Devri

Recherche 'etre...' : 44 mots trouvés

Page 1 : de etre-entre (1) à etrezek-etreze-etreze-ha-g (44) :
  • etre / entre
    etre / entre

    prép., conj. & adj.

    I. Prép.

    (1) temp., spat. Entre.

    (1499) Ca 77b. Entre. g. idem.

    (c.1680) NG 1077. Intre deu lair villan. ●(1727) HB 355. an Heuryou munut etre Non ha Gousperou.

    (1867) FHB 121/132a. setu-hi klozet etre ar gouelec'h hag ar mor. ●(1894) BUZmornik 1. ar vignounach a vezo etre te ha me.

    (1909) KTLR 258. petra a zo ama etre treid ?

    ►[avec lénition]

    (1821) SST 34. etré zigosté er Urhiès. ●46. etré zorneu é Dad. ●89. etré zivreh en Eutru Doué.

    (2) sens fig. Entre.

    (1732) GReg 926a. Entre toi & moi, tr. «Entre tè, ha mè.» ●(1772) KI (abrege). en em dacq a savete etre an daou canfart.

    (1877) EKG I 115. etre me hag hen.

    (1905) KANngalon Ebrel 371. Brezel bepred etre hen ha ni. ●(1911) BUAZperrot 392. ugent kantved etre hen ha ni. ●(1913) AVIE 211. étré hui ha ni é es un doulen vras. ●(1928) LEAN 47. en em lakaat etre c'houi ha me ? ●(1935) BREI 434/3d. ma vo diazezet ar peuc'h war an emzikour etre broiou.

    (3) Parmi.

    (14--) N 1427. Ouz vn clezeff e pep queuer / Vn barner mat hep nep atfer / A haualier etren gueryn, tr. «A une épée, à tous égards, / Un bon juge, sans nul doute / Est comparé, parmi le peuple.» ●(1575) M 289-290. Cret feru an amseruez, mazvezez entreze, / Nen deo quet vn moment, tr. «Crois fermement que le temps que tu es parmi ces choses / N'est pas un moment.»

    (1792) BD 4480-4481. hac an ynossantet net deus àbep offans / aveso colloquet entre ar re choaset, tr. «et les innocents, nets de toute offense, / seront convoqués parmi les élus.»

    (18--) SBI II 145. Eur valis vraz hac eun ankenn / A zo etre ar vêleïenn, tr. «Une grande colère et une (grande) angoisse / Se sont déchaînées parmi les prêtres.»

    (4) Etre-pad : durant.

    (18--) GBI II 22. Etre-pad ur seiz vloaz ez out bet bars ma zi, tr. «Durant sept ans que tu as été dans ma maison.»

    (5) Etre daou benn an deiz : tout le long du jour, du soir au matin.

    (1911) SKRS II 6. Goude beza goalgasset anezhi etre daou benn an deiz.

    II. Conj.

    A.

    (1) Alors que.

    (1821) SST 124. é visitein a-tré ouai hi meme é toug sant Yehan er badéour. ●245. Petra e zelie gober er hlan a tre ver é rein dehou en Nouien ?

    (2) Tant que.

    (c.1680) NG 448. Etre mou devou madeu. ●1171. Intre vaint ar er bet. ●(17--) VO 26. hac em boai int considérét mat é-tré oair bet é laquad de ouile.

    (1821) SST 139. a tré bade er vuhé man.

    B. Loc. conj.

    (1) Etre ma : tant que.

    (1741) RO 3407. entre ma vin er bet man. ●(1790) MG 52. hac e gousq é-tré ma carant.

    (1857) GUG 36. Ouilet guet quæ ha guet glahar / Étré ma oh hoah ar en doar.

    (1900) MSJO 83. Hag etre ma rea ar goulenn-ze outhi he-unan. ●229. evid ma c'hallo guelet he vreur eur veach c'hoas etre m'eo beo. ●(1922) IATA 19. etre ma vezint o tevi. ●(1925) FHAB Kerzu 449. etre ma vin beo, ne nijo an dôlen dudius-ze diouz ma spered !

    (2) Etre keit ma : tant que.

    (17--) VO 107. De virét hou lézèn tré-quehent ma vein bihuë.

    III. Adj.

    (1) De taille moyenne, intermédiaire.

    (1909) BROU 235. (Eusa) Unan entre, tr. «un de taille moyenne, entre deux.»

