Recherche 'bruch...' : 14 mots trouvés
Page 1 : de bruch (1) à bruchin (14) :- bruchbruch
m. –où (anatomie)
(1) Poitrail.
●(1849) LLB 1133-1134. un houlten / E rid ag er balog ar er bruch pen d'er ben. ●1207. Ar é vruch é huéler ol é hoehiad bolzet. ●(1895) FOV 239. ma'n dès ur bresk digour, tr. «large poitrail»
●(1904) DBFV 33b. bruch, brusk, bresk, m., tr. «poitrail.» ●(1927) GERI.Ern 74. bruch V[annetais] m., tr. «poitrail.»
(2) Poitrine.
●(1904) DBFV 33b. bruch, brusk, bresk, m., tr. «poitrine.» ●(1927) GERI.Ern 74. bruch V[annetais] m., tr. «poitrine, sein.» ●(1939) RIBA 162. é ben koachet geton én é vruch.
(3) Jabot.
●(1927) GERI.Ern 74. bruch V[annetais] m., tr. «Jabot.»
(4) Toull-bruch : salière.
●(1744) L'Arm 347a. Salière de la gorge, tr. «Toul brunche.»
●(1904) DBFV 33b. toul brunch m., tr. «salière de la gorge (l'A.).» ●(1934) BRUS 215. La salière de la gorge, tr. «en toul bruch, m.»
- bruchadiñbruchadiñ
v. intr. S'appuyer sur la poitrine.
●(1942) VALLsup 11a. s'appuyer sur la poitrine (en se penchant au dehors d'une portière, etc.), tr. «greuchadi, d'ou greuchadet appuyé ainsi, popul.»
- bruchedbruched
f. –où
I.
(1) Poitrine.
●(1633) Nom 36b. Inglunies : la poche d'un oiseau : bruchet vn labouçc : sach an boüet.
●(1659) SCger 109a. sein, tr. «bruchet.» ●(1732) GReg 247b. Debrailler, se debrailler, se découvrir trop l'estomac, tr. «disquëz e vruched.» ●(17--) FG II 27. eur flipat var e vruchet.
●(1838) CGK 13. e fuscull quicq he bruchet. ●(1838-1866) PRO.tj 186. War he bruched wen. ●(1867) MGK 88. sounn he vruched.
●(1904) DBFV 30b. breched, m. pl. eu, tr. «poitrine.» ●(1905) KANngalon Ebrel 374. harp he elgez ouz he bruchet. ●(1909) BOBL 20 mars 221/2e. eur pez plac'h poupon he diouchod, ru he muzellou, bruched ha tailler d'ei ! ●(1919) FHAB Kerzu 169. ar vruched ive a ves dizoloet. ●(1927) GERI.Ern 74. bruched m., tr. «poitrine, sein.»
(2) Poitrail.
●(1876) TDE.BF 80b. Bruched, s. f., tr. «poitrail de cheval.»
●(1904) DBFV 30b. breched, m. pl. eu, tr. «poitrail.» ●(1927) GERI.Ern 74. bruched m., tr. «poitrail.»
(3) Jabot d'un oiseau.
●(1876) TDE.BF 80b. Bruched, s. f., tr. «Jabot des oiseaux.»
(4) par méton. Partie du vêtement qui recouvre la poitrine.
●(1876) TDE.BF 80b. Bruched, s. f., tr. «partie des vêtements qui correspond à l'estomac.» ●(1878) EKG II 221. Tenna a reaz euz he vruched lizer an Aoutrou Salaun.
(5) (boucherie) Bruched bevin : bréchet de bœuf.
●(1904) DBFV 33b. bruched beùin, tr. «bréchet de bœuf.»
II.
(1) Etre e roched hag e vruched : voir roched.
(2) Bezañ kerc’h e-barzh e vruched : voir kerc’h.
- bruched-ruz
- bruchedadbruchedad
f. –où
(1) Plein la partie des vêtements qui recouvrent la poitrine.
●(1732) GReg 855a. Plein le sein, tr. «bruchedad. p. ou.»
●(1876) TDE.BF 80b. Bruchedad, s. f., tr. «Ce que peut renfermer la partie des vêtements qui correspondent à la poitrine.»
●(1921) PGAZ 69. peb a vruchedat pe c'hoaz peb a davancherat kraon-kelvez. ●(1927) GERI.Ern 74. bruchedad m., tr. «plein la poitrine.»
(2) Plénitude d'un jabot d'oiseau.
●(1876) TDE.BF 80b. Bruchedad, s. f., tr. «la plénitude du jabot d'un oiseau.»
- bruchedekbruchedek
adj. Qui a un grand poitrail.
●(1931) VALL 572b. qui a un (grand) poitrail, tr. «bruchedek.»
- bruchedennbruchedenn
f. Poitrine.
●(1944) EURW I 81. eur vruchedenn hag eun tailher d'ezi ho pije gallet ober eunn azezenn warno.
- bruchedetbruchedet
adj. [suivi d'un adj.] Qui a une poitrine (large, etc.).
●(1926) FHAB C’hwevrer 62. eun tagoz a baotr bruchedet ledan. ●(1962) EGRH 22. bruchedet-gwenn a., tr. « au poirail blanc. » ●bruchedet-ledan a., tr. « au large poitrail. » ●bruchedet-mat a., tr. « au poitrail solide. »
- bruchediñbruchediñ
v. intr. S'appuyer sur la poitrine.
●(1942) VALLsup 11a. s'appuyer sur la poitrine (en se penchant au dehors d'une portière, etc.), tr. «bruchedi.»
- bruchek
- bruchet
- brucheta
- bruchig-ruz
- bruchiñ