Recherche 'broud...' : 13 mots trouvés
Page 1 : de broud (1) à broudus (13) :- broudbroud
m. –où
I.
(1) Pointe, extrémité pointue.
●(1499) Ca 27b. Brout. g. pointe. l. hec cuspis / dis.
●(1732) GReg 725a. Piqueron, pointe qui pique, tr. «Broud. p. broudou.» ●(1752) PEll 97. Brout, tr. «Piqueron.»
●(1876) TDE.BF 80a. Broud, s. m., tr. «en général, tout corps pointu.»
●(1904) DBFV 33a-33b. broud, m. pl. eu, tr. «pointe aiguë.» ●(1927) GERI.Ern 73. broud m., tr. «Pointe, extrémité aiguë.»
(2) Pointe de vitrier, clou sans tête.
●(1732) GReg 175b. Clou de vitrier, tr. «Broud. p. broudou.» ●(1927) GERI.Ern 73. broud m., tr. «clou sans tête.»
●(1876) TDE.BF 80a. Broud, s. m., tr. «clou de vitrier.»
●(1904) DBFV 33a-33b. broud, m. pl. eu, tr. «clou.»
(3) Dard, aiguillon d'insecte.
●(1732) GReg 327a. Éguillon d'abeilles, &c., tr. «broud. p. broudou.»
●(1849) LLB 1883-1885. Er guérein (…) / Ged ou broud velimus ind e bik hemb truhé. ●(1876) TDE.BF 80a. Broud, s. m., tr. «Dard, aiguillon, piquant des abeilles.»
●(1927) GERI.Ern 73. broud m., tr. «dard (d'insecte).»
(4) Aiguillon de bouvier, etc.
●(1752) PEll 97. Brout, tr. «aiguillon.»
●(1904) DBFV 33a-33b. broud, m. pl. eu, tr. «aiguillon.» ●(1921) PGAZ 31. eur broud d'an taro penn-follet. ●(1927) GERI.Ern 73. broud m., tr. «aiguillon.»
(5) Gwalenn-vroud : aiguillon.
●(1890) MOA 110b. Aiguillade, tr. «goalenn-vroud, f.»
(6) Kamm-broud : qui boite fortement.
●(1752) PEll 114. Cambrout Se dit d'un cheval seulement, & doit s'entendre de celui qui cloche, parce qu'il est piqué d'un, ou de plusieurs cloux.
●(1876) TDE.BF 443a. eul leon, hag hen kamm broud hag o vont da bucha e-taol eur wezenn gleuz.
●(1949) KROB 18-19/8. rak ar marc'h, dishouarnet, a oa kamm-broud.
II. sens fig.
(1) Pointe, élancement de douleur.
●(1732) GReg 327b. Élancement, douleur vive de quelque partie du corps, tr. «Van[netois] Broudëu.» ●Sentir des élancemens, tr. «Van[netois] Qéhut, ou, endevout, broudëu.»
●(1904) DBFV 33a-33b. broud, m. pl. eu, tr. «pointe, élancement de douleur.» ●(1927) GERI.Ern 73. broud m., tr. «pointe, élancement de douleur.»
(2) Remords.
●(1732) GReg 801a. Remords, reproche que fait la conscience, tr. «Van[netois] broudeü er goustiançz.»
●(1876) TDE.BF 80a. Broudou, s. pl. m., tr. «Remords.» ●Broudou an ene, tr. «les remords de la conscience.»
●(1904) DBFV 33a-33b. broud, m. pl. eu, tr. «remords.» ●(1927) GERI.Ern 73. broud m. pl., tr. «reproches (de la conscience).»
(3) Broudoù ar c'hig : les impulsions, les tentations, l'aguillon de la chair.
●(1949) SIZH.llmm 48. hennezh a oa trikamardet e dammig boullienn gant broudoù ar c'hig.
- broud-fuzuilh
- broud-kentrbroud-kentr
m. Molette de l'éperon.
●(1876) TDE.BF 80a. Broud-keñtr, s. m., tr. «Molette de l'éperon.»
- broud-tan
- broudadeg
- broudadenn
- broudadurbroudadur
m. –ioù
(1) Picotement.
●(1904) DBFV 33a-33b. broudadur, m. pl. eu, tr. «picotement.» ●(1927) GERI.Ern 73. broudadur V[annetais] m., tr. «picotement.» ●(1962) EGRH I 21. broudadur m., tr. « picotement. »
(2) Colique.
●(1904) DBFV 33a-33b. broudadur, m. pl. eu, tr. «colique.» ●(1927) GERI.Ern 73. broudadur V[annetais] m., tr. «colique.»
(3) sens fig. Reproche(s).
●(1854) PSA II 297. É léh er broudadur ag er gousciance é oé deit er peah, er joé hag el lehuiné brassan.
- broudañ / broudiñbroudañ / broudiñ
v.
I. V. tr. d.
A.
(1) Aiguillonner, piquer, toucher (du bétail).