    (2) (en plt de qqn) ni pauvre, ni riche, de condition moyenne.

    (1889) SFA 88. Ar bobl, pe, mar kavit guell, an dud intre, n'oant na paour na pinvidik.

    (1909) FHAB C'hwevrer 43. eul lignez tud entre, me fell d'in lavaret na paour na pinvidik. ●(1911) BUAZperrot 140. An dud entre hag ar beorien. ●(1928) BREI 61/b. setu eul lezenn o vont da vean grêt (...) hag a zo evit trei ar sammou-ze diwar gein an dud etre. ●(1964) BAHE 38/14. ar Paizant breizhad etre.

    ►[form. conju.]

    S1 etrezon

    (1862) JKS.lam 360. Perak hoc'h eus-hu lekeat brezel da zevel etre-z-hoc'h hag etre-z-oun ?

    S3m etrezañ

    (1911) BUAZperrot 352. Etrezan hag etrezomp ez eus tud o terc'hel e blas. ●(1924) FHAB C'hwevrer 44. E zell en em goll en ec'honder divent a zant etrezan ha Doue.

    S3f etrezi / etredi

    (1790) MG 333. itré-d'hi hac hé frièd.

    P1 etrezomp / etredomp

    (1792-1815) CHCH 49. Étrédomb ni, prizonerion, prizon en Angleter.

    (1857) HTB 233-234. Keit ha ma veomp, ni e treomp potret.

    (1911) BUAZperrot 92. daoust d'ar pell a vezo etrezomp.

    P2 etrezoc'h / etredoc'h / etredwi

    (1804) RPF 60. pihue itré deoh. ●(1824) BAM 180. etre d'hui hac èn. ●(1829) CNG 75. Mæs étré doh, credet parfet. ●(1862) JKS.lam 360. Perak hoc'h eus-hu lekeat brezel da zevel etre-z-hoc'h hag etre-z-oun ?

    P3 etrezo / etrede / etrezint

    (1575) M 289-290. Cret feru an amseruez, mazvezez entreze, / Nen deo quet vn moment, tr. «Crois fermement que le temps que tu es parmi ces choses / N'est pas un moment.»

    (1790) MG 39. e oal-gonzou ehue a hanah itré-d'ai.

    (1844) DMB 90. étré-z-hai ha mé. ●(1866) FHB 60/61a. Hep pell dale e savas etre d'he ho daou. ●(1890) MOA 426b. Il n'y a nul rapport entre eux, tr. «n'euz henevel ebed etre-z-ho

    (1910) MBJL 30. a harze an intent vad da ren dioustu etrede. ●(1926) FHAB C'hwevrer 51. Etrezint ha ni. ●(1942) VALLsup 65b. entre eux et nous, tr. «etrezo ha ni.»

  • etre-an-daou
    etre-an-daou

    adj.

    (1) Moyen, médiocre.

    (1927) GERI.Ern . etre an daou, tr. «moyen, médiocre.»

    (2) Indifférent, indécis, hésitant.

    (1904) DBFV 75b-76a. un tammig étre en neu a zivout er fé, tr. «assez indifférent en matière religieuse.» ●(1922) BUPU 14. é ma étré en neu, rak ne houi ket rè doh petra sentein. ●(1927) GERI.Ern . etre-daou, tr. «indifférent.»

  • etre-daou
    etre-daou

    adj. & adv.

    I. Attr./Épith.

    (1) Moyen, médiocre.

    (1659) SCger 78a. mediocre, tr. «etre daou

    (1927) GERI.Ern . etre-daou, tr. «moyen, médiocre.»

    (2) Indifférent, hésitant.

    (1924) FHAB Meurzh 97. Etre daou edo evelse ha n'oa ket evit kaout plijadur gant netra ebet ken. ●(1927) GERI.Ern . etre-daou, tr. «indifférent.»

    II. Adv. Entretemps.

    (1499) Ca 77b. Entredou. g. entredeux. ●(1557) B I 238. Joa dich entre dou, Autrou fur, tr. «Joie à vous, cependant, sage seigneur.» ●(1575) M 311-313. Da Teaut, ha da dyou gueux (…) / A debro gourt sourdet, Touseguet entre daou, tr. «Ta langue, et tes lèvres (…) / Sourds indolents, crapauds, les mangeront pendant ce temps.»

