Devri

Recherche 'darn...' : 29 mots trouvés

Page 1 : de darn-1 (1) à darnvuian (29) :
  • darn .1
    darn .1

    adj.

    (1) Partiel, incomplet.

    (1790) PEdenneu 3. eit peb mis, nameit é Huavrér, mis darn.

    (1825) COSp 165. hou patiantæt ne vehai meit unan darn.

    (2) Chom darn, chom e darn : rester inachevé, inaccompli.

    (1849) LLB 644. Me labour hemb arvar e chomehé hoah darn.

    (1904) DBFV 38b. chomet é darn, tr. «laissé inachevé.» ●(1904) LZBg Genver 18. er labour komanset e chomas é darn ur momandig. ●(1924) DIHU 161/162. Boulhet e oè just arauk er brezél hag é ma chomet darn. ●(1927) DIHU 188/215. chomet é Tour Babel é darn ! ●(1927) GERI.Ern 92. chom (é) darn, tr. «rester inachevé.» ●(1941) DIHU 362/315. Un deùeh a velbeh aveidon. E ma ol me fapérieu, chomet é darn, de glozein.

    (3) Leuskel darn : laisser (un travail, etc.) en plan, inachevé, inaccompli.

    (1831) RDU 49. un dén en doai commancet un édifice cair hac el lauscas darn. ●(1887) LZBg 45et blezad-3e lodenn 149. Er multrérion-cé e lausq liès a huéh ou labour darn.

    (4) Mont darn : en avoir assez.

    (1979) VSDZ 117. (Douarnenez) Met aet oamp darn ! tr. (p. 280) «Mais nous en avions vraiment assez !»

  • darn .2
    darn .2

    f., prép., adv. & pron. –où, –ioù

    I. F.

    (1) Morceau, partie.

    (1499) Ca 55a. Darn. g. partie. l. hec pars / tis. ●(1576) Cath p. 25. caffout vn darnic he relegou, tr. «avoir un fragment de ses reliques.»

    (1659) SCger 89a. partie, tr. «darn.» ●95a. portion, tr. «darn.» ●121b. tronçon, tr. «darn.» ●(c.1718) G 95 / 154 - H 155 / 191 - I/J 191 / 271 - K 271 - L 272/325 - M 325/422) (N 1/31 - O 32/70 - P 71/219 - Q 220/242 - R 242/426) (S 1/138 - T 149/251 - U/V/W 252/343 - Y 343/344 - Z 344/345)">CHal.ms iii. partager tirer une part d'un tout, darnein, et cette part, sappelle un darn'. ●(1732) GReg 350b. Entamure, tr. «an darn quentâ. p. an darnyou quentâ.» ●432b. Fragment, tr. «Darn. p. darnyou. dargn. p. dargnou.» ●(1790) MG 74. eid alum prestoh en tan, turel e rér abarh un darn goleuèn. ●(17--) VO 143. darneu bouteilleu ha pladeu.

    (1844) LZBg 2l blezad-2l lodenn 83. darneu couh mangoërieu.

    (1927) GERI.Ern 91. darn f. (et V[annetais] m.), tr. «Pièce, morceau.»

    (2) Un darn den : un bout d'homme, une demi-portion.

    (1906) HIVL 159. Er goal daul-zé arriùet get Gargam en des ean lakeit én ur stad truhek bras hag en des groeit anehou un darn dén, un dra hantér-varù.

    (3) (cuisine) Darne (de poisson).

    (1732) GReg 242a. Dalle, tranche, ou morceau de poisson, tr. «Darn-pesq. p. darnyou-pesq, darnyou-pesqed.»

    (4) Partie d'un tout.

    (1710) IN I 301. un darn vras eus o c'houstianç. ●302. un darn vras eus ar pec'hejou. ●319. un darn eus an arc'hant pehini a yoa er c'hoari. ●(1732) GReg 698a. Partie, portion d'un tout divisé, tr. «darn. p. darnyou. dargn. p. ou.» Van[netois] darn. p. ëu.» ●Une partie des biens, tr. «un darn eus ar madou.» ●721b. Piece, partie d'un tout, tr. «darn. p. darnyou

    II. Prép.

    A. Une partie de.

    (1557) B I 411. Darnn he esper antier he pridiry, tr. «ce qu'elle veut et ce qu'elle pense.» ●(1575) M 2785. Darnn an yoaou, tr. «Une partie des joies.» ●(1576) Cath p. 5. darn he tut, tr. «une partie de ses gens.» ●(1580) G 1178. darn o gloat, tr. «une partie de leur biens.»

