Devri

Recherche 'foeltr...' : 18 mots trouvés

Page 1 : de foeltr (1) à foeltrus (18) :
  • foeltr
    foeltr

    m., adv. & interj.

    I. M.

    (1) Foudre.

    (14--) N 874. Foultr hac avel, tr. «La foudre et le vent.» ●(1499) Ca 85b. Foeltr. g. fouldre vide in curun. ●87b. Foultr. g. fouldre.

    (1659) SCger 59b. foudre, tr. «foeltr.» ●148b. foueltr, tr. «foudre.» ●(1732) GReg 428a. Foudre, tonnerre accompagné de fracas, tr. «Foultr. foëltr.» ●(1792) BD 2893-2894. foelt ha tempest avo voar an douar / ha curuno hep lacat mar, tr. «Il y aura foudre et tempête sur la terre, / Et des éclairs, sans aucun doute.» ●(17--) ST 136. Me bed ar pevar foeltr da zont d'am bruzuna. ●(17--) EN 1639. Ar foeld, ar hurunou, hac al luhed, tr. «La foudre, le tonnerre et les éclairs dans l'air.»

    (1876) TDE.BF 212b. Foultr, s. m., tr. «Foudre.»

    (2) =

    (17--) EN 1619. pou maro ar foeld cos, tr. «quand sera mort le vieux garnement.»

    (3) C'hoari e foeltr : se comporter le plus mal possible.

    (17--) EN 1403. me hoareiou ma foeld, pariuin en arme, tr. «je ferai mon garnement quand j'arriverai à l'armée.»

    (4) Na foeltr na brall : absolument rien du tout.

    (1964) BRUD 17/7. N'eus na ki na kaz, na tamm na lomm, na foeltr na brall en ho ti.

    (5) Gant ar foeltr : au diable.

    (18--) KTB.ms 14 p 273. It gant ar foeltr, gast ann ifern !

    (1913) KZVr 29 - 21/09/13. poentoc'h evit poent eo d'an amprevan-ze mont gant ar foeltr. Bescond.»

    (6) Gant ar foeltr : à toute vitesse.

    (18--) KTB.ms 14 p 46. p'ho gwel o tont, a skarr gant ar foeltr.

    (1970) BHAF 239. Pa oe boutet peb a vod-spern dindan lost o hezeg, ha fidam biché, ar re-mañ o skarza gand ar foeltr ha diaez, evel-just, chom war o hein.

    II. Loc. adv. Ar foeltr.

    A. [locution qui renforce les adv. interrog.]

    (1) Petra ar foeltr ? : que diable ?

    (1834) SIM 72. deus a betra ar fouëldr en em mellent. ●(1847) FVR 218. Petra ar foeltr eta ve d'ec'h ne doufac'h ket ? ●(18--) BSG 238. Daouest petra ar foeltr a zo caus euz a-ze ?

    (1902) PIGO I 100. «Daoust gant petra ar foeltr e ve dalc'h-mad penn heman ? ●(1923) KNOL 312. Petra 'r foultr ! a zo aze da vihana ? ●(1924) BILZbubr 41/949. Petra ar foeltr a c'hoarve ganec'h ? ●(1945) DWCZ 47. Petra 'r foultr a c'hell eta beza ? ●(1970) BHAF 68. «Petra ar foeltr ? Me ne vo ket greet din evelkent skriva anoiou evel-se, na ne vo.»

    (2) Piv ar foeltr ? : qui diable ?

    (1943) SAV 29/17. Piou ar foeltr eo ar Sant-se ? ●(1970) BHAF 328. Met piv ar foeltr eo homañ ?

    (3) Pelec'h ar foeltr ? : où diable ?

    (1869) KTB.ms 15 p 104. Pelec'h ar foeltr eo êt ? emehan.

    (1919) BUBR 1/20. da belec'h ar foeltr emaint e sell da gas ac'hanomp en dro-man ?

    (4) Penaos ar foeltr ? : comment diable ?

