Recherche 'demat...' : 2 mots trouvés
Page 1 : de demat (1) à demata (2) :- dematdemat
adv.
A.
I. Bonjour.
●(1530) J 7b8a. Dez mat en houz ty ancien / Ha peuch bizhuyquen da regnaf / Ha da quement penn so ennhaf, tr. « Salut à toi, vénérable demeure, et que la paix règne à jamais entre tous ceux qui se trouvent ici » ●(1530) J 228b. Dez mat en tyman breman net, tr. « Bonjour à tous en cette maison »
●(1834-1840) BBZcarn I 166a. Deizvat roué ha rouanez, tr. « Bonjour, Roi et Reine » ●(1836) GBI I 434. Demad, ma dousik dimezell. ●440. Demad, penheres Crec’hgoure ! ●(1849) GBI I 206. Demad, plac’hik diwar al lenn. ●(1864) GBI I 170. Demad, merc’hik iaouank, meurbet e kanet ge !, tr. « Bonjour, jeune fille, qui chantez si gaîment ! »
II. [Demat + divers qualificatifs conformes à la rime interne]
(1) Demat gouloù.
●(14--) N 929-930. Dez mat golou knech tnou louen / Dan mab beniguet cazret den, tr. « Bien le bonjour partout, joyeusement, / A l’enfant béni. Quel bel homme ! » ●1725-1726. Dezmat goulou a guir coudet / En abaty man breman net, tr. « Bien le bonjour, de tout cœur / Dans cette abbaye, en ce moment » ●(1557) B I 53. Dez mat golou autrou a glan coudet / A pedaff plen dreis quement den so en bet, tr. « Je vous souhaite, seigneur, de tout mon cœur, le bonjour, plus qu’à tout autre homme du monde » ●167. Dez mat golou a glan coudet / Dich pepret parfet a pedaff, tr. «je vous souhaite pour toujours, de bon cœur, bon jour et joie.» ●213. Dez mat golou autrou à glan coudet, / A pedaf plen pleist quement den so en bet, tr. « Je vous souhaite bien le bonjour, seigneur, du fond du cœur, et vous salue, sans mentir, au-dessus de tous les hommes »
(2) Demat natur.
●(1557) B I 85. Dez mat natur autrou fur assuret / A pedaff glan dreis pep vnan ganet, tr. « Salut, sage seigneur ! je vous souhaite bien le bonjour, croyez-le, mieux qu’à aucun homme du monde »
(3) Demat glan.
●(14--) N 1305-1306. Dez mat deoch glan en ti man leanes / Duet omp a pret doz guelet credet spes, tr. « Bien le bonjour dans cette maison, ô religieuse ; / Nous sommes venus vite vous voir, croyez-le bien »
(4) Demat lemm.
●(1530) J 225a. Dez mat deoch lem Nichodemus, tr. « Bonjour, bonjour, Nicodème »
(5) Demat tost.
●(1530) J 228b. Dez mat dihuy tost prouost bras, tr. « Je vous salue, grand Prévôt »
III. Demat ha joa.
●(1836) GBI I 436. Demad ha joa holl en ti-man. ●(1845) GBI I 394. Demad ha joa holl en ti-man, tr. « Boujour (lire : Bonjour) et joie à tous dans cette maison » ●(1863) GBI I 310. Demad ha joa bars ann ti-ma, tr. « Bonjour et joie dans cette maison » ●(1868) GBI I 202. Demad ha joa bars ann ti-ma, tr. « Bonjour et joie dans cette maison » ●290. Demad d’ac’h holl ha joa er ger-ma, tr. « Bonjour et joie à vous tous dans cette ville »
IV. Demat ha lid.
●(1647) Am A.350. Deiz mat deoc’h a lit, tr. « Bonjour à vous et fête »
V. (Religion) cf. salud.
●(1868) GBI I 286. Demad, itron santes Anna Vened, / Me zo deut iaouankik d’ho kwelet, tr. « Bonjour, madame sainte Anne, / Je suis venu bien jeune vous voir »
VI. (Droit) paeañ e zemat deoc’h-holl : payer son béjaune, payer sa bienvenue.
●(1633) Nom 205a. payer son beiaune, payer sa bien-venüe, tr. « paëaff ez donediguez mat, paëaff ez dez-mat-declzoll (lire : -deoc’h-holl) »
B.
