Recherche '"bruzunañ"...' : 1 mots trouvés
Page 1 : de bruzunan-bruzunin (1) à bruzunan-bruzunin (1) :- bruzunañ / bruzuniñbruzunañ / bruzuniñ
v.
I. V. tr. d.
(1) Mettre en pièces, réduire en miettes, casser.
●(1659) SCger 17b. briser, tr. «brusuna.» ●broier, tr. «brusuna.» ●64b. hacher, tr. «brusuni.» ●134b. brusuna, tr. «poudroier.» ●(1732) GReg 439b. Froisser, briser menu, tr. «Bruzuna. pr. bruzunet. Van[netois] brehonneiñ.» ●828a. Rompre en très menuës pièces, tr. «Brusuna. pr. brusunet. Van[netois] berhonneiñ.» ●(1790) MG 96. er vourreàuïon e verhonnas hé dèntt én hé bêg.
●(1846) BAZ 134. bruzuna ho doueou. ●(1859) MMN 118-119. an Ilisou a oue profanet (...) ac ar c'hroassiou bruzunet. ●(1869) SAG 215. bruzuna eur groaz. ●(1877) BSA 48. galloud an Hini a dle bruzuna penn ar serpant. ●(1889) ISV 422. bruzuna eskern ar galloudusa martolod. ●(1890) MOA 157b. Casser menu des pierres, tr. «bruzuna mein.» ●(1894) BUZmornik 205. bruzuna ann idol.
●(1902) PIGO I 84. bruzunan ar podou. ●(1904) DBFV 31a. brehonein, berhonein, burhunein, v. a., tr. «broyer, briser, hacher, émier, réduire en miettes, en petites parties.» ●(1926) FHAB C'hwevrer 51. Iliz ar Gwir a gouezo en he foull ha hini ar Gaou a friko hag a vruzuno ar bed dindani. ●(1936) PRBD 51. bruzuna skeuden kement Doue faos a zo en da di.
(2) (agriculture) Ameublir (la terre).
●(1849) LLB 356. Brehonet en tameu, labouret hou rastel. ●(1857) CBF 105. Bruzuna ann douar, tr. «Ameublir la terre.»
(3) (cuisine) Émietter.
●(1907) VBFV.bf 6a. berhonein, brehonein, v. a., tr. «émietter (le pain).» ●(1995) BRYV IV 177. (Milizag) da gaout kaot ar farz heb bruzuna anezañ.
B. sens fig.
(1) Broyer.
●(1907) BSPD I 138. Er soufranseu e zoun èl ur mèn melin, e vrehona ahanomb eit ma tehemb devout bara pur Jézus-Krist.
(2) Honnir.
●(1744) L'Arm 186b. Honnir, tr. «Berhõnein.»
●(1904) DBFV 31a. brehonein, berhonein, burhunein, v. a., tr. «au fig. honnir (l'A.).»
II. V. intr.
(1) Se casser.
●(1838) OVD 155. podeu forh bresque (…) e zou é riscle bras a verhonnein.
●(1924) FHAB Ebrel 125. reier kalet hon aochou a zibezio hag a vruzuno (…) kentoc'h eget na anakounac'haimp kana en hor yez vrezonek.
(2) Se briser contre un écueil.
●(1904) DBFV 31a. brehonein, berhonein, burhunein, v. n., tr. «se briser (contre un écueil).»
(3) =
●(1904) DBFV 31a. brehonein, berhonein, burhunein, v. n., tr. «au fig. honnir (l'A.).»
III. V. pron. réfl. En em vruzunañ : se briser.
●(1839) BESquil 422. er huiren hum vrehonnas ér memb momand.