Devri

Recherche 'disaouzan...' : 4 mots trouvés

Page 1 : de disaouzan-1 (1) à disaouzanin (4) :
  • disaouzan .1
    disaouzan .1

    adj.

    (1) Intrépide, résolu.

    (1530) J p. 176b. Roen nefuou knech ha tnou disouzan, tr. «et je suis là-haut non moins inébranlable qu'ici-bas.» ●(1557) B I 522. Ezouff Autrou knech ha tnou disouzan, tr. «que je suis le seigneur absolu du monde entier.» ●(1650) Nlou 554. Stephan carguet an speret glan, / A sell en effaou, disaouzan, tr. «Étienne, empli du saint esprit, / regarde aux cieux sans crainte.»

    (1659) SCger 65a. hardy, tr. «disaouzan.» ●143b. disaousan, tr. «hardy & non estoné.» ●170b. disaouzan, tr. «hardy.» ●(1732) GReg 280a. C'est un déterminé, tr. «Disaouzan eo.» ●719a. N'avoir point de peur, tr. «Beza disaouzan.» ●812b. C'est un drole bien resolu, tr. «Ur pautr disaouzan eo.»

    (1869) FHB 241/250b. eunn den kalounek ha dizaozan er brezel.

    (2) Sans erreur.

    (1575) M 1123-1125. E drem lem (…) / Hac á breder hep gaou, hon pasaou disaouzan, tr. «Sa vue perçante (…) / Et il examine, sans mentir, nos pas sans erreur.»

    (3) Édifiant.

    (1575) M 1074. Dre'n patrom ho compsou, hac euffrou disaouzan, tr. «Par l'exemple de leurs paroles et des œuvres édifiantes.»

    (4) (Route, chemin) qui n'égare pas.

    (1650) Nlou 97. En hynchaou dysauozan, tr. «dans les voies sans craintes.» ●tr. (DEBm 272) «(routes) qui n'égarent pas.»

    (5) (Lumière) infaillible.

    (1575) M 3593. Gant Roen effaou en golou disaouzan, tr. «Avec le roi des cieux dans la lumière infaillible.» ●tr. (DEBm 272) «(lumière) inaltérable.»

  • disaouzan .2
    disaouzan .2

    m./f.

    (1) Délivrance, consolation.

    (1650) Nlou 352. Reiff deomp goulaou, ha diaouzan (lire : disaouzan), tr. «nous donner la lumière et la certitude.» ●tr. (DEBm 272) «délivrance, consolation.»

    (2) Endroit où se trouve qqc. d'égaré.

    (1659) SCger 3b. Adresse d'vne chose perduë, tr. «disaouzan

    (3) Kaout disaouzan a : trouver.

    (1942) FHAB Mae/Mezheven 171. Kaout dizaozont = trouver, découvrir, ex. : kavet am eus dizaozont d'it deus eur mevel : je t'ai trouvé un domestique. ●(1962) GERV 19. Ac'hano e tiskouezin deoc'h Ker-Iz evit m'ho po disaouzan anei. ●(1964) ABRO 21. gant ar soñj da gavout disaouzan eus hini pe hini eus paotred al lestr.

    (4) Klask disaouzan eus : chercher à trouver.

    (1955) STBJ 136. o klask dizaouzan ac'hanon.

    (5) Kaout disaouzan diwar : en savoir plus long sur.

    (1977) LLMM 181/115. Karet em bije, koulskoude, kaout disaouzan diwar e benn.

    (6) Kaout, klevout disaouzan eus =

    (1908-1910) VROJ Here-Kerzu. Marteze e klevin ganto o-unan disaouzan eus o c'huzadenn. (d'après KBSA 269). ●(1939) MGGD 81. daoust hag ez eus unan bennak ac'hanoc'h hag en defe bet dizaouzan eus alc'houez aour arc'hig rouanez Bro-Indez ?

    (7) Reiñ disaouzan : donner une, des informations.

    (1962) GERV 32. An disaouzan a roas deañ e spierien a startaas e Gralon e youl da zivroa. 53. O veza goulennet kelou eus an hemolc'herien-all, ne voe den evit rei deañ disaouzan aneo. ●(1962) BREZ 63/2. hag ar vadelez ho pefe da rein disaouzan din eus eul lec'h bennak ma c'hellfemp tremen an noz-man ?

    (8) Nouvelle (mauvaise).

    (1964) ABRO 115. Met pebezh disaouzan boanius din. ●162. met ur gwall-zisaouzan am boe pa ouezis o devoa ankouaet an aotrou Doue ha dilezet o c'hreañsoù.

  • disaouzanañ / disaouzaniñ
    disaouzanañ / disaouzaniñ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) = (?) Reprendre (?).

    (c.1500) Cb 37a. [caus] Jtem causor / aris. g. causer ou reprendre. b. causaff / disouzenaff. ●(1521) Cc. [caus] Et causor aris significat rei geste causam affero / seu reperio : et excusationem adduco. gal. causer / ou reprendre. bri. causaff / pe dissouzanaff.

    (2) Remettre sur le chemin.

    (1659) SCger 100b. radresser (lire : redresser), tr. «disaouzuni (lire : disaouzani) voar an hent.»

    (1909) BROU 228. (Eusa) Dizaouzani, tr. «Remettre sur le chemin.»

    II. V. intr.

    (1) Revenir de son étonnement.

    (1962) GERV 10. Disaouzana a eure, evelkent, perc'henn ar penn-dañvad-se.

    (2) Dégourdir, déniaiser.

    (1872) ROU 80a. Dégourdir, tr. «dizaouzani, au moral seulement.»

    (3) sens fig. (en plt du blé) Épier.

    (1872) ROU 80a. Par une figure hardie, on dit du blé : Coumans a ra dizaouzani, s'élever, après avoir langui.

  • disaouzaniñ
    disaouzaniñ

    voir disaouzanañ

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...