Devri

Recherche '"c'hwit"...' : 25 mots trouvés

Page 1 : de chwit-1 (1) à chwitouz (25) :
  • c'hwit .1
    c'hwit .1

    interj.

    (1911) DIHU 69/219. d'er bearvet dé é vehé bet deit de chachein ar ma fan pe vehé bet aveidonn ! meit huit !... ne oé ket eit seuèl édan me fanér. ●(1932) BRTG 175. Éh oh bet hui é hratat un droiad ha hui hé féo pé... huit ! ne laran nitra !

  • c'hwit .2
    c'hwit .2

    m. Sifflet.

    (1980) EBSB 30. (Ar vro vigoudenn) futig, tr. «sifflet.»

  • c'hwit .3
    c'hwit .3

    s. (jeu de boules) Cochonnet.

    (1879) ERNsup 150. ar c'houit, le but, le petit-maître, Trév[érec].

  • c'hwit .4
    c'hwit .4

    m. Vaurien.

    (1978) BRUDn 17/14. Pol a oa eur paotrig koant, bleo melen dezañ, eur mistik-grill, nompas foñgn, med eur c’hwit a glaske atao eun dro fall d’ober. ●20. c’hwit = lampon.

  • c'hwitadenn
    c'hwitadenn

    f. –où Échec.

    (1905) BOBL 19 août 48/2c. Ar c'houitadennou-ze (…) a fuloraz anean net. ●(1969) BAHE 60/61. ur chadennad-c'hwitadennoù. ●(1970) BHAF 268. Eun tamm c'hwervoni a zo chomet evelato warlerh va c'hwitadenn.

  • c'hwital
    c'hwital

    v. intr. = (?) Siffler ; coquille pour : c'hwitellat (?).

    (1907) PERS 284. e klevet ar bouleji tan o c'hwital azioc'h da Bariz.

  • c'hwitañ / c'hwitout
    c'hwitañ / c'hwitout

    v. intr.

    (1) Mourir.

    (1879) ERNsup 150. c'houitañ, mourir (...) c'houited e, tr. «il est mort, Trég[or], Go[ello].»

    (1900) KZVr 105 - 18/02/00. (Lannuon) C'houita, mankout, a ve kemeret a-wechou da laret mervel. Da skouer : «C'houitet eo ma zad, pell zo.»

    (2) S'effondrer, céder sous un poids.

    (1965) BREZ juin 93/6e. an estajerenn he-doa c'hwitet debret mik gand ar preñved.

    (3) Cesser.

    (1857) HTB 147. Ne vevomp nemet diwar eur bension dister, hag a c'huito pa varvin.

    (4) C'hwitañ d'ober udb. : manquer de faire qqc.

    (1907) AVKA 302. ma zud n'ho dije ket houitet da stourm. ●(1910) MBJL 20. ne c'hwitas ket da vont d'ober eun dro betek Bro-Arvor.

    (5) Manquer, faillir, flancher (cœur).

    (1865) LZBt Gouere 5. Teir gwech e oa bet bourreviet, pa eo deut kalon da c'houitan d'ehan.

    (6) Manquer, falloir.

    (1866) LZBt Ebrel 102. o welet e c'houite goad kristen d'ehan da skuil.

    (7) (en plt de culture, d'un terrain) Ne pas produire, ne rien donner.

    (1866) LZBt Genver 79. Pa hon devoa ar muian eom, eo c'houitet d'imp hon liorz, hag a grenn, gant ar zec'hour. (...) Divezatoc'h hon deuz plantet ignam ni hon-unan ; mes c'houitan a rejont, dre na deuaz ket a c'hlao.

    (8) (en plt de vivres) Manquer.

    (1866) LZBt Gwengolo 183. Darn euz hon tud a wele e oa ho bevans daro da c'houitan.

    (9) Ne c'hwit ket : assez, passablement.

    (1659) SCger 155a. ne huit quet, tr. «il est passable.» ●(1790) MG 291. Bermen, trugairé Doué, ean em lausq tranquil ne huit quet.

