Recherche '"brochañ"...' : 1 mots trouvés
Page 1 : de brochan-brochal-brochin (1) à brochan-brochal-brochin (1) :- brochañ / brochal / brochiñbrochañ / brochal / brochiñ
v.
I. V. tr. d.
(1) Remuer (qqc.) à l'aide d'un bâton, d'un objet long.
●(1909) KTLR 39. ar binsettezou da vrocha an tân. ●(1909) FHAB Meurzh 92. da vrocha an neiz gant e vaz.
►absol.
●(1908) PIGO II 142. eur pikol jendarm hag a vroche gant e gleze evel eur c'hole fuloret.
(2) Embrocher.
●(1659) SCger 17b. brocher, tr. «brocha.» ●(1744) L'Arm 128a. Embrocher, tr. «Brochein.»
●(1866) LZBt Ebrel 104. bourrevien (...) ho broche gant ho goafio.
●(1904) DBFV 32b. brochein, v. a., tr. «embrocher, piquer, épingler.» ●(1924) ZAMA 196. hon daou o pilhaoua, o vrocha an hevelep laou.
(3) sens fig. Percer.
●(1935) DIHU 291/ 236. iliz-veur Amiens é vrochein en néan get hé zourieu.
(4) Cheviller.
●(c.1718) M 325/422) (N 1/31 - O 32/70 - P 71/219 - Q 220/242 - R 242/426) (S 1/138 - T 149/251 - U/V/W 252/343 - Y 343/344 - Z 344/345)">CHal.ms i. cheuiller mettre des cheuilles, tr. «brochein, lacat hibilieu, plantein hibilieu, hibiliein.»
●(1904) DBFV 32b. brochein, v. a., tr. «cheviller, mettre des chevilles.»
(5) Tricoter.
●(1876) TDE.BF 78b. Brochat, v. a., tr. «Tricoter.»
●(1970) GSBG 253. (Groe) xivu:r broša:l (= hi ’vourr brochal), tr. «Elle aime tricoter.»
(6) Réparer les toits de chaume.
●(1986) CCBR 42. (Brieg) réparer le chaume : «brochañ».
(7) Faire à la hâte.
●(1904) DBFV 32b. brochein, v. a., tr. «brocher, faire à la hâte.»
(8) Faire des nids d'abeille en crépis.
●(1986) CCBR 137. (Brieg) Réaliser ainsi le motif «nid d'abeille» se dit en breton : brochañ.
II. V. pron. réci. (en plt de bovins) En em vrochañ : se donner des coups de cornes.
●(1879) ERNsup 167. talbenn, fém. planchette qu'on met au front des vaches pour les empêcher d'avoir peur et de se brocher (en em vrochañ), Trév[érec].
III. V. intr. Frapper à l'aide d'un objet pointu.
●(1575) M 452-454. Pan deu ferm é termen, á sqæ dien en cog / Ha te dren maru diuez, mar ditruez ez brog, / Emæs az gloat ha ty, deffry á rencq dilog, tr. «Quand vient le terme rigoureux, elle frappe, certes, dans le cran ; / Et toi par la mort effrontée, qui touche si impitoyablement, / Hors de ton domaine et de ta maison, tu devras nécessairement déloger.»
IV. Brochañ laou : voir laou.