    (1850) JAC 118. Daouest penos ar foueltr ar zeiz a dremeno !

    B. [locution qui renforce ce dont il est question]

    (1) Terrible, horrible.

    (17--) EN 2360. hues ar foeld sou aman, demb quid, ne arsfen qued, tr. «il y a une fichue odeur ici, allons-nous en, je n'y résisterais pas.»

    (1895) GMB 243. Pet[it] Trég[uier] c'houéz eur voeltr, tr. «horrible odeur.» ●(18--) KTB.ms 14 p 190. En-bezr a klewjont un drouz ar Foeltr.

    (1905) BOBL 28 janvier 19/1b. c'houez ar foeltr 'zo ebarz ar ruiou, e-lec'h a van an dour da vreina. ●(1918) LZBt Gouere 23. Ne zaleas ket [ar pôtr bihan] da 'n em gât goueler, garmer ar foeltr.

    (2) (dans les insultes) Ar foeltr : du diable.

    (1869) KTB.ms 14 p 137. Pelec'h ez-te gant ma rozel, mab ar foeltr ?

    (1909) FHAB Kerzu 377. «Ac'hanta, pillaouaer ar foeltr, en em gaout a ri divar ar mare, turluter daonet ma'z out.

    III. Adv. [devant un subst., un adv.] Terme qui renforce une négation.

    (1829) HBM 11. ma crogo ennòn ar c'holica, mar tostaàn foeltr biqen d'ar vezen daonet-màn. ●(1836) FLF 7. rac foelt-biqen / Na deu ar sonch-se em c'hlopenn ! ●(1846) DGG 141. foultr biscoas. ●(1850) JAC 30. Foeltr hini ac'hanomp ne lezfe en bue, tr. «(GMB 243) il ne laisserait en vie aucun de nous.» ●(1850) MOY 152. Foeltr biken dioute n'em bo compassion.

    (1902) PIGO I 134. tud, avad, nan euz foeltr hini. ●(1906) BOBL 03 mars 76/3c. – Hag a nevez ? – Netra tout, foultr netra. ●(1906) BOBL 19 mai 87/1b. Biskoaz, nan foëltr biskoaz n'en deuz great eur gammed da wellaat stad al labourerien. ●(1908) PIGO II 57. Foeltr biken nan in, eme Job. ●(1926) ARVG (niv 7 gouere) 146. Eno n’eus foeltr gweenn aval ebet ken ! ●(1932) CDFi 19 novembre. ne vezo pardonet biken, foeltr birviken ! ●(1970) BHAF 258. Ne gomprene Pierrig foeltr Doue seurt er jedoniez.

    IV. Loc. interj.

    (1) Foeltr Doue : malédiction de Dieu.

    (1876) TDE.BF 212b. Foultr-Doue, tr. «Imprécation.»

    (2) Foeltr an diaoul : malédiction du diable.

    (1927) YAMV 11. Bezomp fur, foultr an diaoul, hag an traou a zeuio da vad. ●(1932) TUML 28. Sellit 'ta ! Ha perak, foultr an diaoul, perak ?

    (3) Foeltr gar da ... =

    (1909) TOJA 11. Inosant ? N'e ket, foeltr gar d'ei ! Houman a ouie mat petra re ! ●17. N'in ket, foeltr gar d'in ! ●(1934) YANB 8. Tapet ne vin ket, foeltr gar d'in !

    (4) Mallozh ar foeltr ! : malédiction de la foudre !

    (1911) RIBR 77. Malloz ar foueltr ! emezan.

    (5) Tamm ar foeltr : gibier de la foudre.

    (1878) EKG II 158. lavaret a ri, tamm-ar-foultr, eme ar c'habiten (…) lavaret a ri ?

    (6) Boued ar foeltr ! : gibier de la foudre !

    (1943) SAV 29/7. gortozit, boued ar foeltr, pep hini en devo e lod…

    V.

    (1) C'hoari e foeltr : faire son mauvais garnement. Cf. le trégorrois ur paotr a foeltr forzh et EN 1619, 1637, foeld cos, « vieux garnement », 1639 ar foeld, « la foudre ».

