Recherche 'char...' : 74 mots trouvés
Page 1 : de char (1) à charre-falc_h (50) :- char
- char-gregoj
- char-gwin-hoc'h
- char-pebr
- charabañ / charabank
- charabankcharabank
voir charabañ
- charagncharagn
voir charogn
- charajincharajin
m. –ed Ogre.
●(1919) DBFVsup 12a. charajin, m., tr. «ogre.» ●(1972) LIMO 21 octobre. Charajin, au pluriel charajined, l'ogre des légendes bretonnes. C'est une déformation de… sarrazin. ●(1984) HBPD 88. ha pe zé d'ein chonjal, kuhet mat édan er linsélieu, ér charajin, hag er sorbienneu kleuet get me zad.
- charanelcharanel
adj. Radin.
●(1947) YNVL 16. C'hwi 'zo brein gant ho kwenneien, nemet charañel... ●51. Ma n'hoc'h ket charañnel, tennit ur gwenneg c'hoazh, ha me a lako unan all.
- charaouiñ
- chardonchardon
s. –ed (botanique) Chardon.
●(1633) Nom 83a-b. Dipsacus, labrum vel lauacrum Veneris, offic. carduus fullonum, carduus Virg. virga pastoris : chardon à foullon, chardon à carder, verge à berger : asquol pe chardounet vn encarder.
- chardonedchardoned
m. –où (ornithologie) Chardonneret.
●(1904) DBFV 36a. chardonet, m. pl. eu, tr. «chardonneret.»
- charguliñcharguliñ
v. intr. voir jagudiñ
- charigell
- charigellatcharigellat
v. intr. Tituber, chanceler.
●(1901) EPLQ 9-10. charigellat, tituber comme font les ivrognes, à l'île de Batz aller de droite à gauche, ne pouvoir se tenir sur ses jambes Milin ms. ●(1927) GERI.Ern 79. charrigellat, tr. «n'être pas solide sur ses jambes, tituber, aller de travers, comme les ivrognes.»
- charikatcharikat
voir chourikat
- charin-gourdcharin-gourd
m. (argot de Morlaix) Boisson alcoolisée.
●(1912) KZVr 419 - 07/04/12. Charin-gourd – gwinardant.
- charinkadenncharinkadenn
f. –où (argot de Pont-l'Abbé) Beuverie.
●(1936) IVGA 192. Lavaret en doa hemañ d'ezo en em gavout eno evit ar «charinkadenn», kerkent goude koan.
- charinkañcharinkañ
v. tr. d. (argot de Pont-l'Abbé) Boire.
●(1936) IVGA 21. Bet oun dija o «charinka eur fistolenn» e ostaleri he «re jarl». ●(1947) YNVL 65. N'am eus ket «charinket ur fistolenn», abaoe ar mintin-mañ. ●(1960) LLMM 82/310. Langaj-chon ar vilajenn gran. Charinka = Evañ. ●(1973) SKVT II 28. ne oa ket divalav al laezh trenk da charinkañ.
►absol.
●(1973) SKVT II 31. eizhteiz hep «charinkañ.» ●(1974) SKVT III 55. Charinket e vez hep sec'hed. ●80. N'eo ket a-walc'h charinkañ. ●57. Me garfe gwelout ac'hanoc'h o kemer an tren-kantonier, hep charinkañ neblec'h.
- charinkercharinker
m. –ion (argot de Pont-l'Abbé) Ivrogne.
●(1960) LLMM 82/310. Langaj-chon ar vilajenn gran. Charinker = Boesonier.
- charitapl
- charite
- charitell
- charke / charklecharke / charkle
voir sarke
- charl / jarlcharl / jarl
m. (argot de Pont-l'Abbé)
(1) Ar re charl : les parents.
●(1936) IVGA 21. Bet oun dija o «charinka eur fistolenn» e ostaleri he «re jarl». ●(1973) SKVT II 121. larout da da re jarl out chomet da c'hoari.
(2) An hini charl : le père.
●(1936) IVGA 94. abalamour da «c'hriffou» he hini «charl».
(3) Homme.
●(1936) IVGA 111. gourennou an daou «jarl».
(4) Frai charl : viel ami.
●(1936) IVGA 272. Kerz da gana da soniou da da «frai charl».
(5) Papabig charl : grand-père, pépé.
●(1936) IVGA 303. an Andro koz o'n em lakaat droch, ken seo e vo, ar papabig «charl», gant e benndolog bihan.
(6) = (?) Ancien (?).
●(1973) SKVT II 17. Ar maer «charl» o pourmen war e inkane !...
- charlatancharlatan
m. –ed Charlatan.
●(1633) Nom 303a. Medicus circumforaneus, circuitor, circulator : vendeur de triacle, triacleur, charlatan : guerzer triacl, triacler, charlatan.