    (1869) HTC 132. Etre daou e teuas ar mare da vont da leina. ●(1894) BUZmornik 11. Etre daou, e kollaz he mamm. ●49. Etre daou, ec'h erruaz he enebourien.

  • etre-henañ
    etre-henañ

    adj. Cadet de trois enfants.

    (1844) GBI II 112. ma mab etre-hena, tr. «mon second fils.» ●(1850) JAC 78. O laza dre avi Abel, e vreur hentrenàn.(1863) GBI I 160. Me ia d' gaout m' merc'h etre-c'hena, tr. «je vais trouver ma fille cadette.» ●tr. E. Ernault (GMB 213) «la seconde de mes trois filles.» ●(1867) GBI I 182. M' mab entre-henan, chomet aze, tr. «Et vous, mon fils cadet, restez-là.» ●(1890) KTB.ms 15 p 1. ar mab etre-henan.

  • etre-pad
    etre-pad

    prép. Tout le long de.

    (1741) RO 2951. Entre pat ma bué. ●3389. Entre pad da vûe.

  • etre-treid
    etre-treid

    adv. =

    (1937) LZBl Genver/C'hwevrer 14. Dre-holl, etre treid, eman ar restachou boued.

  • etread / entread
    etread / entread

    m. –où Personne ou chose de taille moyenne.

    (1909) BROU 235. (Eusa) Entréad, tr. «un de taille moyenne, entre deux., surtout des hommes. Au pluriel : Entreadou

  • etrebazhet
    etrebazhet

    adj. Intercalé.

    (c.1500) Cb [squeul]. Jtem hic et hec intercalaris et hoc / e. g. entrechieles / ou entreposez. bri. entrebazet.

  • etrebourzh
    etrebourzh

    m. Entrepont.

    (1931) VALL 263b. Entrepont, tr. «etre-bourz m.»

  • etrebourzhiad
    etrebourzhiad

    m. –ed, etrebourzhidi, etrebourzhiz Passager de l'entrepont.

    (1931) VALL 263b. passagers de l'entrepont, tr. «etre-bourziz, etre-bourzidi, sg. etre-bourziad

  • etrebroadel
    etrebroadel

    voir etrevroadel

  • etrec'hoari
    etrec'hoari

    m. –où Interlude, intermède.

    (1931) VALL 397a. Interlude, intermède, tr. «etrec'hoari m. pl. ou.» ●(1970) BRUD 35-36/146. d’ober gantañ eun etrec’hoari en abeg d’e stumm digunvez ha d’e gaerder.

  • etredaouiñ / etrenaouiñ
    etredaouiñ / etrenaouiñ

    v. intr. Rester indécis.

    (1927) GERI.Ern 649. treneuein V[annetais] v. n., tr. «Rester indécis.»

  • etrekarg
    etrekarg

    f. Intérim.

    (1931) VALL 397a. Intérim, tr. «etre-karg m.»

  • etrekargiad –ed, etrekargidi
    etrekargiad –ed, etrekargidi

    m. Intérimaire.

    (1931) VALL 397a. Intérimaire, tr. «etrekargiad pl. ed et –idi

  • etrekeltiek
    etrekeltiek

    adj. Interceltique.

    (1963) BAHE 35/59. gallet en devoa zoken dont warlene d'ar C'hendalc'h Etrekeltiek.

  • etrekostenn
    etrekostenn

    f. –où (boucherie) Entrecôte.

    (1931) VALL 263a. Entrecôte, tr. «etre-kostenn f.»

  • etrelakaat
    etrelakaat

    v. tr. d. Intercaler.

    (1931) VALL 396a. Intercaler, tr. «etre-lakaat

  • etrelakadur
    etrelakadur

    m. Intercalation.

    (1931) VALL 396a. Intercalation, tr. «etrelakadur

  • etrelasamant
    etrelasamant

    m. Entrelaissement, discontinuité, interruption.

    (1633) Nom 267a. Integritas : l'entrelaissement de la fieure : an entrelassamant ves an terzyen.

  • etrelasañ
    etrelasañ

    v. tr. d. Entrelacer.

    (1499) Ca 77b. Entrelaczaff. g. entrelacier enueloper.

  • etrelaset
    etrelaset

    adj. Entrelacé.

    (1633) Nom 24b. Digiti pectinatim inter se amplexi, pectiuè iuncti, palmæ in alternas digitorum vicissitudines connexæ : doigt entrelacez : bisiet e'ntrelasset, bisiet á e'ncroas. ●139b. Emblema : entrelassement de pierres pour embellir le paué : meïn entrelaçet en vr pauè euit è ober caezroch ha couantoch.