(1) Demat deoc’h(-c’hwi, -hu) : bonjour à vous.
●(1496-1499) Harff 241. dematio (lire : demateoc’h), tr. « guden morgen » ●(1530) J 195b. Dez mat dihuy paciffiet / Bezet fournis reiouisset, tr. « Bonjour, et que la paix soit avec vous ! » ●214a. Dez mat dihuy Gamaliel, tr. « Bonjour à vous, Gamaliel » ●226b. Dez mat dich guefret a pedaf, tr. « Je vous souhaite le bonjour, à vous » ●(1557) B I 130. Dez mat dich ytron deboner. ●(1647) Am A.350. Deiz mat deoc'h a lit, tr. « Bonjour à vous et fête »
●(1728) Resurrection 2723. Demat dachui Joseph a Arimathia. ●(1732) GReg 546b. Bon jour, salut, tr. «Demateoc’h. (ide[m] dez mad deoc’h.) dematec’h. dematac’h.» ●(1783) BV 12/280. demmat dach ma homer chettu quello neue. ●(1792) BD 779. de mat dach bourchis, tr. «bonjour à vous, bourgeois.»
●(1834-1840) BBZcarn I 167a. demat demat d’hoc’h penherez. ●dez vat dorhu, ma rouanez. ●(1836) GBI I 436. Demad d’ac’h, aotro Coatanhai ! / D’ach-c’hui, ma breur-mager iwe. ●(1844) GBI I 4. Deiz-mad d’ac’h-c’hui, aotro ar c’hont, tr. « Bonjour à vous, seigneur comte » ●(1845) GBI I 396. Demad d’ec’h-c’hui, Renea goant ; / Ha d’ec’h, ’me-z-hi, intaon iaouank, tr. « Bonjour à vous, Renée jolie. / A vous pareillement, jeune veuf ! » ●(1849) GBI I 198. Demad d’ac’h, berjerenn, mesaëres denved. ●200. Demad d’ac’h-c’hui, ma breur, demad d’ac’h a larann, tr. « Bonjour à vous, mon frère, je vous souhaite le bonjour ! » ●(1851) PEN 92/131. dimattec’h er maner man. ●(1863) GBI I 164. Demad d’ac’h-c’hui, ma zad roue ! ●(1863) GBI I 300. Demad d’ac’h-c’hui, aotro Lezobre ! / Ha d’ac’h-c’hui iwe, paj ar roue. ●(1867) GBI I 154. Demad d’ac’h, ’me ar mâl iaouank, tr. « Bonjour à vous, dit le jeune homme » ●(1868) GBI I 202. Demad dec’h, plac’hik o kannan !
●(1904) DBFV 43a. dématoh, adv., tr. «bonjour.»
(2) Na demat deoc’h(-c’hwi).
●(1836) GBI I 440. Na demad d’ac’h-c’hui, penheres, / D’ac’h ha d’ho holl kompagnones, tr. « Bonjour à vous, héritière, / A vous et à toute votre société » ●(1854) GBI I 518. Na demad d’ac’h-c’hui, ma c’hoar-geaz.
(3) Demat dit(-te) : bonjour à toi.
●(1857) CBF 26. Dematid, Marc’harit, tr. «Bonjour, Marguerite.» ●(1868) GBI I 288. Demad larann dide, Lezobre, tr. « Je te souhaite le bonjour, Les Aubrays »
(4) Demat deomp : bonjour à nous.
●(1647) Am.ms 499. Deiz mat à sazsçun deomp compagnunez, / Pa zouc'h deuvet peruez querz don evezzat, tr. « Bonne et délectable journée à nous, compagnie, / Puisque vous êtes venus soigneusement, certes, nous observer »
- demata