    (1856) VNA 110. Elle se porte passablement bien, tr. «Gaillard-é ne huit quet.» ●118. tu parles français passablement, tr. «te gonz gallêc ne huit quet

    (10) Ne c'hwit ket =

    (1732) GReg 83a. Son Procès baste bien, tr. «ne huyt qet e brocès.»

    (11) Ne c'hwitan ket : je ne vais pas mal.

    (1855) TOB 3. Comment vous portez-vous ? Pas mal, tr. «Penoz ac'hanoc'h ? Ne c'houitann ket

    (1907) VBFV.bf 33a. ne huitan ket, tr. «je n'ai rien d'extraordinaire, je ne vais pas mal.»

    (12) =

    (1910) MBJL 182. bean laket darn eus e venozio da c'houitan.

    (13) Hep c'hwitañ : sans faillir.

    (1849) GBI I 280. Seiz taol pal, hep-c'houitan, hen eu d'ez-hi roet, tr. «Il lui a donné sept coup de pelle, sans faillir.»

    (1935) BREI 437/1b. elec'h ma tleez mont, bep sul, hep c'houita

    (14) (en plt de freins) Lâcher.

    (1936) BREI 453/4a. Penôs e teuas starderez ar wetur da c'houita ?

    (15) (en plt du gaz, etc.) Être l'objet d'une coupure accidentelle.

    (1935) ANTO 27. Deut 'oa a-dra-sur an tredan pe an aezenn-leski da c'hwita.

    (16) (en plt d'un moteur) Avoir des ratés.

    (1920) MVRO 40/1a. An adjudant Bernard a zisklerias (…) e c'houitas ar motor, hag e oue red d'ezo douara war an taez (lire : traez).

    (17) (?) C'hwitañ àr (?) =

    (1910) ISBR 49. Brieg e zigoéhas dehon bout étal é ganderù Rivoal pe ouit ar er marù anehon.

    (18) C'hwitañ war e daol : manquer son coup.

    (1906) BOBL Mae. «C'houitet oun war va zaol,» emezañ d'in. (d'après KBSA 225). ●(1927) GERI.Ern 85. c'hwita(ñ) (war) e daol, tr. «rater son coup.»

    (19) C'hwitañ da =

    (1857) HTB 150. ma c'huit da vean fidel d'ho koulen.

  • c'hwitañs
    c'hwitañs

    f. Déchéance.

    (1914) DFBP 79b. decheance, tr. «C'houitanz

  • c'hwitell .1
    c'hwitell .1

    adj. fam. Nul.

    (1910) DIHU 61/109. Penaus tavarn huitel !

  • c'hwitell .2
    c'hwitell .2

    f. & interj. –où

    I. F.

    (1) Sifflet.

    (1659) SCger 110b. sifflet, tr. «c'huitell.» ●136b. c'huitel, tr. «sifflet.» ●155a. huitel, tr. «siflet.» ●(1732) GReg 866b. Siflet, tr. «C'huytell. p. c'huytellou. Van[netois] huytell. p. éü

    (1876) TDE.BF 93a. C'hwitell, s. f., tr. «Sifflet, instrument pour siffler ; pl. ou

    (1907) VBFV.bf 33b. huitel, m. pl. eu, tr. «sifflet.» ●(1927) GERI.Ern 85. c'houitell, T[régor] c'houistell, V[annetais] huitell f., tr. «Sifflet, instrument.»

    (2) Taol c'hwitell ; coup de sifflet.

    (1732) GReg 866b. Un coup de siflet, tr. «un taul c'huytell

    (1929) MKRN 84. eun taol c'huitall.

    (3) (musique) Chalumeau de biniou.

    (1876) TDE.BF 93a. C'hwitell, s. f., tr. «On le dit aussi du chalumeau ; pl. ou

    (1961) BLBR 131/19. e vizied o redeg lijeroh eged biskoaz war ar c'hwitell !...

    (4) Bec de cruche, goulot.

    (1878) SVE 34 §208. Ar pod dour pad eu en ti / Prest he c'houitell da bep-hini, tr. «Cruche qui rentre à la maison / A chacun prête son goulot.»

    (5) Sifflement, action de siffler.

