Recherche 'fin...' : 55 mots trouvés
Page 1 : de fin-1 (1) à finvataer (50) :- fin .1fin .1
adj., adv. & prép.
I. Attr./Épith.
(1) Fin, mince.
●(1633) Nom 4a. Charta augusta : papier fin & delié : paper fin ha diliet.
(2) Fin, malin, rusé.
●(1659) SCger 148a. fin, tr. «cauteleux.» ●(17--) TE 5. er serpand er finna ag el lonnèt.
●(1909) KTLR 24. An hostis oa paot fin.
(3) Taol fin : bon tour.
●(1909) KTLR 93. historiou kaer ha taoliou fin.
(4) Tennañ un taol fin da ub. : jouer un bon tour à.
●(1894) BUZmornik 300. eunn heretik a reaz ann neuz da veza klanv evit tenna eunn taol fin d'ar Zant.
(5) Extrême.
●(1530) Pm 85. gant cuez hac anoaez fin, tr. «Avec regret et extrême douleur.»
(6) Fin, de qualité.
●(14--) Jer.ms 328. Tregont feuzr fyn sebelines, tr. «Trente fourrures fines de zibeline.» ●(1575) M 354. Ha guyn fyn é tynell, tr. «Et vin fin à la cave.» ●(1633) Nom 112b. Nebula linea, toga vitrea : toile fine et menuë : lien fin ha munut.
II. Adv. Finement.
●(14--) Jer.ms 59. Maz lazyff fyn an mastyn hec. / Myret na achapo an louhec., tr. « Que je tue bien le mâtin répugnant. / Prenez garde que n’échappe le pouilleux. »
●(1880) SAB 241. Ur meen laboured fin.
III. Loc. prép. Dre fin + verbe : à force de.
●(1896) HIS 42. dré fin klask en tu a nehoñ.
●(1905) LZBg Du 271. Dré fin konz. ●(1906) DIHU 7/126. Dré fin klah. ●(1908) DIHU 34/55. Dré fin klah en é spered ur moiand benak eit diforh el laer doh er réral. ●(1931) GUBI 40. dré fin ouilein.
IV.
(1) Fin evel kaoc'h louarn : voir louarn.
(2) Fin evel ul louarn : voir louarn.
(3) Fin evel revr an tepin : voir tepin.
- fin .2fin .2
f./m. & adv., prép. –ioù
I. F.
(1) Fin.
●(1456) Credo 21-22. A resurrection han quic habuez / herquet (lire : hepquet) afin Amen, tr. «et (en la) résurrection de la chair / et (en la) vie sans fin. Amen.» ●(1499) Ca 84a. Fin. g. idem. ●(1530) Pm 26. Pan duy an fin din am buhez, tr. «Quand viendra la fin digne de ma vie.»
●(1860) BAL 41. da fin ar bed. ●168. var fin o buez.
(2) Ober fin eus ub. =
●(1877) FHB (3e série) 22/183a. Baleit hardiz, den ne rei fin ac'hanoc'h.
(3) Fin zo : c'est fini.
●(1928) LEAN 5. Met fin zo breman.
(4) Bezañ fin da (+) v. : être terminé.
●(1866) FHB 96/348b. Pa oa fin da rein sakramant an ôleo.
►absol.
●(1866) FHB 96/348b. ha pa oa fin, é pignaz adarré énn hé garrons.
(5) Mont, dont, degas, kas da fin vat : aller, mener à bonne fin.
●(1821) SST.ab xxxvii. peb-tra e ya de fin vat etré ou dorneu. ●(1843) LZBg 1añ blezad-2l lodenn 66. degasse en treu de fin-vad. ●(1854) PSA I 195. sellet guet péh abiltæt é tégass en Eutru Doué ol en treu de fin vad revé é chonge.
●(1904) BOBL 24 septembre 1/1a. kas da fin vad al labour a unvaniez hag a adsao. ●(1906) BOBL 07 avril 81/3a. Konferanz Algesiras a zo deut da fin vad.
(6) Kaout fin : en finir.
●(1906) KPSA 66. Em oun o vont da lavaret d'eoc'h daou c'her evit kaout fin ganeoc'h. ●(1907) KANngalon Mezheven 424. Red eo kaout fin, eme ar mear.
(7) Lakaat fin : mettre fin.