- charlenncharlenn
f.
(1) Espèce d’armoire.
●(1924) NFLO (ms BRM Rennes). armoire à étages pour lait [ou lit], tr. «charlenn.»
(2) Coffre à usage de pétrin.
●(1988) TIEZ ii 244. C’est la table familiale qui sert de pétrin (daol-arc’h, daol-toaz), à moins que ce ne soit le coffre voisin du lit-clos proche du foyer (neo-doaz, laouer-doaz, bank-toaz, gern ou charlenn selon les lieux). ●(1996) VEXE 187. La farine est remisée dans une table-coffre (ar charlan), dans laquelle est préparée la pâte à pain.
(3) = (?) Huche à pain (?).
●(1908) BOBL 26 décembre 209/2d. Me wel ar wreg ’vond d’ar charlen / Eur gontel gam en he barlen.
- CharlezCharlez
n. pr.
(1) Charles.
●(c.1500) Cb 38b. Charles. g. idem.
●(1922) IATA 6. Ata, Charlez, koaniet ar zaout ? ●(1968) LOLE 100. Jarlez Lezongar a oa chomet paf.
(2) (histoire) Charlez Vras : surnom de Charles de Gaulle.
●(1966) YDERrien 3cd. Me am eus respontet da Charlez Vras / Ma blev ma vent troc’het ar re-seoù ’advouto c’hoazh.
(3) (histoire) Charlez Vleiz : Charles de Blois.
●(1906) FHAB Mae/Mezheven 278. dimezet he verc’h Janed da Charlez Vleiz.
(4) (histoire) Charlez Voal : Charles le Chauve.
●(1970) BRUD 35-36/147. an emgann brudet gonezet gand Nomenoe, e 845, e Ballon, war Charlez Voal.
(5) (personnage de gwerz) Marc’harid Charlez : Marguerite Charlès. cf. charlezenn
●(1863) GBI II 74. Marc’harit Charlès, d’in lâret, / Ho kalon d’in-me a rofet ?, tr. « Marguerite Charlès, dites-moi, / Me donnerez-vous votre cœur ? »
- charlezenncharlezenn
f. –ed
(1) (ancien) Vesse.
●(1659) SCger 124a. vne vesse, tr. «charlesen.»
●(1876) TDE.BF 86a. Charlezenn, s. f., tr. «J’ai trouvé ce mot avec la signification de vesse, flatuosité par bas, et aussi avec le sens de courtisane.»
(2) Femme facile, catin.
●(1732) GReg 90b. Bergere, une commode, tr. «charleseñ. p. charlésenned.»
●(1876) TDE.BF 86a. Charlezenn, s. f., tr. «J’ai trouvé ce mot avec la signification de vesse, flatuosité par bas, et aussi avec le sens de courtisane.» ●(1890) MOA 192b. Courtisane, tr. «charlezenn.»
●(1962) EGRH I 112. charlezenn f. -ed, tr. « catin. »
(2) Ar Charlezenn : la Charlès (cf. Marc’harid Charlez sous Charlez).
●(1863) GBI II 74. Ma è honnont ar Charlezenn, / A c’huitelle war bouez he fenn, tr. « C’est celle-là la Charlès, / Qui siffle à tue-tête. »
- charlig
- CharloùCharloù
n. pr. hypocoristique de Charlez : Charles.
●(1962) EGRH I 112. Charloù n. d’h., tr. « Charles. »
- charmantizcharmantiz
s. Charme cf. chalm .2 & chalmant
●(1947) YNVL 92. Va div jostromig koant ! Deuit ma sello ho eontr ouzhoc’h !... Na fichet oc’h ! E palez ar Roue e-unan, n’eus ket div vatezhig gant kement a charmantiz.
- charncharn
m. Charogne.
●(1956) LLMM 55/32. C'hwi hoc'h eus rikouret ac'hanon o lazhañ va daou vreur, rak daou charn ne oant ken, daou hailhon echu eus ar re fallañ-tout. ●(1964) KTMR 38. Charn : gast, «garn» (g. «carne»).
►(insulte)
●(1868) KTB.ms 14 p 5. Ampoïzon ! charn !
●(1964) KTMR 8. A ! Charn vil, ma adtapan krog ennout…
- charnalitecharnalite
f. Charnalité, péché de chair.
●(1612) Cnf.epist 18. souillet dré an pechet, ves à charnalité.
- charnel .1charnel .1
adj.
(1) Charnel.
●(1499) Ca 195b. Tenchez charnel. g. delectation charnelle l. hec voluptas / tis. ●(c.1500) Cb 58b. [delectation] g. delectation charnelle. b. delectation charnel. Idem hec illecebrositas / tis. bri. carantez charnel. ●(1612) Cnf 80b. ha goudé maz diuisquet an mantel charnel. ●(1621) Mc 27. Couezet ouff en polution volontæramant, dreiz off ma hunan en eur charnel.