  • etrelazhidigezh
    etrelazhidigezh

    f. Fait de s'entretuer.

    (1499) Ca 121b. [lazaff] gallice entretuance. britonice entre lazidigaez.

  • etrelezel
    etrelezel

    v. Interrompre.

    (c.1500) Cb [lesell]. Item intermitto / tis.ac. g. entrelessier. b. entrelesell.

  • etrelinenn
    etrelinenn

    f. Interligne.

    (1927) GERI.Ern 141. etrelinenn f., tr. «interligne.» ●(1931) VALL 397a. Interligne, tr. «etrelinenn f.»

  • etrelinennad
    etrelinennad

    f. Interligne.

    (1931) VALL 397a. Interligne, tr. «etrelinennad f.»

  • etrelinennadur
    etrelinennadur

    m. –ioù Interlignage.

    (1927) GERI.Ern 141. etrelinennadur m., tr. «alinéa.» ●(1931) VALL 397a. Interlignage, tr. «etrelinennadur m.»

  • etrelinennañ
    etrelinennañ

    v. tr. d. Interligner.

    (1931) VALL 397a. Interligne, tr. «etrelinenna

    ►[empl. comme subst.] Interlignage.

    (1931) VALL 397a. Interlignage, tr. «etrelinenna

  • etrelinennerezh
    etrelinennerezh

    m. Interlignage.

    (1931) VALL 397a. Interlignage, tr. «etrelinennerez m.»

  • etremek
    etremek

    prép. Vers. cf. etramañ & tramek

    (1) Etremek.

    (1955) STBJ 9. etremek Pont-ar-Veuzenn hag ar Stêr Aon. 10. Pa zeller etremek ar c’hreisteiz. ●(1958) BRUD 3/25. o vond etremeg ar beleg. ●(1962) GERV 21. etremek ar c’hornog. ●(1963) EGRH II 202. e-tramek.

    (2) [forme combinée] Etremek + e.

    (1957) BRUD 2/45. Dienkrezet gand mouez an ozah ha mô dei ken a oa, e tiredas etremeg ennañ. ●(1962) EGRH I 77. e-tramek prép. vers, dans la direction de e-tramek ennañ : dans sa direction (cf. trema, etrezek).

  • etremeuz
    etremeuz

    m. –ioù (cuisine) Entremets.

    (1732) GReg 354b. Entremets, tr. «Eñtremeus. p. Entremeusou

  • etrenaouiñ
    etrenaouiñ

    voir etredaouiñ

  • etrepaouez
    etrepaouez

    m. –ioù Entrepôt.

    (1931) VALL 263b. Entrepôt, tr. «etrepaouez m.»

  • etrepaouezañ
    etrepaouezañ

    v. tr. d. Entreposer.

    (1931) VALL 263b. Entreposer, tr. «etrepaoueza

  • etreplanedennel
    etreplanedennel

    adj. Interplanétaire.

    (1931) VALL 397b. Interplanétaire, tr. «etreplanedennel

  • etrerenadur
    etrerenadur

    m. –ioù Interrègne.

    (1931) VALL 398a. Interrègne, tr. «etrenadur m.»

  • etresteredel
    etresteredel

    adj. Interstellaire.

    (1931) VALL 398a. Interstellaire, tr. «etresteredel

  • etrestouañ
    etrestouañ

    v. = (?) Incliner (?).

    (c.1500) Cb [entrestouaff]. Item interclino / as. g. entrecliner. b. entrestouaff.

  • etretant
    etretant

    adv., prép. & conj.

    I. Adv.

    A. Adv.

    (1) Entre-temps.

    (1732) GReg 144b. Cepandant, adv. de tems, pendant ce tems là, tr. «Etretant.» ●(1744) L'Arm 19b. En-attendant, tr. «É-tretantt

    (1818) HJC 8. Intertan er bobl e oai i hortoz Zacharie. ●(1869) BEN 914a. Etretant ar vag a zouaraz enn enezenn ar zarpant. ●(1876) TDE.BF 433b. Etretant ar paotr a lavaras d'he vamm ha d'he vreudeur ar pez a voa bet c'hoarvezet gant-han.

    (2) Provisoirement.

    (1904) DBFV 13a. atretant, tr. «provisoirement.»