    (17--) EN 1403 (Go). Me hoareiou ma foeld, pariuin en arme, tr. G. Dottin «Je ferai mon mauvais garnement quand j'arriverai à l'armée.»

    (2) Kas gant ar foeltr : envoyer au diable.

    (1931) VALL 215. Va au diable ! tr. F. Vallée «kea gand ar foeltr.» ●(1970) BHAF 152 (T) E. ar Barzhig. Tud evel-se, pratikou evel hennez, eo réd kas anezo da drei bili d'an aod, ya kas anezo gant ar foeltr.

    (3) Dont evel ar foeltr : arriver très vite, très rapidement.

    (1868) KTB.ms 14 p 194 (T). Eo, gwelet a ran unan hag a deu evel ar foeltr.

  • foeltr-bouzelloù
    foeltr-bouzelloù

    m. Énorme repas.

    (1982) TKRH 23. Ar pred-eured 'oa bet ur foeltr-bouzelloù.

  • foeltr-forzh
    foeltr-forzh

    adv.

    (1) Ober foeltr-forzh : n'en avoir rien à foutre, se contrefiche.

    (18--) KTB.ms 14 p 66. Foeltr forz na rann, met wit ma merc'h n'hen defo, ket.

    (1902) PIGO I 98. eun den difeson na re foeltr forz na deuz Doue na deuz diaoul. ●(1935) BREI 402/2a. ar foeltr forz a ra diouz ar broiou estren en deus roet da Hitler eur galloud dreist-muzul.

    (2) Bezañ foeltr-forzh da ub. =

    (1917) LZBt Gouere 16. Fouelt forz 'vije bet d'in, emeï ; kentoc'h evit ren ar vue-loën am eus, am ije bet anaoudegez-vad d'am mam ma 'dije lac'het anon !

    (3) (en plt de qqn) A-foeltr-forzh : je-m'en-foutiste.

    (1895) GMB 242. pet[it] Trég[uier] eur pot a voel forz (de foeltr forz) un homme sans souci.

    (1908) PIGO II 25. eur pôtr a foeltr-forz. ●(1956) LLMM 55/30. e oa daou baotr a foeltr-forzh. ●(1955) VBRU 4. n'eo ket gant hanter kant lur er miz e vije deut ur soner a foeltr-forzh eveldon da greskiñ e voutizell.

  • foeltr-foutr
    foeltr-foutr

    adv. Ober foeltr-foutr : se foutre de.

    (1935) BREI 413/3d. Me 'ra foeltr-fout gouel piou a zo.

  • foeltradeg
    foeltradeg

    f. –où Foudroiement collectif.

    (1732) GReg 428a. Foudroiement, action de foudroyer, tr. «foëltradecg.» ●Le foudroïement de Sodome, tr. «ar foëltradecg, eus ar guær a Sodoma.»

  • foeltradenn
    foeltradenn

    f. –où

    (1) Foudroiement.

    (1927) GERI.Ern 157. foeltradenn, f, tr. «foudroiement.» ●(1931) VALL 315a. Foudroiement, tr. «foeltradenn f.»

    (2) Imprécation.

    (1876) TDE.BF 212b. Foultradenn, s. f., tr. «Blasphème, imprécation, jurement ; pl. ou.» ●(1890) MOA 301b. Imprécation, s. f., tr. «Foultradenn f.»

    (1927) GERI.Ern 157. foultradenn m, tr. «imprécation, jurement.» ●(1931) VALL 410b. Juron, tr. «foeltradenn f.»

  • foeltradiñ
    foeltradiñ

    v. intr. Dire des imprécations.

    (1847) FVR 238. Safarin a reont, ha foultradin. ●(1876) TDE.BF 212b. Foultradi, v. a., tr. «Proférer des imprécations.» ●(1890) MOA 301b. Faire des imprécations, tr. «foultradi

    (1927) GERI.Ern 157. foultradi m, tr. «jurer ainsi.»

