Recherche 'feur...' : 20 mots trouvés
Page 1 : de feur-1 (1) à feurmourez (20) :- feur .1feur .1
f. –ioù
(1) Fourrure.
●(1464) Cms (d’après GMB 236). Feuzr «forreure ou pane, l. foderamentum». ●(14--) Jer.ms 328. Tregont feuzr fyn sebelines, tr. «Trente fourrures fines de zibeline.» ●(1633) Nom 116b. Impilia, coactilia, & udones cilicij : souliers de feutre : bouttou feuzr.
●(1927) GERI.Ern 151. feur f. pl. iou, tr. «Fourrure.»
(2) Gaine, fourreau.
●(1530) J p. 74a. Laca en feuzr se da clezef, tr. «remets ton épée dans ce fourreau.»
●(1659) SCger 61b. gaine d'epée, tr. «feur ar cleze.» ●(1732) GReg 446a. Gaine, étui de coûteau &c., tr. «feur. p. feuryou.»
●(1821) GON 215b. Feûr, s. f., tr. «Fourreau. Gaine. Étui de couteau, etc. Pl. feûriou.»
●(1927) GERI.Ern 151. feur f. pl. iou, tr. «Gaine, fourreau.» ●(1961) LLMM 86/155. Lammat a reas ar Skosad en e sav hag eñ da dennañ e gleze e-maez ar feur.
- feur .2feur .2
m., adv. & conj.
I. M.
A.
(1) Somme, prix.
●(1575) M 853. Oar vn feur mil fleuryn, tr. «Pour une somme de mille florins.»
●(1821) GON 215b. Feûr, s. m., tr. «Prix.» ●(1890) MOA 410a. Le prix courant (le cours), tr. «ar feur, m.»
●(1927) GERI.Ern 151. feur m., tr. «Cours des prix, du marché.»
(2) Moment.
●(1575) M 537. Hogos arriu e'n heur, han feur hon gousperou, tr. «L'heure est presque arrivée, et le moment de notre soirée.»
(3) Occupation, tâche.
●(1847) BDJ 348. va feûr a zo peûr-c'hreat, tr. (GMB 236) «ma tâche est remplie.» ●(1872) ROU 93a. Il est fort occupé, tr. «feur avoalc'h en d-euz.» ●105a. Tâche imposée, tr. «feur.» ●(1880) SAB 239. Distroit peb ini d'e feur d'e labour.
(4) Taux.
●(1821) GON 215b. Feûr, s. m., tr. «Taux. Cours.» ●Diouc'h feûr ann éd, tr. «suivant le prix, le cours du blé.»
●(1920) MVRO 50/1a. hag o deus laket feur o arc'hant da zevel spontus. ●(1927) GERI.Ern 151. feur m., tr. «taux.»
(5) Mesure, proportion.
●(1575) M 602. An feur á vezo striz, tr. «La mesure sera exacte.»
●(1821) GON 215b. Feûr, s. m., tr. «Proportion.» ●(1872) ROU 78b. Contingent, tr. «Feur.»
(6) Marché à forfait.
●(1659) SCger 148a. feur, tr. «marché.»
●(1927) GERI.Ern 151. feur m., tr. «V[annetais] marché à forfait.»
B. [en locution]
(1) Ober feur : représenter.
●(1880) SAB 37. Responteur an ofern a ra evit an oll, en ano an oll, a ra feur ar bobl christen, personach tout ar bobl catolic. ●64-65. en ano an oll, ac ober feur tout ar bobl cristen.
(2) Ober feur : faire marché.
●(1659) SCger 76b. faire marché, tr. «ober marc'hat pe feur.»
(3) Ouzh ar feur-se, d'ar feur-se : à ce compte-là.
●(1766) MM 136-137 (fragments, cahier). e sounché deoch ouch ar feur sé neusquet a Latin guenemé ! ●(1772) KI 91. Reson ky floch d'ar feur-se / a so reson sot.
(4) Lakaat feur da sevel : mettre de l'émulation.
●(1907) FHAB Meurzh/Ebrel 34. Klask a reor ivez an tu da rei d'ar brezonek eur vuez krenfoc'h en eur lakaat feur da zevel etre c'hoarierien an teatr er parreziou, hag etre prezegerien ar c'helc'hou-studi.