    B. Loc. adv. En etretant : en attendant.

    (1821) SST 260. ha d'hum separein én atterdant.

    (1906) HPSA 32. Én atretant ean e ven ma vou saùet ur chapélig. ●(1912) DIHU 89/165. Kerhet bremen, én atretant, de gas er seud de véz.

    II. Prép.

    A. [empl. devant un v.] Entre-temps, en attendant de.

    (1790) PEdenneu 55. E tretant cousquèt.

    (1838) OVD 115. É tretant-gortoz, studiamb simple mad ha guet humilité er vertuyeu isel.

    (1904) LZBg Gouere 156. ni hellehé dichen eit vizitein er gér, étretan monet, de huéh ér, de di er Prokulour.

    B. Loc. prép. En etretant.

    (1) [empl. devant un v.] En attendant de.

    (1896) HIS 64. aveit rein kaloñ dehé, én atretañ donèt indro de Jérusalem.

    (1904) DBFV 13a. én atretant donet, tr. «en attendant qu'il viennent.» ●(1927) BBMT 6. én atretan krogein éndro èl labour.

    (2) [empl. devant un subst.] En attendant.

    (1821) SST 3. en atterdant en hani a grecheneah. ●65. en atterdant ur Honcile general.

    III. Loc. conj.

    (1) Etretant ma : pendant que.

    (1732) GReg 144b. Cepandant que, pendant que, tr. «Etretant ma.» ●(1790) MG 120. É-tretant ma ræsonehemb ar guemènt-ce.

    (1856) VNA 5. en attendant que quelqu'un plus savant hasarde ce que nous ne sommes pas en état de faire, tr. «étretant ma tei d'unan benac abilloh hasardein er péh n'en domb quet ér stad d'hobér.»

    (2) En etretant ma : en attendant que.

    (1821) SST 228. en atterdant me elleher covessat. ●(1838) OVD 162. mæs én attrétant m'er rantou d'oh en Eutru Doué.

    (1901) LZBg 59 blezad-2l lodenn 70. én atretant ma plijou hoah get en Eutru Doué digas ur boén benag aral d'emb. ●(1912) DIHU 82/59. en atretan ma vou digoret dor er skolieu vihan chetu ataù digoret hani er skolieu vras. ●(1922) EOVD 66. én atretan ma helleet en diskein.

    (3) Etretant ma : alors que.

    (1856) GRD 17. é tretant ma rér a boén ur momand benac d'en inean !

  • etrevogalennek
    etrevogalennek

    adj. Intervocalique.

    (1941) GWAL 140-145/84. ar g etrevogalennek a zo e Leger.

  • etrevroadel / etrebroadel
    etrevroadel / etrebroadel

    adj. International.

    (1914) DFBP 188b. international, tr. «Entrebroadel.» ●(1954) VAZA 102. un diskouezadeg etrevroadel. ●(1963) BAHE 34/70. ar gerioù nevez da grouiñ a-benn-font pe da amprestañ digant ar pezh a anver ar Geriadur Etrevroadel. ●(1981) ANTR 225. Brud a zo e vezo ama, heb dale, eur cyclo-cross etrevroadel.

  • etreze
    etreze

    voir etrezek

  • etreze-ha(g)
    etreze-ha(g)

    voir etrezek

  • etrezek / etreze / etreze-ha(g)
    etrezek / etreze / etreze-ha(g)

    prép.

    I. Prép.

    (1) spat. Vers.

    (1576) Cath p. 5 f° 4r° 12-13. pere ne cessont vos (lire : nos) na dez oy (lire : oz) monet entresea hac occident. ●p. 30 f° r° 21-22 – f° v° 1-2. ha pan oa cazcet dan lech ordrenet euit fe (lire : se) ez gorroas he daou lagat ẽtreseaff (lire : ẽtresea) ha neff. ●(1633) Nom 269b. Cernuus : qui tient la teste enclinée vers terre : vnan á delch ez pen anclinet en trese an douar, vn den souchet.

    (1659) SCger 43b. deuers l’Orient, tr. «etrese ha seuel heol.» ●123b. vers la maison, tr. «etrese hag an ti.» ●(1710) IN 57. va c’hundui etrese hac eno. ●(1710) IN I 210. mont etrese an douar ma teziront mont (…) etrese an Eê. ●(1727) IN II (avis) iii. d’en em zouguen etrese Doue. ●(1752) BS 252. etresec an Eê.