  • foeltradur
    foeltradur

    f. –où Foudroiement.

    (1732) GReg 428a. Foudroiement, action de foudroyer, tr. «foultradur.» ●Le foudroïement de Sodome, tr. «ar foultradur, eus ar guær a Sodoma.»

    (1927) GERI.Ern 157. foeltradur m, tr. «foudroiement.» ●(1931) VALL 315a. Foudroiement, tr. «foeltradur m.»

  • foeltraj
    foeltraj

    m. Bêtises, paroles vides de sens.

    (1879) ERNsup 161. laret voeltrach, dire des bétises, Treg[uier], Pleud[aniel].

  • foeltrañ / foeltriñ
    foeltrañ / foeltriñ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Foudroyer.

    (1659) SCger 59b. foudroyer, tr. «foeltri.» ●148b. foueltra, tr. «foudroier.» ●(1732) GReg 428a. Foudroyer, tr. «Foultra. pr. foultret. foëltra. pr. foëltret. (Trég[or] foëltrañ. foëltriñ.) Van[netois] foëltreiñ.» ●428a. Foudroyé d'un coup de tonnerre, tr. «Foultret gand un talm gurun.» ●(1744) L'Arm 162b. Foudroïer, tr. «Fouildrein : Foeldrein.» ●(1790) MG 255. er gurun (...) e eèll me fouildrein. ●(17--) VO 23. er gurun e venaçai a hun fouildren.

    (1876) TDE.BF 209a. Foeltra, v. a., tr. «foudroyer.»

    (1927) GERI.Ern 157. foeltra, tr. «foudroyer.»

    (2) sens fig. Foeltrañ e gorf : se tuer au travail.

    (1868) FHB 160/29a. Perak foultra hor c'horf.

    (1924) FHAB Du 407. chom da foeltri e gorf.

    (3) Tirer, envoyer.

    (17--) ST 104. Foëltromp war-n-ho ive eur volead kanon, tr. «envoyons-leur une volée de coups de canon.»

    (4) Démolir, casser, etc.

    (1659) SCger 17b. briser, tr. «foueltra.» ●106a. rompre, tr. «foeltra.» ●(1744) L'Arm 163b. Fracasser tr. «Fouildrein

    (1876) TDE.BF 209a. Foeltra, v. a., tr. «Éparpiller, frapper à tort et à travers comme un homme emporté.»

    (1902) TMJG 345-346. tud a oant da foueltra kement tra oa 'n he zi. ●(1925) FHAB Mezheven 212. Foeltra a reas ar c'hoajou-uhel tro-war-dro. ●(1927) GERI.Ern 157. foeltra, tr. «détruire, briser violemment.»

    (5) Donner, foutre.

    (1927) GERI.Ern 157. foultra bazadou, tr. «donner des coups de bâton (gant à).»

    II. V. intr. Crever.

    (1868) KTB.ms 14 p 128. Ma renkas foeltri eno. ●(1869) KTB.ms 15 p 116. Lakit d'ehan, embêr, euz ann dour-se en he soup, hag a rinko foeltri hep-dale. ●(1870) KTB.ms 15 p 131. Kement a evas, ma foeltras eno. ●(1872) KTB.ms 15 p 90. Pa lennas homan al lizer, hec'h eas kement ha drouk en-hi, ma oe darbet d'ezhi foeltri.

    (1982) TKRH 104. ken a foeltro eno.

    III. V. pron. réfl. En em foeltriñ : se crever.

    (1913) KOME 6. me n'en em foeltrin ket en e zervij, 'vit kelo komzou treut am eus da gât...

    IV. V. impers. Ken a foeltr.

    (1) Tant que faire se peut.

    (17--) ST 104. Tennomp adarre 'ta ken a foëltro, war-n-he, tr. «Tirons encore, tirons sur eux comme le diable.»

    (2) [avec un v. de mouvement] À toute vitesse.