    (1888) SBI II 232. Na ma lere dre e c'huistel, tr. «Et il disait par son sifflet.»

    (6) plais. Koll e c'hwitell : perdre la voix.

    (1940) DIHU 346/51. En hoh e skroénj huerù ha kri, kent kol é huitel.

    (7) Pénis.

    (1997) HYZH 209/27b. Pénis, tr. «pidenn, kazh, c'hwitell (gerioù luc'haj dizonest) (T[regor]).»

    (8) Redek ar c'hwitell : courir la prétentaine.

    (1931) VALL 164a. Courir la prétentaine, tr. «redek ar c'houitell popul.» ●(1957) AMAH 122. E koulz hag en amzer am boa gallet lammat e-maez ar c'havell, met goude va beaj Stolptzy e oa torret din ar c'hoant redek ar c'hwitell.

    (9) (phycologie) Ascophyllum nodosum.

    (1850) HHO 74. Nodosus, tr. « Huitel. »

    (1927) GERI.Ern 85. c'houitell, tr. «sorte d'algue, fucus nodosus.» ●(1960) GOGO 558. à Houat, huitel, «sifflet» est le nom de l'Ascophyllum nodosum.

    II. Loc. interj. C'hwitell gamm ! : sifflet tordu !

    (1919) BUBR 9/236. Ha koulskoude mar timezan d'eur brinsez, setu me e kroc'hen eur prins ive, ha c'hwitel-gamm ! pa vezin-me prins, me oar piou a zebro gwelloc'h frikou, ya-da !

    III.

    (1) Ober un taol c'hwitell : boire d’un trait. Cf. siffler un coup.

    (1975) YABA 17.05 (Gi) J. Jaffre. Med ne gomzam ket mui a draou sord-sé, ha groam un taol huitell d'en tasad gwin-man.

    (2) Herrus evel un taol c'hwitell : très rapide.

    (1941) DIHU 357/230 (G) *Ab Bébé. Un tad-ahoé, en devéhan ag er blé, merhat, herrus èl un taol huitel, e dremen én ur vourboutal, hag e ia d'en em-gol én amzér.

    (3) Kas da foar ar c'hwitelloù : voir foar.

  • c'hwitell-ar-gouzoug
    c'hwitell-ar-gouzoug

    f. (anatomie) Trachée-artère.

    (1876) TDE.BF 94b. C'huitell-er-gouk, s. f. V[annetais], tr. «Trachée-artère.»

  • c'hwitellad
    c'hwitellad

    f. –où

    (1) Coup de sifflet, sifflement.

    (18--) PEN 92/80. mar reffen ur c'hwitellad dam dous dam karantez.

    (2) Bout de chemin.

    (1914) MAEV 152. eur c'houistellat mat ac'halen.

  • c'hwitelladeg
    c'hwitelladeg

    f. Ensemble de coups de sifflet.

    (1963) EGRH II 116. c’hwitelladeg f., tr. « enemble de coups de sifflet. »

  • c'hwitelladenn
    c'hwitelladenn

    f. –où

    (1) Coup de sifflet, sifflement.

    (1732) GReg 866b. Un coup de siflet, tr. «ur c'huytelladenn. p. ou

    (1876) TDE.BF 93a. C'houitelladenn, s. f., tr. «Coup de sifflet avec un sifflet et non avec la bouche ; pl. ou.» ●(1878) BAY 13. huitelladen, tr. «grand coup de sifflet.»

    (1909) BLYA 132. c'houistelladennou hir. ●(1909) FHAB Even 182. eur c'huitelladen skiltrus. ●(1935) ANTO 55. eur c'houitelladenn skiltrus. ●(1974) TDBP III 206. Frommet e oant bet o klevet ar c’hwitelladenn-ze e-kreiz an noz, tr. « ils furent effayés en entendant ce coup de sifflet au milieu de la nuit »

    (2) Ober ur c'hwitelladenn : donner un coup de sifflet.

    (1869) KTB.ms 14 p 21. ober gant-hi [ar c'houitell] ter c'houitelladenn.

    (3) Courte distance.