    (1803) MQG 10. Disqüelet e meus dech, en nebeut a gomzou, / Qaliteou Margot ha darn he zalanchou.

    B. Loc. prép.

    (1) Darn a, eus : une partie de.

    (1530) J p. 20a. Da comps deoch huec darn am secret, tr. «pour vous communiquer tendre ment une partie de mes secrets.» ●53a. Darn a hanoch ha nedouch quet / Oll net parfet credet detry, tr. «vous n'êtes pas tous parfaitement purs, croyez-le bien.»

    (1868) KMM 216. Darn eus an Ebestel a oa er penn araog.

    (2) Un darn a : une partie de.

    (1650) Nlou 549. Vn darn an glachar, han harell, tr. «une partie de la douleur et du tourment.»

    (c.1680) NG 873. un darnë ac er pou(enieu).

    (3) Un darn : certains.

    (1868) KMM 55. Pe seurt sonj oc'h euz-c'hui o vont da un darn tiez ? ●(1879) BMN 222. Atao e vez cavet eun darn dud ha n'int mad nemet da c'hout hano er re-all. ●(1882) BAR 215. Caout a reomp e levriou scrivet gant tud santel eun darn traou burzudus meurbet. ●218. henvel ouz eun darn dud.

    (4) Un darn : quelques.

    (1866) SEV 36. Eunn darn bloaveziou a-raok ma varvaz.

    (5) Sorte, catégorie.

    (1867) MGK 56. Eunn darn merc'hedou zo a zalc'h huel ho banniel.

    (6) An darn vuiañ a, eus / an darn vrasañ a, eus : la majeure partie de.

    (1732) GReg 733a. La pluspart, tr. «An darn-vuyâ. an darn-vuyañ.» ●La pluspart des hommes, tr. «An darn vuyâ eus ar bed. an darn vuyañ 'n dud.» ●La pluspart du temps, tr. «An darn-vuyâ 'n amser.» ●(1774) AC 25. an darn vuia eus an Deologianet. ●(1792) HS 255. el meï enn darn muihan ag er-ré e rér bermènn.

    (1834) KKK 38. ann darn vuia euz ann dud hoalet. ●(1868) FHB 183/213a. Ar steric vihan-ze a ia d'an nesk an darn-vuia euz ar bloaz. ●(1869) SAG 63. An darn-vuia anezho ho deuz danvez.

    (1903) MBJJ 40. An darn-vuian euz ar re 'zo implied war al lestr. ●45. ar stroez a c'holo an darn-vuian euz an enezen. ●(1910) MBJL 72. an darn-vuian eus ar bouchonno. ●305. Pevien Jerusalem a zo klaskerien an darn-vuian anê.

    III. Loc. adv.

    (1) Un darn : un peu.

    (1575) M 1952. Consideret vn darnn, peur cadarnn é barnou, tr. «Considérez un peu, bien résolument, ses jugements.»

    (2) Pep un darn : entièrement.

    (1557) B I 416. Pep un darnn he dishouarnaff / Mar leueret diff a ry scaff, tr. «je vais me mettre immédiatement en devoir de la débarrasser de tous ses fers, si vous me le dites.»

    (3) A-zarnoù : par séquences.

    (1938) DIHU 329/176. Un euriad hantér benak é koéh kanveu a zarneu ar er vorh. (...) de greisté ur stregennad aral.

    IV. Pron. ind.

    (1) Certains.

    (1530) J p. 5a. Darn a murmuras, tr. «malgré les murmures de quelqu'un.» ●(1576) Cath p. 26-27. darn ara douet pe hy a voue merzeriet gand maxentian pe gand maximien, tr. «Quelques uns doutent si elle a été martyrisée par Maxentien ou par Maximien.»

    (1659) SCger 99b. quelques vns, tr. «darn.» ●(1710) IN I 307. lacat evez ouz un extremite pe en hini e couez darn. ●(1727) HB 203. Darn a guemer ur scapulal. ●(1792) BD 700. darn o deus mado arvoalc'h, tr. «Certains qui ont assez de biens.»