    (1869) KTB.ms 14 p 133. ul levrenn hag a rede ken-a-foeltr. ●(18--) KTB.ms 14 p 72. ha setu-int en hent are, ha da vont ken a foeltr.

  • foeltrenn
    foeltrenn

    f. –où

    (1) [devant un subst.] Énorme.

    (1766) MM 1263. er foultren varc'h quement a me, tr. «un énorme cheval, de ma taille.»

    (1838-1866) PRO.tj 193. eur pez foeltren assied. ●(1890) MOA 74. foultrenn-ki, tr. «énorme chien.» ●(18--) SBI II 182. Eur pez foueltren assied, tr. «Une espèce d'énorme assiette.»

    (1902) PIGO I 18. foeltrenno pejo gal. ●(1906) KANngalon Mezheven 139. eur foultren kountel en he zourn. ●(1906) KANngalon Eost 179. guelet ar foultrennou berniou traou intanet. ●(1906) BOBL 01 septembre 102/2f. eur foultren alc'houez. ●(1907) MVET 84. eur foultren boutou koad, tachou kezeg enno. ●(1909) KTLR 218. Daou foultren korn oa var he benn. ●(1909) NOAR 44. Eur pez foultren den e oa. ●(1913) ARVG Eost 188. Ar re-man a deuio gante eur foeltren pez karg, ha dichipot ! Ne vo ket red skoilhan d'e e-kreiz ar c'hra. ●(1921) LZBt Here 34. Ar morvleïz a zigoras eur fouelten c'heno 'us d'an dour. ●(1923) KNOL 54. Doue ar mor a gemeras ur foultrenn bigorn. ●230. Kerkent daou foultrenn korn a zavas war he fenn. ●279. Diou foultrenn barrikenn hag o doa seiz troatad uhelder. ●(1935) BREI 406/2d. foeltrennou beterabez. ●(1957) AMAH 39. ur foeltrenn den anezhañ.

    (2) Fondrière.

    (1977) CDCS 160. il revint vers la grève, là où il savait exister un grand «vouldroen»* (....) *Fondrière.

  • foeltrer .1
    foeltrer .1

    adj. Foudroyant.

    (1744) L'Arm 162b. Qui foudroie, tr. «Fouildrérr

  • foeltrer .2
    foeltrer .2

    m. –ion Celui qui foudroie.

    (1732) GReg 428a. Celui qui froudroye, tr. «Foultrer. p. foultréryen

  • foeltrerezh
    foeltrerezh

    m. Foudroiement.

    (1732) GReg 428a. Foudroiement, action de foudroyer, tr. «Foultrérez. foëltrérez.» ●(1744) L'Arm 162b. Foudroiement, tr. «Fouildrereah.. heu. m.» ●163b. Fracas, tr. «Fouildrereah.. heu. m.»

    (1927) GERI.Ern 157. foeltrerez m, tr. «foudroiement.»

  • foeltret
    foeltret

    adj.

    I. Foudroyé.

    II. sens fig.

    (1) Gaspillé.

    (1977) PBDZ 416. (Douarnenez) argant foeltret, tr. «de l'argent jeté par les fenêtres.»

    (2) Fichu.

    (1879) ERNsup 161. Me zou voeltred lip, je suis tout à fait fichu.

  • foeltriñ
    foeltriñ

    voir foeltrañ

  • foeltrizion
    foeltrizion

    adv. [devant un subst., un adv.] Mot employé pour renforcer une négation.

    (1982) LLMM 211-212/128. Ha n'ouzon pet foeltrizion seurt all c'hoazh.

  • foeltrus
    foeltrus

    adj.

    (1) Foudroyant.

    (1732) GReg 428a. Foudroyant, ante, qui foudroye, qui fracasse, tr. «Foultrus. foëltrus.» ●Une épée foudroyante, tr. «Ur c'hlleze foultrus.» ●(1744) L'Arm 162b. Foudroyant, tr. «Fouildruss : Foeldruss

    (2) Saezh foeltrus : carreau de foudre.

    (17--) VO 107. deèt er seah fouildrus de gouéh ar n'an.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...