Devri

Recherche '"derc'h"...' : 6 mots trouvés

Page 1 : de derch-1 (1) à derc_hent-dec_h (6) :
  • derc'h .1
    derc'h .1

     

    I. adj.

    (1) Beau.

    (1557) B I 35. Memeux un merch net ha derch, so guerches, tr. «J'ai une fille pure et belle, qui est vierge.»

    (2) Pur.

    (1530) Pm 173. En hanu derch an guerches, tr. «Au nom pur de la Vierge.» ●(1580) G 81-82. Fragan ma mestr flamm so dam grat / hac onest derch net e stat, tr. «Fragan, mon maître brillant, est à mon gré, / Et son état est honnête, éclatant et pur.»

    (3) Debout, à la verticale.

    (1716) PEll.ms 356. Derc'h, Qui est et se tient de bout. ●(1752) PEll 211. Derc'h, Qui est, & se tient élevé, debout & tout droit.

    (4) (en plt du bois) Dur.

    (1927) GERI.Ern 96. koad derc'h, tr. «bois dur.»

    II. Adv. Bellement.

    (14--) Jer.ms 42. Hep comps gaou na saouzan // Peur derch em herberchet / Moz pet mar queffet span // Me meux aour ha pechun., tr. « Sans dire mensonge ni fausseté, / Très noblement vous me logerez, je vous prie, si vous (en) trouvez le temps. / J’ai or et argent »

  • derc'h .2
    derc'h .2

    m. Forme, aspect, apparence.

    (14--) N 160. Me guel vn merch heruez he derch guerches, tr. «Je vois une jeune fille qui a bien l'air d'une vierge.»

  • derc'h .3
    derc'h .3

    m. Cœur du bois, duramen.

    (1732) GReg 100b. Le plus dur du bois, tr. «Derc'h. derc'h ar c'hoad.»

    (1876) TDE.BF 108a. Derc'h, s. m., tr. «La partie des arbres que l'on appelle le bois parfait ou la partie la plus dure sous l'aubier.»

    (1927) GERI.Ern 96. derc'h m., tr. «La partie la plus dure du bois.» ●(1939) SAV 15/8. skinier derc'h dero. ●(1955) STBJ 11. Eun aoter dispar eo houmañ, kizellet en delc'h-dero.

  • derc'hel / delc'hen / delc'her / delc'hel
    derc'hel / delc'hen / delc'her / delc'hel

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Tenir.

    (1499) Ca 57a. Delc'hell. vide in derchell cest tout vng. ●58a. Derchell. g. tenir. ●(1554) Moeam 7. Ez dalcho én é vos deiz ha nos dindanhaff. ●(1576) H 52. hac entre an confirmet hac an heny en delech da confirmafu, tr. « and between the confirmed and him who holds him to be confirmed. » ●(1612) Cnf 62b. ezoar bet contraignet de derchell chadennet en é cambr.

    (1906) KANngalon Gwengolo 208. Kerdign an de a ioa dalc'het gant ar prefet.

    (2) Derc'hel udb. da ub. = (?).

    (1938) SAV 11/28. Eun den diegus eo diaes awalc'h d'ezan derc'hel boued d'eur c'horf distambouc'h da ehana. ●(1955) STBJ 84. ne veze ket dalc'het boued dezañ d'ober eur seurt micher. 102. pa oant gouest da zerc'hel d'o mab kement a draou brao da forana.

    (3) Derc'hel bara da ub. =

    (1868) KMM 105. eb den ebed da zelc'her bara deza, nemet ur mab.

    (1908) FHAB Du 330. ne ouzon mui da beleac'h mont evit derc'hel bara deoc'h. ●(1929) EMPA 4. hag evit derc'hel d'imp eun tamm bara ! ●(1982) TKRH 116. e vuhez a stourm hag a boan evit derc'hel bara ha serriñ un draig bennak evit e vugale war e lerc'h. 160. en un amzer ma oa ken start derc'hel bara.

    (4) Attraper, prendre, capturer.