    (1857) HTB 29. en hevelep ma vije goular ha rukunuz evit darn. ●(1880) SAB 175. darn a bergaledas en o falloni.

    (2) Un darn : certains.

    (1732) GReg 771a. Quelques uns, quelques unes, tr. «un darn

    (1880) SAB 301. un darn ne glascont nemet en em disenoui.

    (3) Darn zo : certains.

    (1909) BOBL 10 avril 225/1a. Eun dra bennag a vrein a zo en Franz, eme darn zo.

    (4) Evel darn : comme certains.

    (1954) VAZA 75. n'omp na te na me briferien evel darn.

    (5) Darn all : d'autres.

    (1838) CGK 12. Darn all n'int quet er vreuryès ac a garfe beza. ●(1846) BAZ 255. darn-all a soufre eur verzerenti cruel var ar chafodou. ●(1857) CBF 34. ha darn all a dud, tr. «et beaucoup d'autres gens.»

    (1907) PERS 334. darn all a sko ganthan. ●(1911) BUAZperrot 58. Nan, eme zarn all, dinam eo. ●316. darn all ha ne gavent ket Urban diouz o giz.

    (6) An darn vuiañ, an darn vrasañ : la plupart.

    (1744) L'Arm 269b. La pluspart, tr. «Ann darnn muihan.» ●(1790) MG 76. en darn muiyan e ya de verhuel d'en hospitàl.

    (1907) FHAB Mae 96. An darn-vuia zo drouk-livet. ●(1927) GERI.Ern 91. an darn-vuia(ñ), an darn vrasa(ñ), tr. «la plupart.» ●(1955) STBJ 144. Met an darn vrasa a ranke tremen, hañv-c'hoañv, gant eun tamm bara zegal amanennet.

    (7) Darn … darn… : certains … d'autres.

    (1710) IN I 155. darn en em laca da sicour ar re glàn, darn da sicour ar re baour, darn da brocuri an avançamant eus an Doctrin christen.

    (1903) MBJJ 45. darn en o c'hoaze, darn en o zav. ●53. darn moan, darn ledan ha don. ●204. darn o skrivan, darn o linenni. ●(1924) ZAMA 188. Darn a ouel, ha darn a gan : Ar bed a zo dudi ha poan ! ●(1924) BILZbubr 39/846. darn o c'hoari patati, darn all o c'hourenn.

  • darnañ
    darnañ

    voir darniñ

  • darnaou
    darnaou

    adj.

    (1) Rompu.

    (1557) B I 473. Ha gruet he he costou darnou glan, tr. «et que ses côtes soient mises en morceaux.» ●566. Me groay darnou heb gou, tr. «je la mettrai en pièces, sans faute.» ●575. An deu darnou houz costou huy, tr. «Vos côtes ne sont-elles pas en lambeaux.»

    (2) Très fatigué.

    (1659) SCger 72a. Las, tr. «Squiz, darnou, darnouet.» ●(1716) PEll.ms 342. Darn, Partie, morceau, fragment, portion. pl. Darnou dont on fait le verbe darnaöui, Diviser, partager, couper par morceaux. participe passif Darnaöuet, partagé, coupé en pièces, et au sens figuré, lassé, fatigué, ennuié, c'est à dire rompu ou brisé de fatigue (…) et comme nous disons Cassé de vieillesse, nos Bretons disent aussi Darnaöuet, pour fatigué, lassé, ennuié. (…) Je dois ajoûter que nos Bretons disent par elegance Darnaöu oûn, je suis tout rompu de lassitude, mot à mot parties moi pour dire je suis par morceaux. nous disons en françois je suis tout en pièces.

    (1962) TDBP II 90. Pa vezer bet en trein e-pad an noz e vezer darnaou gand ar c'hoant kousked, tr. «quand on a été dans le train pendant toute la nuit on est mort de sommeil.»

  • darnaouenn
    darnaouenn

    f. =

    (1960) PETO 57. Diouz an noz, en eun darnaouenn / Eus hor bro, e c'halv ar gaouenn.

  • darnaouer
    darnaouer

    m. -ien Celui qui distribue.

    (1962) EGRH I 51. darnaouer m. -ien, tr. « celui qui partage, qui distribue. »

  • darnaouerezh
    darnaouerezh

    m. Action de répartir.

    (1962) EGRH I 51. darnaouerezh m., tr. « action de partager, de répartir. »

  • darnaouet
    darnaouet

    adj.