●(1883) IMP 9. Poent eo, divar eun dro, d'an traou-mâ lacat fin.
(8) (religion) Ar peder/pevar fin (diwezhañ) : les quatre fins dernières.
●(1575) M 31-33. AN Lefr man damany da pep heny rial, / A comps á peuar fin, anterin terminal : / Pere da pobl an bet, so ordrenet detal, tr. «Ce livre souverain, à chacun fortement / Parle des quatre fins tout à fait dernières / Qui au peuple du monde sont ordonnées expressément.» ●(1576) H 53. An peuar fin diuezafu a den.
●(1744) L'Arm 158a. Les quatres fins, tr. «Er pedair fin déhuéhan.»
●(1866) SEV 12. War ar pevar fin diveza euz ann den.
●(1908) FHAB Du 322. Er goulennou-ze ez eus hano deuz hor fin diveza.
►[au plur.] Finioù diwezhañ : dernières fins.
●(1857) LVH 405-406. peré en devou chonge ag ou finieu dehuéhan.
II. Adv.
(1) Fin eo (da) : (c’)est terminé.
●(1909) KTLR 35. emechans eo fin dija ? ●(1910) MBJL 115. rak fin ê d'an nozvez. ●189. Mes fin eo d'am anoaz, a drugare Doue. ●(1928) LEAN 85. Pa voe fin, oa leun he daoulagad a zaerou.
(2) Loc. adv. Ha fin dre eno / ha kuit ha fin dre eno ! = ha mat pell zo.
●(1908) PIGO II 103. Grez d'az kwreg 'vel a ra Jakez d'e hini, ha kwit ha fin dre eno. ●(1954) VAZA 55. da dabutal un nebeudig, ha fin dre eno. ●(1958) LLMM 70/339. ra labouro pep hini gant e venveg evel ur brogarour gwirion, ha fin dre eno !
(3) E fin holl : finalement.
●(1847) MDM 175. pere, e fin holl, ne c'hounesont netra.
(4) Da fin an dro : finalement.
●(1907) FHAB Kerzu 317. gant piou e chomo an tor da fin an dro.
(5) War ar fin : à la fin.
●(17--) SP II 95. Oar arfin e teuont da gredin de lezen.
(6) Pe da fin : pour quelle raison.
●(1659) SCger 101a. a quelle raison, tr. «pe dar fin.» ●(c.1718) CHal.ms iii. raison pourquoi, a quelle raison, tr. «ra'son perac aueit petra, pedafin.»
(7) A-benn fin an dro : en fin de compte.
●(1900) MSJO 131. an enklask-se a badas pell hag hir ; hag aben fin an dro, n'oa ket ano ar verc'h var gahier ar vugale badezet er barres m'oa ganet.
III. Loc. prép. Da fin : à la fin de.
●(1894) BUZmornik 238. Da fin ann tri bloaz-ze. ●240. Da fin ar retred-ma.
- fin-forzhfin-forzh
Huchal fin-forzh d'e vuhez : crier au secours.
●(1939) RIBA 159. prest de dih pé de huchal fin-forh d'he buhé.
- finaatfinaat
v.
(1) V. intr. Se déniaiser, devenir plus fin, plus malin.
●(1732) GReg 266a. se deniaiser, tr. «finaat. pr. finëet.»
●(1936) PRBD 37. Met, dre eno, evel dre ama, an dud a deu da finaat. ●(1967) LIMO 07 avril. Finat e rér / A pe gohér.
(2) V. tr. d. Déniaiser.
●(1732) GReg 266a. Deniaiser, tr. «finaat. pr. finëet.»
- finañs
- finaod
- finbortefinborte
m.
(1) Prospérité.
●(1934) BRUS 211. La prospérité, tr. «er finborté.» ●(1934) DIHU 280/147. peah ha finborté er bed. ●(1937) TBBN 215. finborté, tr. «prospérité.»
(2) Ober finborte : prospérer.
●(1916) LILH 22 a viz Gouehere. El men dé kir er sukr, guèl e vo d'oh prénein mél de rein d'en taulieu [gurén] ieuank rak ne gredan ket e helleint gobér kalz a finborté ken devéhat èl mé mant. ●(1938) DIHU 321/35. ar skriùagnerion hag e ven ma hrei finborté ou ieh.
(3) Kas finborte gant ub. : faire la prospérité de qqn.