    (14--) N 288-292. Deomp voar roez da clasq an goezet / (…) Donet a duy bras ha bihan / A dalchimp glan a vnanou, tr. «Venons chasser les animaux sauvages sur la clairière / (…) Ils viendront, grands et petits, / Et nous les prendrons tous un à un.» ●(1633) Nom 150a. Cymba oria : nacelle à pescher : vn barq da derchel pesquet. ●174a. Vetriculum & cuerriculum : filé, verfueil, seine : roüet pe filèen da derchell pesquet. ●Exipulæ : encloture de verges ou d'autre chose pour prendre les poissons aux coulants des eaux : an cloturic á grær á guyal pe á traezou all euit derchell pesquet en dour ret. ●175a. Endago, reticulata indago, carbaseum septu: toiles pour enuironner vn bois, panneaux, tente de filets : liennou da anuirouniff vn coat, rouegou á dro da derchel an loen.

    (1879) GDI 82. dêc cluyar en doé dalhet é giboès.

    (1905) BREH 43. aveit dalhein en dud a ziar er mézeu. ●(1907) BSPD I 660. Doh tu, er goarnour e zavé soudarded eit en derhel. 681. n'ou doé nehoah dalhed tra hed en noz. ●(1907) BSPD II 273. hanen e hras en derhel, hag en degas d'er gér a Nol. (1908) AVES 45. én arben ag en taul pesked ou doé dalhet. ●(1922) IATA 42. peur e teuï gant da rastel ledan aman da zelc'her bizin ?

    (5) Derc'hel lec'h ub. : remplacer, représenter qqn, officier à sa place.

    (1790) MG 152. En escob, péhani e zalh léh en Eutru-Doué én hur hevir.

    (1856) GRD 226. er bélêg e zalh léh en Eutru Doué. ●(1868) FHB 199/337a. evit ar re a zalc'he leac'h dezhan var an douar.

    (1915) HBPR 58. An aotrou Le Roux, kure Lambezellec, a ia da Sizun da zerc'hel leac'h an aotrou Floc'h. ●223. Eur beleg touer, (...) a ieaz da zerc'hel leac'h beleien fall. ●(1929) MANO 73. Gwella ma c'hellas e talc'has lec'h ar person. ●(1934) PONT 65. He zaou hanter-vreur a zalc'he e leac'h evit labourat.

    (6) Derc'hel ub. d'ober udb. =

    (1903) MBJJ 174. larout a rafe 'nen merc'hodenno a dalc'her da jachan warne gant eun neuden 'vit o delc'hel da finval.

    (7) spécial. Tenir qqn sur les fonds baptismaux.

    (1790) MG 138. ha deliét-è chonge eit en derhel, tud e vihue é doujance Doué.

    (8) (agriculture) Élever.

    (1977) VWMZ 73. (Treboull) moc'h emañ hi o terc'hel.

    (9) (en plt des femelles) Retenir, être fécondée.

    ►absol.

    (1744) L'Arm 172a. Genisse (…) Elle est pleine, tr. «Dalhed i-déss

    (1909) BROU 222. (Eusa) On prononce : Delc'heur, quelque fois : delc'har – Ce mot se dit aussi absolument des femelles qui gardent ou rejettent le sperme : Ar gazek ne zalc'h ket.

    (10) Derc'hel penn da ub. : tenir compagnie à qqn.

    (1857) HTB 111. He c'hoar-all a choumas da zerc'hel penn d'he mam, o heul an eil hag eben eur vuez euz ar santela.

    (11) Derc'hel penn da ub. : tenir tête à qqn.

    (1911) BUAZperrot 135. Nikun ne c’hell derc’hel penn d’ezan. ●(1916) KANNlandunvez 53/375. mes dourn Doue a skor c’hoaz hor bro pe guir e sikour anezhan da zelc’her penn d’he enebourien ken gallouduz, ha roet dezhan ar gounid meur a dro.

    (12) Derc'hel kaoz gant ub. : s'entretenir avec qqn.

    (1903) MBJJ 3. plijout 'ra d'ean delc'hel kauz ganimp.

    (13) Derc'hel ub. a-sav : faire s'arrêter qqn.

    (1907) PERS 314. N'helle morse mont d'an iliz (…) heb beza diarbennet, dalc'het a za.

