Recherche 'erez...' : 6 mots trouvés
Page 1 : de erez-1 (1) à erezus (6) :- erez .1erez .1
f.
I.
(1) Aversion, malice, antipathie, outrage, jalousie.
●(1557) B I 133. Den sauant antier hep eres, tr. «un homme tout à fait savant et sans malice.» ●(1575) M 1974. So tenn enhy diæs, en eres hep espernn, tr. « Qui s’y trouve, empilé incommodément, dans la douleur, sans pitié » ●2252. En eres hac espernn, gante en Iffernou, tr. « Dans l’envie et la misère avec eux dans les enfers » ●3458. Hep nep eres dieznes na bresel, tr. « Sans aucune contrariété, privation, ni lutte »
●(1659) SCger 64b. haine, tr. «erés.» ●147a. eres, tr. «haine.» ●(1732) GReg 65b. Aversion, repugnance, tr. «Herès.» ●130b. Il faudra boire le calice, tr. «red a vezo ober un dra evit pehiny e santèr un erès vras.» ●880b. L'aversion qu'on a pour quelque viande, cause le soulevement de cœur, tr. «An heres a zigaçz an heug.»
●(1752) PEll 280-281. Erès, Malice importune & persévérante contre quelqu'un ; Froideur & division entre les personnes d'une même famille ou communauté. Cela est de l'usage de Cornwaille.
(2) Kemer erez ouzh ub. : concevoir de l'aversion contre, pour qqn, qqc., prendre qqn, qqc. en aversion.
●(1907) FHAB Meurzh/Ebrel 39. hag a zeu da gemeret erez outhi, da c'hortoz ma kemerint cassoni.
(3) Kaout erez ouzh ub. : éprouver de l'aversion contre, pour qqn.
●(1732) GReg 65b. Avoir de l'aversion, tr. « kaout herès.» ●258a. Degoût, aversion pour les personnes quand elles deplaisent, tr. «Erès.» ●J'ai du degoût pour lui, pour elle, tr. «Erès am eus ountâ, oundhy.»
●(1862) JKS.lam 46. Ann hini en deuz ar gwir garantez (…) N'en deuz erez oc'h den.
(4) Kaout erez oc'h ober udb. =
●(1867) FHB 144/318b. Eur c'higer iaouang o teski he vicher, en deuz ive herez o laza eul leue.
II.
(1) Jalousie.
●(1752) PEll 280. Erès, Envie, tristesse, chagrin du bonheur des autres. Cela est de l'usage de Cornwaille. (…) J'ai entendu en Bas-Léon Erés, envie.
●(1847) FVR 313. Dizunvaniez hag erez e tre ar pennou. ●(1862) JKS.lam 517. ann erez, mamm an torfejou.
●(1909) FHAB Mae 132. an henoriou a zach d'ho heul goarizi hag erez.
(2) Disec'hañ, difoñsañ gant an erez : crever de jalousie.
●(1925) BILZ 151. Ha koulskoude, plac'h yaouank koz viret ne chomo ket, nann, ah ! nann !… Plac'h yaouank koz viret ne vo ket : ne fell ket d'ei, henvel eus he moereb, c'hoar he mamm, tintin Katell, dizec'ha war droad gant ar c'heun hag an erez. ●157. Koant meurbed e oa Janedig o tiskenn eus he c'harronz : ar merc'hed a zifonse gant an erez.
(3) Bezañ erez en ub. : être jaloux, envieux.
●(1925) BILZ 155. Erez enne abalamour m'he devoa dilezet Erwan ?… Ya sur, met ive divinet abalamour da betra c'hoaz, ya, divinet abalamour da betra ? Itron e vo Janedig !…
III. Situation difficile.
●(1557) B I 624. en eres nam leset, tr. «ne me laissez pas dans cette situation odieuse.»
- erez .2erez .2
f. Femelle de l’aigle.
●(c. 1501) Donoet 8-3-4. an [er] han eres.
- erezañerezañ
voir ereziñ
- erezi / herezierezi / herezi
f. –où Hérésie.
●(1499) Ca 110a. Heresi. g. heresie. deuision de la foy catholique. ●(1557) B I 496. eguit ma guir ez eu hir martires rac maz ten fres (variante : tenfres) proces an heresy, tr. «et pour ma cause, elle souffre un long martyre ; car on la met en jugement pour sa foi.»
●(1576) H 50. Blasphem. Heresy. Auoeltriez. Dorn laquaet en perssonag ecclesiastic. Excommunication, tr. « blasphemy : heresy : adultery : hand laid on an ecclesiastical personage : excommunication. »
●(1612) Cnf 39a. pechet maruel ha heresy.
●(1659) SCger 65b. Heresie, tr. «Heresi.»
●(1882) BAR 163. rag ac'hano e teuaz an hereziou. ●(1894) BUZmornik 147. ann dud all o doa bevet enn herezi.
●(1911) BUAZperrot 226. o welet pegement oa gounezet an Allemagn gant an hereziou. ●462. sila o hereziou e Bro-C'hall. ●818. dizroët eus an herezi var barlen hor Mamm zantel an Iliz katolik.
- ereziñ / erezañereziñ / erezañ
v.
I. V. tr. d.
(1) Haïr.
●(1659) SCger 147a. eresi, tr. «hayr.»
(2) Irriter, agacer.
●(1530) J 213b (Resurrection). Lyst hoz compsou couls eu poues / Hoz holl pres eu ma eresaf, tr. « Assez de paroles ! donnez-moi la paix ; votre empressement m’irrite. »
●(1847) FVR 294. Kement-ma ho erezaz a grenn enep ar re goz. ●(18--) SAQ I 302. Perseveri, er c'hontrol, eo errezi an Env.
●(1943) FHAB Meurzh/Ebrel 269. Chicardi (en bigoudennie) = agacer, d’où le nom chigarder ; à St-Nic on dit erezi qui a également le sens d’envier.
(3) Envier, jalouser.
●(1752) PEll 281. J'ai entendu en Bas-Léon Erési, envier, porter envie.
●(1927) GERI.Ern 138. erezi, tr. «envier, avoir de l'aversion pour.» ●(1943) FHAB Meurzh/Ebrel 269. Chicardi (en bigoudennie) = agacer, d'où le nom chigarder ; à St-Nic on dit erezi qui a également le sens d'envier.
II. V. intr. Avoir de l'aversion.
●(1732) GReg 65b. Avoir de l'aversion, tr. «Heresi. pr. herèset.»
III. V. pron. réci. En em ereziñ : se haïr, se détester.
●(1732) GReg 40a. Il sont antipathiques, tr. «em eresi a reont dre natur.»
- erezuserezus
adj.
(1) Antipathique, répugnant.
●(1732) GReg 40a. Antipathique, qui a de l'antipathie, tr. «Eresus dre natur.» ●258a. Degoutant, ante, qui donne du degoût, de l'aversion, tr. «erèsus.»
●(1847) FVR 218. tud erezuz.
●(1927) GERI.Ern 138. erezus, tr. «antipathique.»
(2) Envieux, jaloux.
●(1927) GERI.Ern 138. erezus, tr. «envieux, jaloux.»