●(1966) LIMO 07 octobre. Finborté e gas eué genem er seud brih-du ag er (lenn ; er) Holland. ●Finborte, prospérité.
- finch
- finchañ
- finchaplfinchapl
adj. =
●(c.1500) Cb 85a. [finchaff] Jtem hic et hec fictilis et hoc fictile. ga. finctable. b. finchabl.
- fincher
- finchet
- finchus
- findallañfindallañ
v.
I V. tr. d.
(1) =
●(1877) FHB (3e série) 17/139a. findalla ar relijion gristen.
(2) Jeter à la face et aux yeux, aveugler.
●(1927) GERI.Ern 153. findalla v. a., tr. «Jeter à la face et aux yeux, aveugler.»
II. V. impers. Ken a findall : tant que faire se peut.
●(1867) MGK 48. Neuze ar raz mibin a red ken a findall. ●(1876) TDE.BF 442b. ha Perik enn hent avad, ken a findalle war gein he varc'h.
- findaonet
- findaoniñfindaoniñ
v.
(1) V. tr. d. =
●(1877) FHB (3e série) 31/243b. Ar Morlaisien a lavaro marteze e findaonomp ar virionez.
(2) V. impers. Ken (n)a findaon : tant que faire se peut.
●(1895) GMB 215. pet[it] tréc[orois] ken a vinvoeltre, ken a vindaone (il courait) à perdre haleine, ou (il faisait un bruit) à tout casser, de fin et foeltr, foudre, daoni, damner, etc.
●(1918) LZBt Mae 30. danset e ve epad an noz, ken a findaon. ●38. Kanolio ar Boched a denne ken a findaone. ●(1931) VALL 164a. Courir à fond de train, tr. «redek ken na findaon triv[ial].»
- finded
- finesfines
s. –où
(1) Finesse.
●(1792) HS 93. ne oai na sorcereah na finesse enn é afér.
●(1913) HIVR 50. en doé bet fines erhoalh.
(2) Ruse.
●(1790) MG 40. èl ur finèss. ●(1790) Ismar 313. finesseu er goal-speret. ●(17--) TE 22. ean e impléas ur finèss innoçant ha divlam.
●(1838) OVD 199. conzeu sæsonnet dré er sorte finesseu-zé.
- finesafinesa
f. –où cf. finese
(1) Finesse, ruse.
●(1576) Cath p. 10. heruez a guelaff ez fell dit dre finesaff hon destum ez laçou, tr. «D'après ce que je vois, tu veux par finesse nous prendre dans tes filets.» ●(1633) Nom 206b. Æruscare : chercher & amasser argent par finesse & ruse : clasq ha dastum archant dre finessaff.
●(1659) SCger 119b. vn tour, vne finesse, tr. «vr finessa.» ●(1727) HB 404. finessaou an drouc-speret. ●(1732) GReg 255a. Au défaut de la force il faut employer la ruse, tr. «E deffaut nerz ez faut fineçza.» ●415b. Finesser, faire le fin, tr. «moñnet gant fineçza.»
●(1834) SIM 202. Cetu ar guriosite o rei ar guenel d'ar finessa ha d'ar guevier. ●(1869) FHB 231/170a. he speret lem, he finisse. ●(1869) SAG 179. finessaou dreist galloud an dud. ●(1883) SAQ I 28. finesaou an drouk-speret.
●(1912) KANNgwital 111/107. finesaou hon enebourien. ●(1925) BUAZmadeg 317. dizelei gevier ha finesaou an dud disleal. ●(1941) FHAB Mae/Mezheven 51. Tonton Laou a zo kordet a finesaou.
(2) Taol finesa : finasserie.
●(1906) KANngalon C'hwevrer 39. Meur a vech e voue great an taol finesa-ze.
- finesat / finesiñfinesat / finesiñ
v. intr.
(1) Ruser.
●(1732) GReg 415b. Finesser, faire le fin, tr. «Fineçzât. pr. fineçzeët.» ●(1744) L'Arm 344b. Ruser, tr. «Finæssein.. ssétt.»
●(1910) ISBR 220. Kaer e oé bet de Loeiz troein ha distroein, finèsat ha kaerat. ●(1939) RIBA 38. Ret e oè dehon finèsat aveit gounid doh en tad-gad.
(2) Finesat ouzh ub. : jouer de ruse avec qqn dans le but de le tromper.