    (14) Derc'hel stad a, eus : tenir compte de, être fier de.

    (1862) JKS.lam 303. Tud zo hag a zalc'h muioc'h a stad euz a varnedigesiou ann dud eget na zalc'hont euz a varnedigesiou Doue. ●422. N'euz den evit servicha daou vestr ; rak (…) pe e talc'ho stad euz ann eil hag e raio fae war egile.

    (1907) VBFV.fb 21. tenir compte, tr. «derhel stad.» ●(1913) AVIE 260. hemb derhel stad a gement sé.

    (15) Derc'hel douetañs diwar-benn ub. : nourrir un doute à l'égard de qqn.

    (1935) SARO 18. Den ebet mui ne zalc'he douetans diwar e benn.

    (16) Derc'hel anv : maintenir le souvenir.

    (1911) BUAZperrot 580. Evit derc'hel hano eus eur burzud ker bras, Doue a voullas e roudou var ar ster.

    (17) Derc'hel kriz : tenir bon, ne pas se décourager.

    (1910) ISBR 57. Luner e zalhé kri hag e aséé rein kalon d'é veneh ha d'é dud.

    (18) absol. Se contenir.

    (1872) ROU 78b. Je me suis contenu, tr. «dalc'hed em euz ganein.»

    (19) Derc'hel groñs : soutenir mordicus.

    (1861) BSJ 217. Ean e brofætis arlerh de sant Pièr en en devehé-ean bet nahet tair gùéh quênt cân er hoq ; neoah sant Pièr e zalhé gronce ne vehé quet bet arrihue quement-cé guet-hou.

    (20) Contenir.

    (c.1500) Cb 34b. cest mesure de terre qui contient de toutes pars cent pies. b. vn pez douar a delch cant troatet a pep tu.

    (1659) SCger 30a. contenir, tr. «derc'hell, p. dalc'het

    (1857) CBF 39. Eur boezellad a zalc'h daou hektolitrad tost da vad, tr. «Un boisseau vaut deux hectolitres à peu près.»

    (21) Derc'hel peg : tenir bon, ne pas lâcher.

    (1936) IVGA 24. N'ouzez ket derc'hel peg (...) dalc'h peg start..

    (22) Derc'hel krog en udb. : tenir qqc.

    (1710) IN I 210. ar vugaligou, pere a zalc'h crog en o Zat gant un dourn hac a gutuil mouar gant eguile ahed ar c'harz.

    (1975) BAHE 87/10. derc'hel krog en ur rolig.

    (23) Derc'hel a-benn : tenir (le bateau) bout au vent.

    (1944) GWAL 163/170. (Ar Gelveneg) «Paotred kreñv, tud start a ranker kaout evit derc'hel a-benn.» ●(1979) VSDZ 56. (Douarnenez) Ma 't eus c'hoant, pa yee ar c'hanod a-benn a vie gantañ ur roued… e-barzh ar c'hanod bihan petra… setu vie dalc'het a-benn, vie daou zen e terc'hel a-benn tr. (p. 220) «Si tu veux quand le canot était de bout, il y avait le filet derrière… avec le canot… et il fallait tenir de bout, il y avait deux hommes avec leur aviron qui tenaient le canot de bout.» ●57. setu evit derc'hel a-benn neuze, oa un war ar skoaz hag un war an treust, tr. (p. 221) «pour tenir le bateau dans le lit du vent il y avait un homme à l'aviron treust et un autre à l'aviron skoaz

    (24) Empêcher.

    (1633) Nom 174b. Calamus : ce qui tient afin que l'hameçon n'aille au fond : an lig pe'n bluen á delch na da an luguen (lire : higuen) dan gouelet.

    (25) Derc’hel da + v. : continuer.

    (1867) GBI I 154. Me dalc'ho da vale, noz-de, tr. «Je marcherai, nuit et jour.»

    (1904) DBFV 43b. derhel, part. dalhet, v. a., tr. «continuer, persévérer (de, à).»

    (25) Derc’hel + v. : continuer.