    (1) Mis en pièces.

    (1575) M 2329. ho membrou darnaouet, tr. «leurs membres déchirés.» ●(1557) B I 461. Grueomp un fret tost oar he costou / Maz vezo heb gou darnouet, tr. «faisons pleuvoir les coups sur ses côtes, qu'elle soit mise en pièces.»

    (1716) PEll.ms 342. Darn, Partie, morceau, fragment, portion. pl. Darnou dont on fait le verbe darnaöui, Diviser, partager, couper par morceaux. participe passif Darnaöuet, partagé, coupé en pièces.

    (2) Très fatigué.

    (1557) B I 640. Dren doeou me so darnoet / Scuiz gant poan ha hogos manet, tr. «Par les dieux ! je suis brisé, harassé de fatigue, et près de rester là.»

    (1659) SCger 72a. Las, tr. «Squiz, darnou, darnouet.» ●140b. darnaouet, tr. «lassé.» ●(1716) PEll.ms 342. Darn, Partie, morceau, fragment, portion. pl. Darnou dont on fait le verbe darnaöui, Diviser, partager, couper par morceaux. participe passif Darnaöuet, partagé, coupé en pièces, et au sens figuré, lassé, fatigué, ennuié, c'est à dire rompu ou brisé de fatigue (…) et comme nous disons Cassé de vieillesse, nos Bretons disent aussi Darnaöuet, pour fatigué, lassé, ennuié.

    (1849) GBI I 272. Ma oa ur c'hloarek iaouank a oa arnaouet (sic) meurbet, tr. «un jeune clerc, harassé de fatigue.»

    (3) Ennuyé.

    (1659) SCger 140b. darnaouet, tr. «ennuié.»

  • darnaouiñ
    darnaouiñ

    v. tr. d.

    (1) Partager, distribuer.

    (1716) PEll.ms 342. Darn, Partie, morceau, fragment, portion. pl. Darnou dont on fait le verbe darnaöui, Diviser, partager, couper par morceaux. ●(1732) GReg 584a. Lotir, partager, tr. «darnaouï. pr. darnaouët.» ●697a. Partager, distribuer quelque chose entre des personnes, tr. «darnaouï. pr. darnaouët

    (c.1836) COM I moj. 6. Pévar oumb, émé-z-han, / Da zarnaoui ar preiz. ●(1876) TDE.BF 101b. Darnaoui, v. a., tr. «Partager.»

    (1927) GERI.Ern 92. darnaoui, tr. «distribuer.»

    (2) Diviser.

    (1659) SCger 140b. darnaoui, tr. «diuiser.»

    (1927) GERI.Ern 92. darnaoui, tr. «diviser.»

    (3) Lasser.

    (1659) SCger 72b. Lasser, tr. «darnaoui

    (1927) GERI.Ern 92. darnaoui, tr. «lasser.»

    (4) Ennuyer.

    (1659) SCger 51a. s'ennuier, tr. «darnaoui

    (1732) GReg 348a. Ennuier, s'ennuïer, tr. «darnaouï. pr. darnaouët

    (1927) GERI.Ern 92. darnaoui, tr. «ennuyer.»

  • darnaouus
    darnaouus

    adj.

    (1) Divisible.

    (1927) GERI.Ern 92. darnaouüs, tr. «divisible.»

    (2) Ennuyeux.

    (1732) GReg 348a. Ennuieux, tr. «darnaous

    (1927) GERI.Ern 92. darnaouüs, tr. «ennuyeux.»

  • darnbare
    darnbare

    f. –ioù (agriculture) Équipe de batteurs incomplète.

    (1919) DBFVsup 13b. darn-baré, s., tr. «compagnie de 7 batteurs au lieu de 8.» ●(1927) GERI.Ern 91. darn-baré V[annetais], tr. «compagnie de 7 batteurs (au lieu de 8).»

  • darndeodek
    darndeodek

    adj. Qui balbutie.

    (1878) BAY 11. darn déadek, tr. «qui balbutie.»

    (1904) DBFV 41b. darn déadek, tr. «qui balbutie (Le Bay[on] 11).» ●(1919) DBFVsup 13a. dardeadek (Arv[or], tr. «bredouilleur.» ●(1927) GERI.Ern 92. dar(n)deadek V[annetais], tr. «qui bredouille.»