●(1910) ISBR 198. Ré Klison é finésat doh Breih. ●(1939) RIBA 95. ean chonjal el laereh a vras, é finèsat dohton.
- finesefinese
f. –où cf. finesa
(1) Finesse, ruse.
●(1633) Nom 188a. Insidiæ : embusches : ambuschou, finesseou.
●(1659) SCger 107a. ruse, tr. «finesté.» ●148a. finesse, tr. «finesse.»
●(c.1825/30) AJC 4749. mes henes a voa bed eur finese a beurs on enemied. ●(1834) APD 65. farloti anezo [marc'hadourez] dre ur finese dromplus. ●(1889) ISV 79. Al laboused o deus finese. ●(1895) GMB 59. On dit en proverbe, à Plestin : Pa ve kistion da ober berz / E well finese evit nerz, quand il s'agit de faire merveille, mieux vaut habileté que force.
●(1926) BIVE 2. betek breman, gant ma holl finesou, n'am eus paket netra.
(2) Dre finese : par ruse.
●(1926) BIVE 1. laerez dre finese. (…) nemet kement a c'halljen da dapout, dre finese.
- finesiñfinesiñ
voir finesat
- finesus
- finfoeltrañfinfoeltrañ
v.
(1) V. tr. d. Mettre en pièces.
●(1732) GReg 428a. Foudroyer, mettre en mille morceaux, tr. «finfoultra.»
●(1978) BAHE 97-98/77. o finfoeltrañ an douar.
(2) V. impers. Ken a finfoeltr : tant que faire se peut.
●(1895) GMB 215. pet[it] tréc[orois] ken a vinvoeltre, ken a vindaone (il courait) à perdre haleine, ou (il faisait un bruit) à tout casser, de fin et foeltr, foudre, daoni, damner, etc.
- finfoñs
- finfontañfinfontañ
v. tr. d. Mettre en pièces, effondrer.
●(1936) DIHU 300/94. ur pen obus en des tarhet étré dehorn unan ha finfondet é zehorn hag é fas.
- finhañvalfinhañval
adj. Tout à fait semblable.
●(c.1718) CHal.ms i. C'est son pere tout craché, tr. «fin hanüal e doh e dat, e dat mesm' é.»
- finijfinij
coll. (botanique) Faînes.
●(1659) SCger 55b. faine, tr. «finigen p. finich.» ●(1732) GReg 393a. Faine, gland, ou fruit du hêtre, tr. «Finigen. p. finich.»
●(1876) TDE.BF 206b. Filvijenn, s. f. C[ornouaille], tr. «Graine du hêtre ; pl. filvij, m.» ●(1896) GMB 472. pet[it] tréc[orois] bilbich faînes.
●(1903) MBJJ 290. freuz bihan sec'h henvel aoalc'h ouz filbich ar gwe fau. ●(1920) KZVr 366 - 07/03/20. bilbich, tr. «fruit du hêtre, pour finich, Treger.» ●(1931) VALL 291b. Faine, tr. «finij col. sg. finijenn f.» ●(1962) GERV 9. E-leiz a finij hag a vez a gavas dindan ar fao hag an dero.
- finijennfinijenn
f. –où, finij (botanique) faîne.
●(1659) SCger 55b. faine, tr. «finigen p. finich.» ●(1732) GReg 393a. Faine, gland, ou fruit du hêtre, tr. «Finigen. p. finich.» ●(1752) PEll 303. Filvigen ou Filvijen, Fruit du hêtre. Singulier Filvigenen, & Filvigeanen. Pluriel Filvijennou. C'est en Français Faine, en Latin Fagea glans.
●(1876) TDE.BF 206b. Filvijenn, s. f. C[ornouaille], tr. «Graine du hêtre ; pl. filvij, m.»
●(1931) VALL 291b. Faine, tr. «finij col. sg. finijenn f.»
- finiñfiniñ
v.
I. V. intr. Finir.
●(1787) PT 33. Er uéh-mén, tuchèntil, é helléhemp finein.
●(1910-15) CTPV I 159. kent e finei er pardon, tr. «avant que finisse le pardon.»
II. V. tr.
A. V. tr. d.
(1) Finir.
●(1787) PT 49. de finnein m'em buhé.
(2) Appurer (un compte).
●(1744) L'Arm 15b. Appurer, tr. «Finein ur gonte.»