    (1942) DHKN 63. rak a skoéans dehi éh oè ur beizantéz ag er Pemp-Hent e anaùé, hag e vehè bet ret dehi, penevé-sé, derhel komz dehi.

    (27) Tenir (un commerce).

    (c.1680) NG 187. Nep a dalhé ostaleri, tr. « Those who kept inns. »

    (1877) BSA 213. Joseph-Mari Guillemet hag he bried a zalc'he eun tam stal marc'hadourez e Locmine.

    (1902) PIGO I 68. hag an evoa 'n em laket da zerc'hel hostaliri.

    II. V. tr. i.

    (1) Derc'hel àr, war ub., war-dro ub. : insister auprès de qqn, faire pression sur qqn.

    (1792) HS 179. tut amouèt e zalh ar re-ré-ral divet (lire : d'ivet). ●(17--) TE 29. Ean e zalhas quemènt ar nehai ma hoènt bet èl contraignét de monèt guet-ou.

    (1825) COSp 138-139. hac èl ma talhai hi arnehou d'achiue, ean e zisparissas. ●(1857) HTB 69. dre forz derc'hel war he dro (…) an tad (…) a bromettas an dra. ●(1897) EST 56. er filajerion (...) e zalh ar nehi.

    (1907) BSPD I 224. ean e zalhas kement arnehon m'el lakas ér fin d'er gér eit chervij é vro. ●(1908) PIGO II 32. mes n'houllas ket derc'hel warnon. ●(1910) DIHU 58/60. Kaer en devoé Childebert derhel arnehon ne oé ket bet aveit er goarn étaldon. ●(1913) AVIE 203. ha dalh ar en dud de zonet abarh eit ma vou lan me zi. ●(1977) LLMM 184/369. an aotrou Gô, hag en doa dalc'het kalz warnon evit mont da skolaer kristen.

    (2) Derc'hel mat da ub. : rester avec qqn, lui tenir compagnie.

    (17--) TE 3. ha n'en doai dén de zerhel-mat dehou. ●(17--) VO 40. Caër hur boai bet ou supliein de zerhel mat temb.

    (1905) IMJK 299. hui e zalh mat d'ein ém ol trebilleu. ●(1934) BRUS 86. Tenir (compagnie), tr. «derhel (mad).» ●(1937) ALMA 157. me a reio ho teurel en eur prizoun tenval, gand ar razed hag an naered, da zerchel mad d'eoc'h ! ●(1939) KOLM 94. é tè paréadeu Éled de zerhel mat dehon, tré ma vezè é pedein.

    (3) Derc'hel mat da ub. : suivre qqn qui court.

    (17--) VO 68. hi e hum laqua a-bèn de ridêq guet quement a hærr, ne vou hanni capable de zerhel mat dehi.

    (4) Derc’hel mat da ub. : contrôler qqn.

    (1977) BAHE 95/26a. Met kit ’ta da zerc’hel mat d’ar vugale.

    (5) Derc’hel kloz da ub. : rester près de qqn.

    (1975) LLMM 169/101. ha fellout a rae dezhañ derc’hel kloz dezhi.

    (6) Derc’hel kloz war : taire.

    (1838) CGK 4. Mœstrounia e zantimant, delc’hel claus var e sonjou.

    (7) Derc’hel stag ouzh ub. : rester près de qqn.

    (1907) AVKA 141. setu tri de ma talc’hont stag ouzin.

    (8) Derc’hel tost d’udb. =

    (1877) EKG i 212. neuze, kerkoulz ha breman, pa vez trouz ha dispac’h er vro, pep hini a zalc’h tost d’he arc’hant.

    (9) Derc’hel yud d’udb. : tenir fermement à qqc.

    (1915) HBPR 87. Mez Directoire an Departamant a zalc’has yud d’ar pez hen doa gourc’hemennet.

    (10) Derc’hel berr war ub. : tenir qqn en échec.

    (1872) ROU 82a. Tenir en échec, tr. «Delc’her berr.» ●(1890) BSS 3. evit derc’hel berr var an heretiket.

    (11) Derc’hel berr gant, war ub. : tenir la bride courte à qqn, tenir qqn de court.