●(1464) Cms (d’après GMB 84). Broudaff, aiguillonner. ●(1499) Ca 27b. Broudaff. g. aguilloner ou stimuler.
●(1659) SCger 134b. brouda, tr. «aiguillonner.» ●(1732) GReg 327a. Piquer les beufs avec l'éguillon, tr. «Brouda. pr. broudet. Van[netois] broudeiñ. brudeiñ.» ●724b. Piquer les beufs, tr. «Brouda an egenned.»
●(1838) CGK 3. Beza broudet vel un azen. ●(1876) TDE.BF 80a. Brouda, v. a., tr. «Aiguillonner, faire piqûre.» ●(1877) BSA 278. P'en em lakeat d'ho brouda [an ejennet], ez eant adren, hag e tumpent ar c'harr.
●(1904) DBFV 33b. broudein, v. a., tr. «aiguillonner, piquer.»
(2) Piquer avec qqc. de pointu.
●(1659) SCger 94a. poindre, piquer, tr. «brouda.» ●(1732) GReg 735b. Pointer, piquer de la pointe, tr. «Brouda. pr. broudet. Van[netois] broudeiñ. pr. et.» ●(1752) PEll 97. Brouda, tr. «piquer, soit avec l'aiguillon, soit avec l'aiguille ou autre pointe fine.» ●(1792) BD 585. no peset quet nep dout dre hiruout mo proudo, tr. «N'ayez aucun doute, avec douleur, je vous piquerai.»
●(1867) MGK 76. d'am brouda gant spillou. ●(1878) EKG II 181. e vezent broudet a daoliou bek fuzil.
(3) (en plt d'un insecte) Piquer.
●(1732) GReg 327a. Piquer avec l'éguillon, parlant des mouches, tr. «Brouda. pr. broudet.»
●(1836) FLF 11. Ar fubuen a vroud an aneval.
B. sens fig.
(1) Exciter, encourager, stimuler.
●(1732) GReg 327a. Éguillonner, exciter, enflammer, tr. «Brouda. pr. broudet.»
●(1872) DJL 23. Jakez (…) a issite hag a vroude ar vicherourien skuiz avoalc'h. ●(1876) TDE.BF 80a. Brouda, v. a., tr. «encourager, aiguillonner le zèle.»
●(1904) DBFV 33b. broudein, v. a., tr. «exciter.» ●(1909) FHAB Mezheven 162. an ioul a vroud anezo da glask an amzer gaër. ●(1942) FHAB Du/Kerzu 225b. o klevout mouez o mignoned ouzh brouda e teu ar baotred d'en em eeuna c'hoaz, d'en em reuda…
(2) Piquer.
●(1945) GPRV 10. peadra da vrouda ar c'halonou ha d'o lakaat da druezi.
II. V. intr.
(1) Corner, donner des coups de cornes.
●(1879) ERNsup 149. broudañ ra ar vioc'h, la vache frappe des cornes, Trév[érec].
●(1919) KZVr 354 - 15/12/19. Brouda 'ra ar vuoc'h, tr. «la vache donne des coups de cornes.»
(2) (agriculture) Germer, poindre.
●(1849) LLB 695-696. Hag, én amzer nehué, é huéler é vroudein, / Er sapineg iouank ha touchant é hlazein. ●965-969. Lod (…) / pe huélant er bouton é vroudein, / El lagad é tigor, é zélen é hlazein.
●(1904) DBFV 33b. broudein, v. n., tr. «poindre, germer, pousser, parlt. d'une plante, d'un bouton.» ●(1905) LZBg Gwengolo 220. en hadenn vat é vroudein. ●(1959) BRUD 8/8. oh evesaad ouz an douar e go hag ouz ar greun o vrouda.
III. V. pron. réci. En em vroudañ.
(1) S’encourager mutuellement.
●(1907) FHAB Meurzh/Ebrel 37. hag a hent all, en em vrouda an eil egile da labourat calonekoc’h.
(2) Se presser, se taquiner.
●(1962) EGRH 21. en em vr[oudañ], tr. « se presser, se taquiner. »
- broudatabroudata
v. tr. d. Picoter.
●(1931) VALL 557a. Picoter (et frapper à petits coups répétés), tr. «broudata.»
- brouder
- brouderez .1
- brouderez .2
- broudusbroudus
adj.
(1) Piquant.
●(1732) GReg 724b. Piquant, ante, qui pique, tr. «broudus.»
●(1876) TDE.BF 80a. Brouduz, adj., tr. «Qui fait piqûre.»
(2) (Froid) piquant, perçant.
●(1732) GReg 711b. Un froid perçant, tr. «ur riou broudus.»
●(1904) DBFV 33b. broudus, tr. «piquant, mordicant.»
(3) Choquant.
●(1927) GERI.Ern 73. broudus, tr. «piquant, choquant.»
(4) Brûlant.
●(1962) EGRH 21. broudus a., tr. « brûlant, ardent. »
(5) Ardent.
●(1962) EGRH 21. broudus a., tr. « brûlant, ardent. »