B. V. tr. i. Finiñ da : mettre fin à.
●(1910) ISBR 194. Dihañnet e oé en tabut mes ne oé ket finet dehon. ●228. Finein e hras en dug d'er brezél é sinein feur er Verjér. ●(1937) TBBN 57. Er marù neoah ne finas ket d'er brezél.
- finisañfinisañ
v.
I. V. tr. d. Finir.
●(1499) Ca 84a. Finissaff. g. finir. terminer / parfaire.
●(1727) HB 544. finissa honn dervez evel ma carremp finissa hor buez.
►absol.
●(1868) FHB 187/245b. Merkom en eur finisa eun darnenn benâg euz ar mision.
II. V. intr.
(1) Finir.
●(1727) HB 235. P'eur he quelin-me o finissa, / O beaich enouus eus va buez.
●(1867) FHB 139/277b. pardon Paôl-goz ne ma ket c'hoaz war ar poent da finisa.
(2) Périr.
●(14--) N 341-343. quement maz off ez aedof claff / ma doucc vuel pa hoz guelaff / ha finissaff a mennaff net, tr. «Tant y a que je suis malade, / Ma douce, quand j'ai le bonheur de vous voir ; / Et je veux mettre un terme (à mes tourments).» ●(16--) DIalog 8. Va Benefiç pep guis, à mir ma finissinj, tr. «Mon bénéfice, de toute façon, m'empêche de mourir.»
●(1792) BD 65. quent ma teuge arbet eur voes dafinissan. ●822. men gret parffetamant eseo ret finissan. ●3796. quement adoug bue neuse afinisso. ●(1800) CT 1044. Doue he neus ordrenet et ret dach finisa, tr. «Dieu l'a ordonné, il vous faut finir.»
- finiset
- FinisterFinister
Circonscription administrative (département) Ar Finister : Le Finistère.
●(1790) SD 63. An Electourien eus an Departamant a Finister o deveus priset songeal ennomp. ●(1791) SD 36. Liser pastoral eus an Autrou'n Escop Finister. ●(1793) SD 108. Great er commission ar goüarnamand eus a Finistère, en Landerne, ar 28 deis a viz ventos, eil bloas eus ar Republicq, unan hac indivisibl. ●(c.1793) SD 111. Quelennet penaus un niver vras a vœleyen rebell hac a emigreet a gantreont tu ma-tu-hont ebars ar messyou eus a Finister. ●115. guinidicq eus a Vrest, o chomm e Porz-Leon departamant a Finistère. ●(1793) SD 189-190. un instituter euz al langaich gallecq ebars en pep commun var ar meazebars en departamanchou Morbihan, Finistère, Costezyou-an-Nord, ac ebars en ul loden eus a departamant al Loar izelaf a bere an habitanded a barlant un yez hanvet brezounecq. ●(1794) SD 244. An declaracion-mâ a vezo cacet d'an departamanchou eus ar Morbihan, ar Finister, ar Loër izela hac ar Vainch, pere a lacquaï e imprima, treï en brezonec, embann ha staga placard e quement leac'h a vo ezom.
●(1834) KKK 84. penaoz ar chastel man ha kear Vrest a ioa neuzé ann daou blaz hebken er finister a oé choummet léal d'ar wirionez. ●(1834) SIM 110. cetu ni en departamant Finistèr, eme Simon. ●(1847) FVR []. Departamant ar Morbihan a reaz evel hini ar Finister. ●(1861) (1949) NRVB 144. Lannilis, m’er gouzoc’h, a zo er Finister, / E deus ilis ha tour, tri gloc’h hag eur c’hloc’her. ●(1865) FHB 2/15b. Setu ama an dervez hag an heur ma tleer tenna d’ar zort er bla-ma e departamant Finister. ●(1878) EKG II 284. A enep Yann-Mary Branellec, bœlecq, oaget a 37 bloas, guinidicq eus a Guisseny, o chomm e Porz-Leon, hag a enep Anna Roussel, intanves Le Guen, oaget a 44 vloas, pehini a vef eus e leve, guinidicq eus a Vrest, o chomm e Porz-Leon, departamant a Finistère. ●(1894) OLLI 490. Chanson Potret ar c’hlass seiz ha pêvar-ugnent (sic) deus ar Finister, Gret er bloavez 1894.