    (1732) GReg 226b. Tenir de court la jeunesse, tr. «Derc’hel berr gand an dud yaouancq.»

    (1904) SKRS i 179. ar vistri ha mestrezed a zalc’h berr var dud ho zi er pez a zell ouz ar pedennou e kommun. ●(1905) KANngalon Here 510. d’an oad m’o deuz muia izoum da veza kelennet mad ha dalc’het ber varnho.

    (12) Derc’hel reut war ub. : serrer la vis à qqn.

    (1924) BILZbubr 43/1020. Red eo delc’her reut var ar pôtr, pe e teuio da vea eur gwall den evelato.

    (13) Derc’hel strizh war : maîtriser.

    (1864) SMM*** 225. he oll skianchou a zalc’he striz varnezo dre ar vertus-ma.

    (14) Derc’hel war e deod : tenir sa langue.

    (1872) ROU 101a. Retenir, sa langue, tr. «Delc’her var e deod

    (1904) SKRS i 201. he gamaladed a zalc’he bepred var ho zeod, en he gompagnunez.

    (15) Derc’hel d’e c’her : tenir sa parole.

    (1856) VNA 191. Tiendrez-vous votre parole ? tr. «Derhel e rehait-hui d’hou quir 

    (1920) FHAB Meurzh 260. me am eus roet va ger, hag a zalc’ho d’am ger.

    ►absol.

    (1838) CGK 11. Touët cals derc’hel neubeud, a zo ar c’hiz bremâ.

    (16) Derc’hel d’e grog : tenir ce que l’on tient.

    (18--) SBI ii 48. me a dalc’ho mad d’ar c’hrog, tr. «je me garderai de lâcher prise.»

    (17) Derc’hel war : refréner.

    (1872) ROU 99b. Refréner, tr. «Derc’hel var

    (18) Derc’hel àr ub. d’ober udb. : forcer qqn à faire qqc.

    (1792) HS 179. lièss enn-e-hum gave tut amouèt e zalh ar re-ré-ral divet.

    III. V. intr.

    (1) Derc'hel tomm : tenir bon.

    (17--) EN 2785. delhomb tom, hac astomb ; quomans a ra scuisan, tr. «tenons chaud, et hâtons-nous, il commence à se fatiguer.»

    (2) Derc'hel a-dreñv : fainéanter.

    (1958) BRUD 4/83. Evel kalz a gemenerien, e oa Yann eun den dieguz, troet da zerhel a-dreñv.

    (3) Derc'hel mat : persister.

    (1790) MG 115. rac merhad ne fal quet deoh derhel-mat de guhein er péhet-ce ?

    (4) Derc'hel ouzh : résister à.

    (1849) LLB 817-819. Er gué zen (…) / e zalh doh en harnan.

    (5) Derc'hel gant an-unan : retenir ses sentiments, se retenir.

    (1868) KMM 160. Ar Verc'hez a oe braz e c'hlac'har (…) evelato (…) e talc'has ganti. ●(1880) SAB 33-34. Atau, pa ranc un den ameni, stourm outa e unan, delc'her ganta (…) e ra ur zao varzu ar baradoz. ●(1890) MOA 117b. Je taâche (je m'efforce) d'apaiser ma colère (je me retiens), tr. «derc'hel a raan gan-en

    (6) Derc'hel da : continuer à.

    (1907) BOBL 25 mai 139/2e. Paotred ar gwin (…) a zalc'h da ober trouz. ●(1907) BOBL 19 octobre 160/2e. An dic'hlan dour a zalc'h da ober reuz er C'hreizdeiz.

    (7) Derc'hel da vont : continuer.

    (1907) BOBL 04 mai 136/2c. grev mevelien ar bolonjerien a zalc'h da vond.

    (8) Derc'hel mort : tenir fermement.

    (1950) KROB 25/6. p'en deze sanailhet eur zoñj bennak en e benn, e talc'he mort evel ar brennig ouz ar reier.

    IV. V. pron. réfl. En em zerc'hel.

    (1) Se tenir (dans une position).

    (c.1500) Cb 17a. [arretaff] g. se tenir droit. b. enem derchell effn.

