heure elle fera une élévation de la tête (elle lèvera la tête) »
- bremañ-souden-Douebremañ-souden-Doue
adv. Bientôt, à l'instant.
●(1908) PIGO ii 114. an hini a vo barnet aman breman-zouden-Doue.
- bremañ-souden-vatant
- bremañ-treta
- bremañ-tuchant
- bremanaat
- bremanik
- bremañja