●(1905) ALMA 32. Ar Frereed o deuz ranket kuittaat dioc’htu ar bloaz-ma eiz euz ar skoliou o devoa er Finister. ●(19--) OLLI 96. Ar Vreiziadez savet en enor Gard mobil ar Finister. ●(1911) SKRS II 188. Er bloaz 1900, medisined ar Finister en em glevas evit ober brezel d'an alkool. ●(1924) ARVG C’hwevrer 30. he n’en deus e bar nemet en ilizou ar Finister. ●(1980) (2005) IFTR 298. Baleet n eus ar Finister / Ha bremañ deu war zu Treger.
- finitif
- finksionfinksion
f. Fiction.
●(1557) B I 16. hep finction, tr. «sans mentir.» ●49. Ret eu dich don hep fingion monet, tr. «il faut absolument que vous veniez sans faute.» ●553. finccion / Fantasi hac abusion, tr. «des fictions, des imaginations trompeuses.»
- FinlandadFinlandad
m. Finlandiz Finlandais.
●(1941) ARVR 35/3e. Finlandiz a ya war-raok a bep tu da lenn Ladoga.
- finlandat
- Finn
- finneg
- finnek
- finouc'hellfinouc'hell
(agriculture) Arar finouc'hell : charrue pour labourer superficiellement, écroûteuse.
●(1924) NFLO. charrue. ch[arrue] servant à tracer des raies, tr. «arar finouell.»
- finouc'hellañfinouc'hellañ
v. tr. d.
(1) Fouir, retourner (la terre) comme des porcs.
●(1752) PEll 304. Finouc'hella, Fouir la terre à la manière des cochons.
●(1821) GON 216b. Finouc'hella, v. n., tr. «Fouir la terre à la manière des cochons.
●(1927) GERI.Ern 153. finouc'hella v. n., tr. «Fouir la terre comme les cochons.»
(2) (agriculture) Labourer superficiellement.
●(1821) GON 216b. Finouc'hella, v. n., tr. «C'est aussi labourer légèrement la terre avec la charrue.
●(1927) GERI.Ern 153. finouc'hella v. n., tr. «labourer légèrement avec la charrue.»
- finouc'helletfinouc'hellet
adj.
(1) (Terre) fouillée, retournée par le groin des porcs.
●(1752) PEll 304. Finouc'hella, Fouir la terre à la manière des cochons. Le participe est Finouc'hellet, qui se dit de la terre que ces animaux ont labourée, ou qui a été légerement travaillée avec la charruë.
(2) (Terre) labourée superficiellement.
- fiñvfiñv
m. –où
I.
(1) Mouvement, agitation.
●(1874) POG 123. Ho ! ma Doue, roet hoc'h euz d'e-omp ar vuez, ar finv hag ar beza.
●(1907) AVKA 66. Kenta mac'h ê enhi goude finv an dour, a vije pareet. ●(1911) BUAZperrot 396. hiboud an dour, finv ar mor. ●(1927) GERI.Ern 153. fiñv m., tr. «Mouvement.»
(2) Mouvement, geste.
●(1872) ROU 92b. Mouvement, tr. «finv.» ●Il ne fit qu'un petit mouvement, tr. «Ne reas nemet ur finvic.» ●(1890) MOA 350a. Il ne fit qu'un petit mouvement, tr. «ne reaz nemet eur finvik.»
●(1927) LZBt Genver 9. na gollent nag eur gir nag eur finv eus ar pez a lare pe a re an O. 'n Eskob.
(3) Action d'agiter qqc.
●(1866) LZBt Ebrel 110. finv ho zreid. ●(1889) ISV 67. ar finv-muzellou-ze sioul ha didrous.
●(1910) MBJL 139. Er memes doare e respont dre finv hon zôko hag hon mouchouero d'o re.
(3) Fiñv ennañ : remuant.
●(1870) FHB 295/267b. kement servicher Doue a zo buez ha finv enhan.
II. sens fig.
(1) Agitation, mouvement.
●(1869) FHB 219/74b. ar finv a zo savet brema etouez an oll gristenien. (…) eun hevelep finv, eun hevelep err etouez bugale an Ilis.
●(1903) MBJJ 7. koulskoude e zo enni [Dijon] kalz a vue hag a finv.
(2) Lakaat fiñv : mettre de l'agitation, du mouvement.