    (2) Se tenir (dans un endroit).

    (1633) Nom 43a-b. Turbinati pisces : poisson qui se tiennent en coquille sabotée : vn pesq en em delch en vn croguus (lire : croguen) eguis vn bottes prenn.

    (3) Se tenir.

    (1834) SIM 55. An den en deveus furnez a vel a bell hac en em dalc'h war e eves.

    (4) En em zerc'hel (d'ober udb.) : continuer (à faire qqc.).

    (1974) YABA 31.08. A hendaral, ean en um zahlè de vambochal épad ma vezè ur blank en é sakod.

    V.

    (1) Derc'hel berr da sugelloù da ub. : voir sugelloù.

    (2) Derc'hel penn ar vazh : voir bazh.

    (3) Derc'hel ar c'habestr re laosk : voir kabestr.

    (4) Derc'hel mat d'ar belost : voir belost.

    (5) Diaes evel derc'hel ur bramm war beg un ibil : voir bramm.

    (6) Derc'hel krog en e neudenn : voir neudenn.

    (7) Derc'hel e droad er pal : voir troad.

    (8) Derc'hel ar gouloù : voir gouloù.

    (9) Derc'hel mat d'e askorn : voir askorn.

    (10) Derc’hel uhel e vanniel : voir banniel.

  • derc'hent
    derc'hent

    m., prép. & conj.

    I. M.

    (1) La veille de.

    (1732) GReg 546a. Le jour avant la bataille, tr. «derc'hent ar c'houmbat.»

    (1877) BSA 186. Derc'hent gouel Nedelec. ●(1877) EKG I 293. derc'hent an emgann.

    (1906) BOBL 22 décembre 117/1a. Nedelek eo delc'hen ar c'halanna. ●(1911) BUAZperrot 93. derc'hent da c'hinivelez. ●(1921) PGAZ 70. derc'hent ar foar. ●(1924) BILZbubr 40/897. derc'hent ar pardon, de ar pardon ha de an adpardon. ●(1933) MMPA 158. derc'hent gouel Hanter-Eost.

    (2) An derc'hent : la veille.

    (1732) GReg 282b. Devant-hier, avant-hier, tr. «An dec'hent.» ●546a. Le jour precedent, tr. «An derc'hent

    (1957) BRUD 2/42. Esoh, avad, e oa he spered evid an derhent hag an hast da weled hoaz dremm garet he mab, a-barz ma vije douget d’ar bez, a roe nerz dei da zifrea ar gwellika ma helle.

    (3) En derc'hent da noz : la veille au soir.

    (1878) EKG II 12. Ar re a ioa eat d'ar gear, enn derc'hent da noz.

    (1942) DRAN 94. Gant skrapadeg dichipot ar yer dre ar vourc’h, didudet en derc’hent.

    II. Loc. prép. Da zerc'hent : la veille de.

    (1882) BAR 222. Da zerc'hen goel Maria.

    III. Loc. conj.

    (1) Derchent ma : la veille du jour où.

    (1912) MMPM 73. Selaouit Jezus derc'hent ma varvaz.

    (2) An derc'hent ma : la veille du jour où.

    (1889) ISV 59. an derc'hent m'en em lakejont en hent.

  • derc'hent-dec'h
    derc'hent-dec'h

    adv. & m.

    I. Adv. Avant-hier.

    (1464) Cms (d’après GMB 154). Dez quent dech, avant-hier. ●(1499) Ca 59b. Dezquentdech. g. le iour deuant hier.

    (1659) SCger 10b. auant-hier, tr. «déquentdec'h

    (1857) CBF 111. derc'hent deac'h ez is da zibaba ar re wella, tr. «avant-hier je fus choisir les plus beaux.»

    II. M.

    (1) An derc'hent-dec'h : l'avant-veille (quand on parle à son sujet).

    (1732) GReg 282b. Devant-hier, avant-hier, tr. «An derc'hent deac'h. an derc'hent dec'h

    (2) En derc'hent-dec'h : pendant l'avant-veille.

    (1878) EKG II 105. Enn derc'hent deac'h n'oa soudarded nemed e Berven.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...