    (1857) CBF 20. Eur c'houitelladen ac'hann, e korn ar c'hoat, tr. «A une portée de sifflet d'ici, au coin du bois.»

    (4) En ur c'hwitelladenn : en un rien de temps.

    (1980) HYZH 136/58. (Treboull) setu c'hwi erruet en ur c'hiwtelladenn aze 'giz 'barzh ar fritur. Bremañ an dud n'ouzont ket mui bale anezho.

  • c'hwitellat / c'hwistellat
    c'hwitellat / c'hwistellat

    v.

    I. V. intr.

    (1) Siffler.

    (1659) SCger 110b. siffler, tr. «c'huitellat.» ●137a. c'huitellat, tr. «siffler.» ●155a. huitellat, tr. «sifler.»

    (1840) SBI II 162. canan ha c'huistellad, tr. «chanter et siffler.» ●(1845) GBI I 354. Hen a c'houistelle sklezr gant he biffer arc'hant, tr. «Il tirait des sons clairs de son fifre d'argent.» ●(1876) TDE.BF 93a. C'houitellat, v. n., tr. «Siffler avec un sifflet.»

    (2) (en plt d'un instrument de musique) =

    ???●(1923) FHAB 149. ur pochig binieu (...) e huitell ker spiz el orglézeu en Iliz.

    (3) (en plt du vent) Souffler en sifflant.

    (1907) DIHU 30/471. En aùel e huitelle ér gué. ●(1923) DIHU 142/243. Huitellat e hré er glaù hag en aùél arnehé, ha ruein e hré er mor.

    II. V. tr. d.

    (1) Siffler (un air).

    (1906) DIHU 9/153. kañnein ur soñnen pé huitellat un ton benak. ●(1908) KMAF 21. en eur c'hwitellât ton «ar Pilhaouer.». ●(1909) FHAB C'hwevrer 48. hag e c'houitello eur zoun hudur bennag. ●(1910) MAKE 83. e kan hag e c'hwitell, bep eil tro, eur ganaouen. ●(1980) EBSB 30. (Ar vro vigoudenn) futellañ, tr. «siffler.»

    (2) Jouer de la flûte.

    (1907) AVKA 95. C'houistellet on deus, ha danset n'oc'h eus ket.

    (3) Appeler (à l'aide d'un sifflet).

    (1863) GBI II 74. Ur c'huitel arc'hant alaouret, / 'Wit c'huitellad ma mignoned ! tr. «Un sifflet d'argent doré, / Afin de siffler (d'appeler) mes amis.»

    III. V. tr. i. C'hwitellat da ub. =

    (1932) BRTG 160. Ha tuchant, hemb arvar (…) é tei hentadeu goazed, groagé, de dorrein me fen dein (…) én ur huitellat dein é vè diañnez ag ou sahadeu gunéhtu ha segal.

    IV.

    (1) Dont da c'hwitellat en-dro da ub. : chercher querelle à qqn.

    (1912) (K) MELU XI 374. Dont da c'houistellat en-dro da unan bennak, tr. E. Ernault «Aller siffler autour de quelqu'un, lui chercher querelle. Corn[ouaille] (Ab[bé] Besco).»

    (2) Kas da c'hwitellat : envoyer promener, se faire voir.

    (1910) E. Crocq MAKE 113. Ya, o vont da zimezi, me lavar ! Kerz da c'hwitellat, pôtr paour, mar sonj d'it. ●(1957) P.-J. Helias BRUD 1/93. Kerzit da hwitellad gand ho Lan-Wilhou ! ●(1958) P.-J. Helias BRUD 5/58. Kerzit da hwitellad.

    (3) Kanañ ha c'hwitellat war un dro : voir kanañ.

    (4) Kas da c'hwitellat kioc'hed : voir kioc'hed.

    (5) Kas da c'hwitellat kioc'hed d'an dour-sav : voir kioc'hed.

    (6) Kas da c'hwitellat kioc'hed war gribell Menez Are : voir kioc'hed.

    (7) Kas da c'hwitellat mouilc'hi da Venez Are : voir mouilc'hi.

  • c'hwitelleg
    c'hwitelleg

    m. Gamin.