    (1834) SIM 177. Dont a rejomp etrezec Plouezoc’h, hac achane da Blouyan. ●(1860) BAL 42. sellet etrezec e vro. ●(1868) KMM 214. da vont etreac Doue. ●216. etrezeac Getsemani. ●(1876) TDE.BF 434a. Ann azen a ia, a ia atao, a gerz etrezeg ar mor. ●(1899) HZB 154. etreuseg an éñv.

    (1900) MSJO 164. redet etreuzek ti an itron vad. ●(1904) BSAB 6. ar zant a gerzaz entrezeg an aod. ●(1929) MKRN 116. en eur zevel e zaoulagad etrezek an nenv, tr. «en levant les yeux vers le ciel.»

    (2) temp. Vers.

    (1909) FHAB Gwengolo 268. kerzout gant muioc’h a asur etrezek an amzer da zont.

    II. Loc. prép. Etrezek hag : vers.

    (1862) BBR 204. Ne oe ket hir he sonj, rak diouc’h-tu e preder / Kemeret eur penn-red entrezeg hag er gher, tr. «Son parti fut bientôt pris, elle songea à se diriger vers sa maison.»

    III. Loc. adv.

    (1) Etrezek eno : vers là.

    (1860) BAL 13. ar pez a ra dezo asta o ziz ac o err etrezec eno.

    (2) Etrezek di : vers là.

    (1903) MBJJ 231. ’Trezek di en em doug hirie ar belerined.

    ►[form. comb. 1]

    S3m etreze hag ennañ

    (1710) IN I 304. a saich endra ell ar bir etrese hac ennâ.

    S3f etreze hag enni

    (1710) IN I 158. o foulsa re etreze-ac-enhi.

    P2 etreze hag ennoc’h

    (1710) IN I 357. va zennit etrese hac enoc’h.

    P3 etreze hag enno

    (1710) IN I 304. etrese hac enno.

    ►[form. comb. 2]

    S3m etreze hag eñ

    (1659) SCger 123b. verr luy, tr. «etrese hag ên

    ►[form. comb. 3]

    S1 etrezek ennon

    (1869) FHB 225/124b. o tont etrezeg enhon, var zibrad en ear, ar Verc’hez Vari.

    S3m etrezek ennañ

    (1659) SCger 123b. verr luy, tr. «etreseguenna

    (1870) MBR 324. ne rinn gammed da vont etrezek enn-han.

    (1910) MAKE 63. ha Lanig a gerz etrezeg ennan.

    S3f etrezek enni

    (1752) BS 606. al leonet o tont etrezec enni.

    (1867) FHB 125/165b. etreuzec enn-hi.

    P2 etrezek ennoc’h

    (1866) SEV 169. ann hirvoudou a laoskont etrezek enn-hoc’h.

    P3 etrezek enno

    (1870) MBR 42. e wechont anezhi o tont etrezeg enn-ho.

    ►[form. comb. 4]

    S1 etrezek din

    (1883) IMP 51. dont a ra ’trezec d'in.

    S2 etrezek dit

    (1906) BOBL 03 novembre 110 (stagadenn)/1c. Eun nerz (…) a gase ac’hanon en trezek d’id.

    S3m etrezek dezhañ

    (1902) PIGO I 159-160. o tonet ’tresek d’ean. ●(1903) MBJJ 52. na skwizomp ket o sellet ’trezek d’ean. ●(1910) MBJL 96. o sevel trezek d’ean. ●(1913) KOME 22. goustadik trezek d’ean. ●(1925) CHIM 20. Luskan ra mont trezek d’ezan.

    S3f etrezek dezhi

    (1899) BOL 25. a zeu tresek d’ezi.

    P1 etrezek dimp

    (1910) MBJL 112. a deu war o c’hiz trezek d’imp. ●159. o tont trezek d’imp.

    P2 etrezek deoc’h

    (18--) EN 1492. pa deuin en trenec dac’h. ●(1899) HZB 131. gret ma kerzin etresek d’ac’h.

    P3 etrezek dezho

    (1905) BOBL 13 mai 34/1b. Auffret a lak mond etresek d’ezo.

    ►[form. comb. 5]

    S3f etrezek-hi

    (18--) KTB.ms 14 p 183. a dired etrezeg hi.

    (1904) BMSB 14-15. hen a zaillaz etrezek-hi.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...