Recherche 'das...' : 89 mots trouvés
Page 1 : de das-1 (1) à dasprenadur (50) :- das .1das .1
m. –où Tas.
●(1732) GReg 907a. Tas, amas de plusieurs choses mises en monceau, tr. «das. p. dasou.»
- das .2
- dasaddasad
m. –où Tas.
●(1732) GReg 907a. Tas, amas de plusieurs choses mises en monceau, tr. «daçzad. p. daçzadou.» ●Il y a là un grans tas de vilainies, tr. «un daçzad orrup a draou vyl a so a-hont.»
- dasañ
- dasedase
s. = (?).
●(1868) FHB 201/358a. A setu èn en dasse, ober à ra eun dro gam, à hep béa goëlet, é n'em gav on beajour dirag eur levéen.
- daseüs
- dashadañ
- daskagnatdaskagnat
voir taskagnañ & daskiriat
- daskemeret
- daskeneatdaskeneat
voir daskiriat
- daskeniñdaskeniñ
voir daskiriat
- daskiliatdaskiliat
voir daskiriat
- daskiriat / daskiliat / daskeniñ / daskiziatdaskiriat / daskiliat / daskeniñ / daskiziat
v.
I. V. intr. Ruminer.
●(1499) Ca 55b. Dazquilyat. vide in gargadenn. ●90a. [gargadenn] Vnde rumino / as. g. rongier. b. dazguyliat.
●(1659) SCger 107a. ruminer, tr. «dasquiriat.» ●140b. dasquiliat, tr. «ruminer.» ●(c.1718) CHal.ms iii. Ruminer, tr. «Ruminein dasquenein. quand c'est une beste qui rumine on dit tresuelat.»
●(1866) FHB 72/157a. an aneval a goll e naoun ; en eun taul count e hean da daskiziat. ●(1876) TDE.BF 102a. Daskiriat, v. n., tr. «Ruminer comme font certains animaux.»
●(1904) DBFV 41b. daskenéein, v. n., tr. «ruminer (Voir takenéein).» ●(1928) DIHU 204/86. A pe huélet ur vuoh, arlerh en al, é vihañnat de zèbrein, é tihan a zaskenéat, é chom digâs doh hé lé (...) é ma klan get klenùed en al. ●(1955) STBJ 123. Buoc'hed briz (...) o taskiliat didrouz. ●(1962) BREZ 63/2. eun ejen, stag ouz rilhojenn ar voger, a daskilie sioul.
II. V. tr. d. sens fig. (en plt de qqn)
(1) Ruminer (des pensées).
●(1882) BAR 181. Eat eo brema d'ar bed-all da zaskiria ar goad innosant en deuz scuillet. ●(1889) ISV 449. P'en doa takichet en he benn / Tam ha tam oll an abaden.
(2) Ressasser.
●(1912) DIHU 87/130. Ha oeit hoah Mab Azen ar hent er velin én ur zaskenéat étré é zent : «Ur pochadig bled de me mam de hobér krampoéh.»
(3) Décrier.
●(1932) BRTG 74. é vehè bet ou zro en trenoz de vout daskenéet ha dambléet.
(4) plais. Manger.
●(1741) RO 4429. A digueset guenech un dra da dasquillat.
III. Na beuriñ ha na zaskiriat : voir peuriñ.
- daskirier
- daskiziatdaskiziat
voir daskiriat
- dasklevoutdasklevout
v. tr. d. Intercepter.
●(1942) VALLsup 99a. Intercepter (une communication, conversation, etc.), tr. «dasklevout.»
- daskomprañ
- daskor .2daskor .2
voir daskoriñ
- daskor / dakor .1daskor / dakor .1
m.
(1) Action de rendre, restitution.
●(1904) DBFV 39a. dakor, m. pl. eu, tr. «action de rendre, restitution.» ●(1927) GERI.Ern 92. daskor, V[annetais] dakor m., tr. «Action de rendre, restitution.»
(2) Livraison.
●(1904) DBFV 39a. dakor, m. pl. eu, tr. «livraison.» ●(1927) GERI.Ern 92. daskor, V[annetais] dakor m., tr. «livraison.»
(3) Reddition.
●(1904) DBFV 39a. dakor, m. pl. eu, tr. «reddition.» ●(1927) GERI.Ern 92. daskor, V[annetais] dakor m., tr. «reddition.»
(4) (armée) Soublañ d’an daskor : accepter de se rendre, accepter la reddition.
●(1942) DRAN 79. Ne deus ket fellet d’ezo soubla d’an daskor.
- daskorer
- daskoriñ / daskordaskoriñ / daskor
v.