    (1927) GERI.Ern 85. V[annetais] huitellek, tr. «gamin !» ●(1957) AMAH 255. ur c'hwitellek e-skoaz gant Anna, peogwir he devoa homañ seizh vloaz warnañ.

  • c'hwitellenn
    c'hwitellenn

    f. –où Coup de sifflet.

    (1908) PIGO II 26. e kleves o tremen e biou d'it an hent-houarn gant e c'houitellen sklintin. ●Chileo hirie c'houitellen an tren.

  • c'hwiteller
    c'hwiteller

    m. –ion

    I.

    (1) Siffleur.

    (1732) GReg 866b. Sifleur, celui qui sifle avec un siflet, tr. «c'huytellèr. p. yen. Van[netois] huytellour. p. yon, yan

    (1907) VBFV.bf 33b. huitellour, m. pl. –erion, tr. «siffleur.» ●(1908) PIGO II 5. ar zaoud hag an denved na reont ket a van ouz ar c'houiteller.

    (2) (?) Importun (?).

    (1913) FHAB Genver 29. Hano veze gantan aliez d'euz eur c'huiteller, pe daou zoken.

    (3) C'hwiteller-noz : apparition nocturne fantômatique.

    (1996) VEXE 50. Fañch Bihan ar Histillig raconte avoir croisé sur son chemin le siffleur de nuit (ar c'hwiteller noz).

    II. (Blason populaire) C’hwitellerion : surnom des habitants de Pluvigner. Cf. Laeron.

    (1911) DIHU 73/282. Ne houian ket man dint ataù laeron é Pleuignér. Guéharal ou doé en téch-sé péchans p'en-dé-guir é ma reit morhanù-sé dehé. Huitellerion int eùé.

  • c'hwitellerez
    c'hwitellerez

    f. -ed Sifflet (de machine, de navire).

    (1931) VALL 692a. Sifflet, appareil de machines, tr. « c’houitellerez f. » ●(1954) VAZA 166. met netra ne glevemp gant ar voubou spontus a rae an holl listri gant o c’hwitellerezed.

  • c'hwitellerezh
    c'hwitellerezh

    m.

    (1) Sifflement.

    (1927) GERI.Ern 85. c’houitellerez m., tr. «sifflement.» ●(1963) EGRH II 116. c’hwitellerezh m., tr. « sifflement. »

    (2) Action de siffler.

    (1963) EGRH II 116. c’hwitellerezh m., tr. « action de siffler. »

  • c'hwitellus
    c'hwitellus

    adj. Sifflant.

    (1931) VALL 692a. Sifflant, tr. «c'houitellus

  • c'hwitez
    c'hwitez

    s. Redek ar c’hwitez : courir la prétentaine.

    (1963) EGRH II 116. c’hwitez redek ar c’hwitez, tr. « courir la prétentaine. »

  • c'hwitoc'henn
    c'hwitoc'henn

    f. –où Cloque.

    (1938) WDAP 1/23. C'Houitoc'henn, ano gwregel, Klogorenn, c'houezigenn, gloevenn. ●(1955) STBJ 222. C'houitoc'henn : klogorenn, c'houezigenn.

  • c'hwitoc'hennañ
    c'hwitoc'hennañ

    v. intr. Se couvrir de cloques.

    (1938) WDAP 1/23. (Pleiben, Gwezeg) c'houitoc'hennet eo va daouarn. ●(1955) STBJ 57. ma reas dezi [ma c'hroazell] leski ha c'houitoc'henna ken gwas hag ar poaz-tan.

  • c'hwitouz
    c'hwitouz

    m. –ed

    (1) Avorton, petit bonhomme, foutriquet.

    (1868) FHB 165/68b. eur c'houitouz a vevel, eur mevellik a c'houezek vloaz. ●(1868) FHB 165/69b. Hag ar c'houitouz a fouet er meaz evel eul luc'heden.

    (2) (ornithologie) Troglodyte.

    (1931) GWAL 136-137/427. (kornbro Perroz, Treger-Vras) Fitouz (ivez : c'houitouz) : troc'han (gourel ; liester : –ed).

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...