(5) Kemer feur war-dro udb. : se préoccuper de.
●(1924) NFLO. se préoccuper. je me préoccupe de, tr. «kemer a ran feur war-dro...»
(6) Ober feur gant ub. : signer un traité avec qqn.
●(1910) ISBR 93. hag é komprenas nezé e oé guel dehon, furoh ha spleitusoh ha rah, gobér feur get Nevénoé. ●198. Ne houlennas a du erbet er Vrehiz gobér feur geti.
(7) Ober feur gant ub. =
●(1910) ISBR 205. Groeit en doé feur arré geté de seùel a du geté dalhmat.
(8) Ober e feur eus udb. : s'occuper de qqc.
●(1872) ROU 105a. Les frères en font leur tâche, (de l'instru[tion] de l'enfance), tr. «ar frered a ra o feur eus an dra-ze.»
II. Loc. adv.
(1) A-feur : aussi bien.
●(1575) M 1769. Ouz pridyry pep heur, affeur nos ha beure, tr. «En réfléchissant chaque heure, tant la nuit que le matin.»
(2) À, en proportion.
●(1869) TDE.FB 730b. Il sont gros et grands à proportion, tr. «teo int ha huel a feur.»
(3) War nep feur : à aucun prix, en aucune manière.
●(1530) J 118b. Jesus oar nep feur nondeur quet, tr. «Jésus ? nous n'en voulons à aucun prix !» ●(1575) M 473. Ha na goar, oar nep feur, an heur nos pe beure, tr. «Et qu'il ne sait, en aucune mesure, l'heure de la nuit ou du matin.» ●(1580) G 700. Var nep feur no deur quet dyouz ho pechet retorn, tr. «A aucun prix ils ne veulent revenir dans leur péché.»
(4) E pep feur : à tous les égards.
●(1954) VAZA 138. kavout a ris warni e pep feur neuz ha stumm ur rouanez. ●(1955) VBRU 144. barrek e oa hemañ diouzh e garg e pep feur.
III. Loc. conj. A-feur ma : à mesure que.
●(1732) GReg 620b. A mesure que, selon que, à proportion que, en même temps que, tr. «a feur ma.» ●On vous païera à mesure que vous travaillerez, tr. «a feur ma labourot e viot paëet.» ●A mesure que les blez se vendront, tr. «A feur ma verzor an edou.»
IV. Bezañ en e feur :
●(1874) TLK 16 (L) L. Inisan. Pa vije ar foar en he feur. (note L. Inisan) : Feur apogée (d'une chose), épanouissement : eur paotr yaouank en e feur ( klevet a vez ivez : en e fleur), un jeune homme dans la fleur de la jeunesse.
- feur .3feur .3
s. Pièce du métier à tisser.
●(1905) FHAB Gwengolo/Here 150. stag eo deuz eur stern karre a zistribill, eaz da vanea gant an dorn hag hannvet ar fez pe ar feur.
- feur .4feur .4
s. Équipe.
●(1919) KZVr 355 - 21/12/19. Feur, skipailh, kevelerien, tr. «équipe de travailleurs qui s'entraident.»
- feuraer
- feurañ / feuriañ .1feurañ / feuriañ .1
v. tr. d.
(1) Couvrir, garnir de fourrure.
●(1732) GReg 432a. Les manteaux des Ducs & Pairs ont des fourrures d'hermines, tr. «mentell an Dugued ha par a so feuret gad erminicq.»
●(1876) TDE.BF 205a. Feura, v. a., tr. «Garnir de fourrures.»
●(1914) DFBP 147b. fourrer, tr. «Feura.» ●(1927) GERI.Ern 151. feura, tr. «fourrer, garnir.»
(2) Mettre dans une gaine, un fourreau.
●(1732) GReg 446a. Mettre dans la gaîne, engaîner, tr. «feura. pr. feuret »
●(1876) TDE.BF 205a. Feuria, v. a., tr. «engaîner.»
●(1927) GERI.Ern 151. feuria, tr. «engainer.»