(2) Kompagnunezh charnel : relation sexuelle.
●(1612) Cnf 42a. Dememes eo pechet maruel pocquet, gant volupté ha pligeadur, gant intention da compaignunez charnel.
(3) (Kavout) kompagnunezh charnel gant ub. : (avoir) des relations sexuelles avec qqn.
●(1576) H 50. Incest, a dal quement da lauaret euel compaignunez. Charnel gant e chares pe e alyet en degrezyou difennet, tr. « Incest, that is as much as to say carnal converse with one’s kinswoman or one’s relation in the forbidden degrees. » ●(1612) Cnf 40b. Caffout compagnunez charnel gant bellegyen pé Religiuset.
(4) Ober kompagnunezh charnel gant ub. : avoir des relations sexuelles avec qqn.
●(1612) Cnf 40b. NEp à gra compagnunez charnel gant vn Religiuses à pech maruelamant.
(5) Remuamant charnel : pulsion sexuelle.
●(1621) Mc 29. Bet em eux remuamant, hac santimantou charnel. 106. Bet em eux remuamantou charnel a enep ma volontez.
- charnel .2charnel .2
m. –ioù Charnier.
●(1499) Ca 36a. Charnel. g. charnier.
●(1659) SCger 21b. charnier pour mettre de la viande, tr. «charnel.» ●107b. saloir, tr. «charnel.»
●(1876) TDE.BF 86b. Charnel, s. m., tr. «Saloir ou vase dans lequel on met la viande à saler.»
●(1904) DBFV 36b. charnél, charnér, s. pl. eu, tr. «charnier, huche où l'on met la viande salée, saloir.»
- charnelamant
- charneliñcharneliñ
v. tr. d. Mettre dans un charnier, un saloir.
●(1924) SBED 21. Guél e vou er charnelein [er pemoh].
- charocharo
s. -ed (ictyonymie) Charou (? local. Houat & Hœdic).
●(1850) HHO 71. Charoux, tr. « Charohet. »
- charogn
- charoñs / charroñscharoñs / charroñs
m. (botanique)
(1) Jarosse, jarousse, sorte de gesse Lathyrus sp.
●(1866) FHB 54/14a. eun anter deus an douar (...) dindan melchen, an anter al dindan charrons. ●(1867) FHB 141/296a. Araog sao heol, chom etouez ar melchen, ar charrons pe an ed du a zo gliz varnezho. ●(1876) TDE.BF 86b. Charoñs, jaroñs, s. m., tr. «Sorte de vesce, plante, charosse.»
●(1904) DBFV 36b. charons, m., tr. «jarosse, sorte de gesse, plante légumineuse.»
►Piz-charoñs
●(1908) BOBL 16 mai 177/2b. ar pis charrons, ar fao munud, ar melchen ru divezad.
(2) Vesce commune, vesce cultivée Vicia sativa.
●(1499) Ca 36a. Charroucc ha becc tout vng ibi vide. ●(1633) Nom 75b. Aracus : vesseron, serrez beçc, besançc, charounçc. ●76a. Vicia : visse, vesce : beçc, veçc, besançc, charrounçc.
●(1659) SCger 124a. vesse, tr. «charoncç.»
●(1879) BLE 240. Vesce cultivée. (V. sativa. L.) Jarons, Garrobe, Charance.
- charoñserezh
- charoñsiñ / charoñsal / charoñsat / charoñsañcharoñsiñ / charoñsal / charoñsat / charoñsañ
v. tr. d. Faire grincer (ses dents).
●(c.1718) CHal.ms ii. grincer, tr. «screignal en dent grïgnochein, charronchal.» ●(1744) L'Arm 178b. Grincer, tr. «Charoncein.»
●(1904) DBFV 36b. charonsein, charonchal, charonchat, v. n. et a., tr. «grincer (en dent), des dents.» ●(1938) WDAP 2/123. (Pleiben) Charoñsa, verb, Skragan pe rigougna an dent. ●(1953) BLBR 58-59/5. o charoñsa o dent gant an droug a oa enno. ●(1958) BRUD 4/85. strilha e benn en eur charoñsa e zent. ●87. o charoñsa o dent gand an droug a oa enno.
- charouercharouer
m. –ioù
(1) Charrier.
●(1744) L'Arm 53b. Charrier (grand & gros drap qui contient tout le ling d'un cuvier), tr. «Charrouére.. rieu. m.»
●(1904) DBFV 36b. charroér, m. pl. ieu, tr. «charrier, grand et gros drap qui contient tout le linge d'un cuvier (l'A.).»
(2) Serpillière d'emballage.
●(1744) L'Arm 357a. Serpiliere, tr. «Charouére. m.»
●(1904) DBFV 36b. charroér, m. pl. ieu, tr. «serpillière (l'A.).»