●(1957) AMAH 42. Yuzevien al lodenn vrasañ anezho hag a ouie eveljust ar stek da lakaat fiñv ha berv en-dro dezho.
(3) Fiñv ennañ : actif.
●(1909) FHAB Gouere 201. an niver bihan eo a zo o kas ar re all en dro. Mes an niver bihan-ze a zo finv ennan, hardis eo.
- fiñv-difiñv
- fiñv-fiñv
- finvadfinvad
f. Succès, réussite.
●(1839) BESquil 287. Labourat e ras én affær-zé guet quement a fin-vad ma hroas receu (…). ●476. Goudé en dout labouret guet quement a fin vad é Spagne, ean e zas é France. ●522. na bihannet a fin-vad en dès ean bet ! ●588. hum acqùittein e ras ag er gargue-cé (…) guet quement a fréh hac a fin-vad, ma obé obliget (…) de receu en Urheu sacret.
- fiñvadennfiñvadenn
f. –où
(1) Mouvement.
●(1872) ROU 92b. Mouvement, tr. «finvadenn.» ●(1890) MOA 350a. Mouvement, tr. «finvadenn, f.»
●(1914) RNDL 85. Na trouz na fénùaden, tr. «ni bruit ni mouvement.» ●(1926) FHAB Ebrel 145. Nag eur ger, nag eur finvadenn en o zouez. ●(1926) FHAB Here 392. zelaou trouz ar galon ha finvadennou ar c'hreuz eus an den. ●(1927) GERI.Ern 153. fiñvadenn f., tr. «Mouvement.»
(2) Ober ur fiñvadenn : faire un mouvement, bouger.
●(1864) SMM 132. an daouarn oc'h ober eur finvaden benag.
●(1902) PIGO I 62-63. zouden na ra ken nep finvaden. ●(1903) MBJJ 336. na zanter ket al lestr oc'h ober eur finvaden. ●(1909) LZBt Du 11. heb gallout ober eur finvaden. ●(1910) MBJL 160. pa ra eur vinvaden.
- fiñvalfiñval
v.
I. V. intr. Bouger, remuer.
●(1557) B I 275. Ne alhes fifual na bale / Euit neb eres alesse, tr. «tu ne peux remuer ni marcher, quoi qu'on te fasse.»
●(1659) SCger 16a. bouger, tr. «finual.» ●148a. finval, tr. «bouger.»
●(1870) MBR 226. ne flach na ne finv. ●(1879) BAN 201. chom a reas epad div heur, hep finval. ●(1879) BMN 281. he voazied, he galon, ne finvent mui, ne dalment an distera. ●(1884) BUR I 82. chom krak hep finval en pad kalz a amzer. ●(1889) ISV 67. ho muzellou a velit o finval. ●77. ar potrik-ze hag he vam n'o doa ket finvet euz al leac'h ma voant.
●(1903) MBJJ 245. pa 'zo laret d'ean gant ar skeudennerien na frinval ken. ●(1907) AVKA 88. deuet (...) an avelio da c'houista war an ti-ze ; na finvo ket. ●(1908) FHAB Du 331. eur miz benag var va gwele heb gallout finval, mizou ar medisin hag al louzeier. ●(1910) MAKE 51. na flach na finval.
●(1927) GERI.Ern 153. fiñval, tr. «se mouvoir.»
►[empl. comme subst.]
●(1880) SAB 45. ne re mania ebed, finva ebed.
(2) Remuer.
●(1903) MBJJ 66. Goude meren e hadkrog ar mor da finval.
II. V. tr. d.
(1) Déplacer.
●(1926) FHAB 123. ma n'oad ket ken evit (...) finval eur garrigellad deil eus ar bern, hep goulenn e asant.
(2) Remuer, mouvoir.
●(1659) SCger 82a. mouuoir, tr. «finual.»
●(1867) FHB 130/202a. ne alle finval ezel pell a voa. ●(1879) BAN 229. ar bugel a gommansas finval he zaoulagad hag he vuzellou.
●(1900) MSJO 121. fiñval o muzellou. ●(1911) BUAZperrot 127. ne oue ket evit finval hiviziken, nak he divreac'h, nak he zreid. ●(1925) FHAB Mae 190. hep finval a-walc'h o izili. ●(1927) GERI.Ern 153. fiñval, tr. «mouvoir.»
- fiñvataer