- feurañ / feuriañ .2feurañ / feuriañ .2
v.
I V. tr. d.
(1) Taxer.
●(1732) GReg 908b. Taxer, mettre le taux sur les denrées, & sur les marchandises, tr. «Feura. feura ar varc'hadourez.»
●(1876) TDE.BF 205a. Feura, v. a., tr. «Taxer le prix.»
●(1927) GERI.Ern 151. feura, feuria, tr. «taxer.»
(2) Fixer (un prix).»
●(1927) GERI.Ern 151. feura, feuria, tr. «fixer un prix.»
II. V. tr. i. Feuriñ gant ub. : traiter, passer un traité avec qqn.
●(1910) ISBR 204. Feurein e hras Jili geton en devehé bet, é peb amzér, saùet a du geton enep de Frans hag enep de Vreih.
- feurc'hatfeurc'hat
v. tr. d. [au passif] Vexer.
●(1938) WDAP 2/122. (Pleiben) Feurc'had, verb, Mouza ha feuka war eun dro. Skouer : Feurc'het eo ar paotrig gant ar pez am eus lavaret d'ezañ.
- feurer / feurier
- feuret / feuriet .1feuret / feuriet .1
adj. Fourré, couvert de fourrure.
●(1633) Nom 112a. Endromis : habillement velu contre l'hyver : habillamant feuzret euit ar goüaf.
●(1732) GReg 67b. Aumusse, fourrure de Chanoines & Chanoinesses, tr. «Croc'hen feuret.» ●628b. Mitaines, gros gans fourrez, qui n'ont que le pouce & la main, tr. «Manegou feuret.»
●(1876) TDE.BF 205a. Feuret, adj., tr. «Fourré avec laine.»
- feuret / feuriet .2
- feuriañ .1feuriañ .1
voir feurañ .1
- feuriañ .2feuriañ .2
voir feurañ .2
- feurierfeurier
voir feurer
- feuriet .1feuriet .1
voir feuret
- feuriet .2feuriet .2
voir feuret
- feurmfeurm
f. & adv. –où
I. F.
A. (droit)
(1) Bail.
●(1659) SCger 12a. bail, tr. «ferm.» ●(1732) GReg 75b. Bail, contrat passé devant Notaires, de quelque maison, ou de quelque ferme, tr. «ferm. p. fermou. feurm. p. feurmou.» ●(1790) MG 62. Doué e ouair en e hoès hou ferm de bayein.
(2) Feurm doull, feurm digor : bail par périodes (de 3, 6 ou 9 ans).
●(1942) SAV 23/63. Eur ferm-doull pe eur ferm-digor (bail par périodes, bail de 3, 6 ou 9 ans).
(3) Feurm leun : bail consécutif.
●(1942) SAV 23/63. n'eo ket eur ferm-leun (bail consécutif) a oa etrezo.
(4) Loyer.
●(1659) SCger 74b. louage de maison, tr. «ferm vn ti.» ●148a. ferm, tr. «louage.» ●(1732) GReg 581b. Loier, prix du loüage d'une maison, tr. «Ferm. feurm.» ●On m'a payé le loïer de ma maison, tr. «Paëet eo din ar ferm eus ma zy.»
(5) Kemer e feurm : prendre à ferme.
●(1732) GReg 405a. Prendre à ferme, tr. «Qemeret é ferm.»
●(1927) GERI.Ern 151. kemerout e feurm, tr. «prendre à ferme.»
(6) Lizher-feurm : bail à ferme.
●(1732) GReg 75b. Bail, contrat passé devant Notaires, de quelque maison, ou de quelque ferme, tr. «Lizer-ferm. p. lizerou-ferm.» ●405a. Contrat de ferme, bail à ferme, tr. «Lizer-ferm. p. lizerou-ferm.»
●(1868) FHB 181/197b. Pa vezo fin d'al lizer-ferm. ●(1877) EKG I 93. Guestl eo evelse da ober eul lizer-ferm ?
●(1905) KANngalon Du 542. Priz al lizer ferm. ●(1935) BREI 400/3c. eul lezenn nevez war al liziri-feurm.
►absolu.