  • darnek
    darnek

    adj. Partiel.

    (1931) VALL 535b. Partiel, tr. «darnek

  • darnenn
    darnenn

    f. –où

    (1) (cuisine) Tranche, darne.

    (c.1718) CHal.ms iv. Vne tranche de Iambon, tr. «ur Rouellen un darnen un tranch' Iambon.»

    (1904) DBFV 41b. darnen, f., tr. «tranche.» ●(1927) GERI.Ern 92. darnenn f., tr. «tranche.»

    (2) Passage (de texte, etc.).

    (1868) FHB 187/245b. Merkom en eur finisa eun darnenn benâg euz ar mision.

  • darnet
    darnet

    adj.

    (1) Entamé.

    (1838) OVD 152-153. fréh péré e zou hoah tout én ou féh ; mæs ur huéh meint gouihuet pé darnet.

    (1935) DIHU 284/221. un estig hor bam get é bozieu darnet.

    (2) =

    (1935) NOME 27. en eur graza kistin darnet.

  • darneud
    darneud

    m. –où Écheveau de fil.

    (1897) EST 59. Ean e bouiz peb darned. (…) dibun en darnedeu.

    (1904) DBFV 41b. darned, m. pl. eu, tr. «échevau de fil (En Est 59).»

  • darneuñviñ
    darneuñviñ

    v. intr. Surnager.

    (1962) TDBP II 229. pa vez druz ar zoubenn e teu da zarneui war ar galon, tr. «quand le bouillon est gras il vient à surnager sur l'estomac.»

  • darngofad
    darngofad

    m. Ober darngofad : se restreindre sur la nourriture.

    (1906-1907) EVENnot 30. (Priel) Ne ra ket darn-gofad ma kerez paneogwir a zo boued frank.

  • darngoll
    darngoll

    v. tr. d. Perdre (qqc.) en partie.

    (1869) FHB 247/301b. ar re n'ho deuz nemed darngollet ho fenn. ●(1876) TDE.BF 101b. Darn goll, v. a., tr. «Perdre en partie, perdre la plus grande partie de.»

    (1927) GERI.Ern 92. darngoll, tr. «perdre en partie.»

  • darnial
    darnial

    voir darniñ

  • darniañ
    darniañ

    voir darniñ

  • darnij
    darnij

    m. Vol bas.

    (1732) GReg 968a. Petit vol de l'oiseau, tr. «darnich

    (1876) TDE.BF 101b. Darnich, darnij, s. m., tr. «Vol près de terre.»

    (1927) GERI.Ern 92. darnij m., tr. «Vol près de terre.»

  • darnijal
    darnijal

    v. intr. Voler bas, voleter.

    (1659) SCger 13b. bauoler, tr. «darnigeal.» ●140b. darniegeal, tr. «bavoler.» ●(1732) GReg 969a. Voler bas, tr. «Darnigeal. pr. darniget.» ●Quand les hirondelles volent bas, elles nous pronostiquent la pluie, tr. «Pa zeu ar guïmilyed da zarnigeal ez diouganont glao deomp.» ●(1744) L'Arm 406a. Voleter, tr. «Darneijeale

    (1855) MAV 31. eur valafen o tournija tu-ma tu-hont. ●(1866) BOM 48. Al labousedik koant, / Lirzin, o tarnijal. ●(1868) FHB 162/43b. hag e tarnijent daou ilinad hepken diouc'h ann douar. ●(1869) KTB.ms 14 p 54. goude bea darnijet a-uz d'ar c'havell. ●(1876) TDE.BF 101b. Darnijal, v. n., tr. «Voler près de terre comme font les hirondelles à l'approche de la pluie.» ●(1882) BAR 36. a bep seurt loenedigou o tarnijal. ●(1896) GMB 679. Pet[it] tréc[orois] et Goello tarnijal voler de côté et d'autre (à Trévérec et Tréméven).

    (1904) DBFV 41b. darneijal, v. n., tr. «voleter.» ●(1909) BROU 221. (Eusa) Voleter On dit aussi : Tournijal. ●(1912) MMKE 48. Ar wennili skanv o tarnijal. ●129. Tarnij dre-oll ha kân seder. ●(1927) GERI.Ern 92. darnijal, tr. «voler bas.» ●(1932) GUTO 43. ur baré éled e zarneijè. ●(1934) BRUS 88. Voleter, tr. «darneijal.» ●(1942) DADO 7. eur vran, o tarnijal a-drek al liorz a laosk eur wac’hadenn hir. ●(1963) LLMM 99/262. a-vec’h e flistre diouzh o c’horzennoù, e tarnije raktal an dour e giz ur boultrennig liesliv.