I. V. tr. d.
A. (en plt de choses concrètes)
(1) Rendre (des choses volées, empruntées).
●(1659) SCger 103a. rendre, tr. «dazcor.» ●(1732) GReg 802b. Rendre, tr. «dazcor. pr. dazcoret. Van[netois] dacorein.» ●(1790) MG 110. dré ne hoès quet daccorét hou zra dehai. ●308. de zaccor en argand-ce.
●(1904) DBFV 39a. dakor, dakorein, v. a., tr. «rendre, restituer.» ●(1919) BSUF 31. dakor en treu laeret. ●(1927) GERI.Ern 92. daskori, V[annetais] dakorein v. a., tr. «rendre, restituer.»
(2) Daskor e c'hoiunez : rendre ses vœux.
●(1732) GReg 802b. Il faut rendre ses vœux à Dieu, tr. «redd eo dazcor da Zoë e c'hoyunez.»
(3) Rendre (un coup).
●(1849) LLB 1383-1384. dakor d'é enebour / En tauleu en des bet.
(4) Vomir, rendre.
●(1659) SCger 126a. vomir, tr. «dazcor.»
●(1904) DBFV 39a-b. dakor, dakorein, v. a., tr. «rejeter, vomir.» ●(1927) GERI.Ern 92. daskori, V[annetais] dakorein v. a., tr. «rejeter, vomir.»
(6) Donner (des fruits).
●(17--) TE 478. er uèn a vuhé, péhani e zoug deuzêc frehèn, hac e zacor hé frèh peb-mis.
(7) Livrer.
●(1904) DBFV 39a. dakor, dakorein, v. a., tr. «livrer.» ●(1927) GERI.Ern 92. daskori, V[annetais] dakorein v. a., tr. «livrer.»
B. (en plt de choses abstraites)
(1) Rendre.
●(1790) MG 134. er vugalé ne zaccorant quet liès d'ou zad ha d'ou mam caranté eit caranté.
●(1866) FHB 90/299a. daskori d'eomp ann holl zrouk hon euz great d'ezhan. ●(1883) GOB iv. peb tra hou couvi de zaccor gloér d'hou Crouéour.
●(1904) DBFV 39a. dakor, –ein, tr. «rendre (le bien pour le mal).» ●(1912) RNDL 19. dakor d'ein me frankiz.
►absol.
●(1790) MG 5. hui e zeli daccor mui de Zoué ; eit d'eign-mé. ●(17--) VO 65. er gouli e zaccor abred pé dehuehad.
(2) Daskor testeni : rendre compte.
●(1913) AVIE 35. Iehan e zakor testoni a zivout Jézus. ●37. Ha Iehann e zakoras testoni get laret : (...).
(3) Daskor kont : rendre compte.
●(1790) MG 157. hac ean-vér obligèt de zacor contt dehou ? ●(1790) PEdenneu 140. d'accor contt a mem buhé.
●(1831) RDU 171. é tacorehet cont d'en dé ma vehet juget.
(5) Redonner, rendre (la vue, la santé, etc.).
●(1821) SST iv. en e mès composet el livre-men (…) ha desserret én hou guet sourci ol er peh e mès cavet guellan eit daccor er guélet d'er ré dal.
●(1919) BSUF 2. É ta a zakor d'ein er guéled ! ●6. de zakor er iehed dehou. (…) dakor er vuhé d'er peurkeh.
(6) Daskor servij : rendre serice.
●(1790) MG 44. coutant-on a zaccor chervige deoh.
●(1821) SST 162. eit daccor chervige. ●(1856) VNA 193. prêt à vous servir, tr. «prest de zaccor chervige d'oh.»
●(1904) DBFV 39a. dakor, dakorein, tr. «rendre (service).»
(7) daskor e ziwezhañ huanad : rendre, exhaler son dernier soupir.
●(1854) PSA I 63. ma hellehemb dacor hun dehéhan huannad.
II. V. intr. Suppurer.
●(1744) L'Arm 14b. (parlant de l'apostume) Supurer, tr. «Dacor.»
●(1904) DBFV 39a-b. dakor dakorein, v. n., tr. «suppurer.» ●(1927) GERI.Ern 92. daskori, V[annetais] dakorein v. n., tr. «suppurer.»
III. V. pron. réfl. En em zaskor.
(1) Se rendre, se soumettre.
●(1792) CAg 124. mar caramb hum zaccore !
●(1904) DBFV 39b. hum zakor, tr. «se rendre, se soumettre.»
(2) Se rendre (à l'évidence).
●(1861) BSJ 169. mar boé ur ré-benac ha n'hum zacorehent quet d'er péh e huélent.