●(1942) SAV 23/63. Lavarout a reas an noter d’ezañ e rankje kas an urcher da libella (signifier congé) ar merour a-raok an termen merket war ar ferm (lizer-feurm).
(7) Terriñ ur feurm : résilier un bail.
●(1914) DFBP 286b. résilier, v a, tr. «Terri eur feurm.» ●(1942) SAV 23/63. C’hoant en devoa da derri ferm (résilier le bail) unan eus e diegeziou (fermes) ha da gas e verour kuit, rak ne heulie ket ar pez a oa bet divizet.
B. (agriculture)
(1) Ferme, exploitation agricole
●(1633) Nom 235a. Villa : ferme : ferm, vn guer voar an ploue.
●(1732) GReg 404b. Ferme, metairie, tr. «Ferm. p. fermou. feurm. p. feurmou.»
(2) Ti-feurm : ferme.
●(1932) KWLB 25. Eun ti-farm bras-kenañ.
II. Loc. adv.
(1) Àr feurm : à ferme.
●(1844) LZBg 2l blezad-2l lodenn 101. Er gùellan cambr ag en tyik ou dès queméret ar ferm.
(2) Diouzh feurm : à ferme.
●(1633) Nom 233b. Ager scriptuarius : pasturage ou pasquis qu'on prend à loüage : an peuruan pe'n gueaut á coummerer diouz ferm.
●(1909) NOAR 36. n'en doa ken madou er bed-ma nemet Janed e wreg eun ti dioc'h ferm, hag eur c'hardi ma tastume loenedigou.
- feurmerfeurmer
m. –ion
(1) Fermier qui percevait les impôts.
●(1633) Nom 243b. Telonium : le banc, ou la maison du fermier : an bancq, pe ty an fermer.
(2) Feurmer bras : fermier général.
●(1732) GReg 405b. Fermier general, tr. «Fermeur bras. p. fermeuryen vras.»
(3) Propriétaire qui loue.
●(1732) GReg 584b. Qui donne à loüage, loüeur, tr. «Fermour. p. fermouryen.»
(4) Locataire.
●(1732) GReg 584b. Celui qui prend à loüage, tr. «Fermeur dindan ur re. p. fermeuryen.»
●(1890) MOA 325a. Locataire, tr. «fermour.»
(5) (agriculture) Fermier.
●(1732) GReg 405b. Fermier, tr. «Fermer. p. ferméryen. feurmeur. p. yen. fermour. p. yen.» ●(17--) TE 399. hum opra d'ur fermour.
●(1854) MMM 35. Eul leveour en d'eus fermerien evit lacat he zouarou da dalvout. ●(1883) MIL 91. d'an trede al leveourien, d'ar pevare ar fermourien. ●92. Ar fermourien a laboure an douar.
●(1909) NOAR 126. eun niver bras a goueriaded, fermourien koz d'he zud.
- feurmiñfeurmiñ
v. tr. d.
(1) Louer à qqn.
●(1633) Nom 127a. Taberna meritoria : boutique à loüer : bouticl da fermiff. ●179a. Vehiculum meritorium : loué pour salaire : car da gobreff (lire : gobraff), da fermiff.
●(1659) SCger 56b. bailler a ferme, tr. «fermi.» ●74b. louer vne maison, tr. «fermi vn ti.» ●148a. fermi, tr. «louer.» ●(1732) GReg 584b. Donner à loüage, loüer, tr. «Fermi da ur re.» ●Maison à loüer, tr. «Ty da fermi.»
●(1856) VNA 199. Avez-vous des chambres garnies à louer ? tr. «Bout e hoès-hui cambreu goarnisset de fermein ?»
(2) Louer, prendre en location.
●(1732) GReg 584b. Prendre à loüage, tr. «Fermi digand ur re.»
(3) Donner à ferme.
●(1732) GReg 404b. Donner à ferme, tr. «fermi da.»
●(1927) GERI.Ern 151. feurmi, tr. «affermer, donner à ferme.»
(4) Prendre à ferme.
●(1732) GReg 405a. Prendre à ferme, tr. «Fermi digand.»
●(1927) GERI.Ern 151. feurmi, tr. «prendre à ferme.»
- feurmourez