  • darniñ / darnañ / darniañ / darnial
    darniñ / darnañ / darniañ / darnial

    v. tr. d.

    (1) Laisser inachevé.

    (c.1718) CHal.ms ii. uous aués fait cet ouurage Imparfaittement, tr. «n'hoües groeit meit darnein en oeuur ma.» ●(1787) BI 117. jamæss n'enn douai int [é zevotioneu] na lausquet na darnet deusto d'é faticq. ●(1790) MG 379. Gùel-è gueneign darnein me fedèn. ●(1792) HS 12. gùel guenein lezel assolumant unn istoére, eit hé darnein.

    (1804) RPF 77. é h'obér, pé é tarnein un acte-benac. ●(1855) BDE 2. darnein pé derænein hou pedenneu. ●(1884) MCJ 94. Lezel unan-benac ag en tri articl-zé a costé e vehé darnein en devotion de Galon sacret Jésus. ●103. hemb hi darnein nag hi bihannat é fæçon erbet.

    (1904) DBFV 41b. darnein, v. a., tr. «commencer sans achever.» ●(1927) GERI.Ern 92. V[annetais] darnein, tr. «commencer sans finir.»

    (2) Partager, diviser.

    (c.1718) CHal.ms i. Diuiser, tr. «rannein, lodein, darnein partagein ober lodeu.» ●(c.1718) CHal.ms iii. repartir, tr. «Rannein, darnein, partagein lies.» ●(1732) GReg 297b. Diviser, partager, separer en plusieurs parties, tr. «Van[netois] darneiñ.» ●697a. Partager, distribuer quelque choses entre des personnes, tr. «Van[netois] darneiñ

    (1904) DBFV 41b. darnein, v. a., tr. «diviser.» ●(1927) GERI.Ern 92. V[annetais] darnein, tr. «diviser.»

    (3) Tronçonner.

    (c.1718) CHal.ms iv. tronçonner, tr. «darnein trohein.»

    (4) Entamer.

    (1710) IN I 217. andal ma vez ur veich darniet hac antamet. ●(c.1718) CHal.ms iii. partager tirer une part d'un tout, darnein, et cette part, sappelle un darn'. ●(1732) GReg 350a. Entamer, tr. «darnyal. pr. darnyet

    (1904) DBFV 41b. darnein, v. a., tr. «entamer.» ●(1927) GERI.Ern 92. V[annetais] darnein, tr. «entamer.»

    (5) Ébrécher.

    (1732) GReg 313a. Ébrecher, casser une petite partie d'une chose, tr. «darna. pr. darnet. dargna. darnya. ppr. et

    (1907) VBFV.fb 33a. ébrécher, fig., tr. «darnein

    (6) (?) Louper, rater (?).

    (1932) BRTG 76. Tèr krampoehen diar pedèr e zarnè sel taul.

  • darnodiñ
    darnodiñ

    v. Commencer.

    (1847) BDJ 38. Darnodi a ra ehana, tr. (GMB 39) «il commence à se reposer.»

  • darnredek
    darnredek

    v. intr. Trottiner.

    (1941) DIHU 363/323. klujeri / É tarnredek keti-ketan. 348. darnredek : trottinner (sic).

  • darnvazh
    darnvazh

    f. Tronçon (de bâton).

    (1744) L'Arm 391b. Tronçon (…) D'une lance, tr. «Darn-vah ul lance.»

    (1878) BAY 11. darn vah, tr. «tronçon.»

  • darnvevañ
    darnvevañ

    v. intr. Vivoter.

    (1744) L'Arm 404a. Vivoter, tr. «Darnnvihuein

    (1904) DBFV 41b. darnviùein, v. a., tr. «vivoter.» ●(1931) VALL 787a. Vivoter, tr. «V[annetais] darnviwein

  • darnvuiañ
    darnvuiañ

    s. An darnvuiañ : la plupart.

    (1962) EGRH I 51. darnvuiañ an d., tr. « la plupart. »

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...