- daskoulmañ
- daskounañ
- daskren
- daskrenañdaskrenañ
v. intr. Trembler, chevroter.
●(c.1500) Cb (d’après GMB 147). Dazgrenaff terzyenn (trembler de fièvre). ●(1521) Cc (d’après GMB 147). Dazcrenaff terzyenn (trembler de fièvre).
●(1876) TDE.BF 102a. Daskrena, v. n., tr. «Trembler souvent de peur, de fièvre, et par extension, chevroter en parlant, en chantant.» ●(1890) MOA 86. Das-krena (daskrena), v. n., tr. «trembler souvent de peur ou de fièvre, et par extension, chevroter en parlant, en chantant.»
●(1927) GERI.Ern 92. daskrena, tr. «frissonner, trembloter.» ●(1963) LLMM 99/269. hag e vouezh a zaskrene evel hini ur c'havrig.
- daskrenus
- daskrid
- daskrign
- daskrignadur
- daskrignat .1
- daskrignat .2
- daskrigner .1
- daskrigner .2daskrigner .2
m. -ien Qui érode, qui corrode.
●(1962) EGRH I 51. daskrigner m. -ien, tr. « qui érode, qui corrode. »
- daskrignerezhdaskrignerezh
m. Corrosion, érosion.
●(1962) EGRH I 51. daskrignerezh m., tr. « corrosion, érosion. »
- daskrignidigezhdaskrignidigezh
f. Corrosion, érosion.
●(1962) EGRH I 51. daskrignidigezh f., tr. « corrosion, érosion. »
- daskrignus
- daskrignusteddaskrignusted
f. Faculté à se corroder.
●(1962) EGRH I 51. daskrignusted f., tr. « qualité de ce qui est facile à corroder. »
- daskrognatdaskrognat
v. tr. d. =
●(1963) LLMM 99/263. ar c'hwezhenn (lire : c'hwezenn) o tiverañ a-hed o mell-kein hag o taskrognat dibaouez o holl izili.
- dasorc'h .1
- dasorc'h .2dasorc'h .2
voir dasorc'hiñ
- dasorc'het
- dasorc'hidigezh
- dasorc'hiñ / dasorc'hdasorc'hiñ / dasorc'h
v.
I. V. intr. Ressusciter.
●(1456) Credo 12. Dan trede dez ez dacorhas, tr. «Le troisième jour il ressucita.» ●(1499) Ca 54a. Daczorch. g. resuciter. ●184b. resusciter b daczorch.
II. V. tr. d.
(1) Ressuciter.
●(1530) Pm 154. Ha tut goude buhez difforch adacorchas (variante : adacourchas), tr. «Et des gens, après le départ de la vie, il (les) ressucitas.»
●(1659) SCger 140a. DAzorc'h, tr. «resusciter.»
●(1876) TDE.BF 103b. Dazorc'h, dazorc'hi, v. a. (anc.), tr. «Ressusciter, faire revenir à la vie. En Cornouaille on l'emploie encore, je crois, dans ce sens.»
●(1927) GERI.Ern 93. dasorc'hi, dasorc'h, v. a. tr. «Ressusciter.»
(2) Ranimer (le feu).
●(1857) CBF 27. Dazorc'hit ann tan, tr. «Rallumez le feu.» ●(1876) TDE.BF 103b. Dazorc'h, dazorc'hi, v. a. C[ornouaille], tr. «Rallumer, parlant du feu éteint ou près de l'être.»
●(1927) GERI.Ern 93. dasorc'hi, dasorc'h, v. a. tr. «ranimer, rallumer.»
(3) Renouveler.
●(1659) SCger 103b. renouueler, tr. «dazsorc'h.»
(4) Réunir (le bétail) en un lieu.
●(1876) TDE.BF 103b. Dazorc'h, dazorc'hi, v. a. C[ornouaille], tr. «Réunir les bestiaux en un lieu.»
- daspaeañ
- daspakañdaspakañ
v. tr. d. Intercepter.
●(1942) VALLsup 99a. Intercepter (une communication, conversation, etc.), tr. «daspaka.»
- daspegus
- dasporzhiañdasporzhiañ
voir dasporzhiñ
- dasporzhiñ / dasporzhiañ
- dasprendaspren
m.
(1) Rachat, rédemption.
●(1874) POG 162. Deiz ann daspren nevez.
(2) Rachat, rançon.
●(1925) FHAB Mezheven 210. ha m'o deze arc'hant e veze tennet daspren pe ranson diganto. ●212. Ar re a baee daspren a deue er maez hanter-varo, henvel ouz teuzou euzus. ●(1927) GERI.Ern 92. daspren m., tr. «rachat, rançon.»
- dasprenadur