- charp
- charpantour
- charre .1charre .1
m. –où
I.
(1) Charroi.
●(1659) SCger 22b. charoi, tr. «charre.» ●(1732) GReg 155a. Charroy, tr. «Charre. p. charreou. Van[netois] charre. p. charréü.»
●(1824) BAM 78. ober dezàn aneriou ha corveziou, nezadegou, charreou, deveziou. ●(1876) TDE.BF 86b. Charre, s. m., tr. «Charroi.»
●(1904) DBFV 36b. charré, m. pl. eu, tr. «charroi, charriage.» ●(1911) BOBL 14 janvier 316/2d. an hentchou foeltret pe gwallgaset dalc'hamd gant ar charreou niveruz. ●(1911) BOBL 27 mai 335/1c. gwerziou meuleudiuz evid an eureujou hag ar charreou. ●(1931) VALL 113b. Charroi, tr. «charre m.» ●(1934) BRUS 278. Un charroi, tr. «ur charré –eu.» ●(1970) BHAF 150. méd ar charre ne oa êz amañ tamm ebed ha pell diouz pep leh...
(2) Bezañ war ar charre : être en train de charroyer.
●(1970) BHAF 223. n'em-eus gwelet morse warlerh an arar na war ar chare.
II. sens fig.
(1) Manières, façons, histoires.
●(1903) MBJJ 80. Ar bautred na ve gwech ebet gante kement a chare. ●(1967) BRUD 26-27/ 33. da ziskouez keuz hag eur bern chare, ya, d'ober o haz-gleb. ●(1974) BAHE 80/29a. Ba ! ba ! eme Dom Erwan, evit keloù ur yar, setu aze ur charre !
(2) Cirque, agitation désordonnée.
●(1955) VBRU 156. Neuze 'vat e savas cholori, charre ha todilhon eus an eil penn ar vro d'egile. ●(1976) BAHE 91/11a. Ur charre spontus eo an hini a veze ganti, ken ne oa ket keloù da venel-kousket.
(3) Ober ur charre da ub. : faire un scène à qqn.
●(1970) BHAF 88. Ar maltouterezed da ober eur chare spontuz d'o gwazed.
(4) Kemer charre : se donner du mal.
●(1977) BAHE 95/60. D'ober petra kemerout kement ha charre.
(5) Kemer charre gant udb. : se casser la tête.
●(1923) LZBt Gouere 12. ne gemerent ket kement-ze a chare gant o lojeiz.
(6) Ce qu'on possède, ses petites affaires.
●(1932) DIHU 257/161. N'é ket goal vras ou charé ind, er geh gounidizion : Ur pried marsé ha bugalé, marsé hembkin hag ou sahad dillad.
(7) Ober charre en-dro d’udb. : donner une importance (non justifiée) à qqc.
●(1955) VBRU 35. morse n'eo bet plijet din an had-pesked-se daoust d'ar charre a vez graet en-dro dezhañ.
(8) Kerzhout war charre : marcher les pieds en dehors.
●(1927) GERI.Ern 79. war charre, tr. «(marcher) les pieds en dehors.» ●(1931) VALL 557b. marcher les pieds en dehors, tr. «kerzet war charre.»
III. Bezañ en e charreoù : être à son aise, en bonne santé, dans son assiette.
●(1926) FHAB 97 (T) *Dir-na-Dor. Marteze ! emezan, goude eva eur skudellad jistr. Ah ! setu me breman en em charreou ! ●(1934) BZIG Ebrel 2b. Petra ’zo a neve ? N’omp ket en hon charreou ’m eus aon ? ●(1935) BREI 391/1d. o êsaat ’n em lakat a-neve en o charreou. ●(1962) TDBP II 73 (T). En deiziou-mañ n'on ket em charreou, tr. J. Gros «ces jours-ci je ne suis pas en train (dans mon assiette).» ●(1982) TKRH 175 (T) A. Duval. He zad dreist-holl, ha na oa ket en e charreoù, pell ac'hane.
- charre .2
- charre-broc'hikacharre-broc'hika
=
●(1908) PIGO ii 111. Eun all – Chare brohika ! Holl – Ya, ya, charre brohika ! ●112. Ni ’ya da zistagan ar fae diouzit ! Flik ! flak ! charrebrohika !
- charre-falc'hcharre-falc'h
m. (agriculture) Manche qui permet de conduire la faux.
●(1910-15) CTPV I 33. chare er fahl, tr. «le manche de la faux.» ●(1934) BRUS 275. Un manche de faux, tr. «ur charé-falh.»
►absol.
●(1982) PBLS 80. (Sant-Servez-Kallag) charre, tr. «manche de faux.» ●(1983) PABE 76. (Berrien) charre, tr. «manche de faux (ce qui permet de conduire la faux).»