Recherche 'foeltr...' : 18 mots trouvés
Page 1 : de foeltr (1) à foeltrus (18) :- foeltrfoeltr
m., adv. & interj.
I. M.
(1) Foudre.
●(14--) N 874. Foultr hac avel, tr. «La foudre et le vent.» ●(1499) Ca 85b. Foeltr. g. fouldre vide in curun. ●87b. Foultr. g. fouldre.
●(1659) SCger 59b. foudre, tr. «foeltr.» ●148b. foueltr, tr. «foudre.» ●(1732) GReg 428a. Foudre, tonnerre accompagné de fracas, tr. «Foultr. foëltr.» ●(1792) BD 2893-2894. foelt ha tempest avo voar an douar / ha curuno hep lacat mar, tr. «Il y aura foudre et tempête sur la terre, / Et des éclairs, sans aucun doute.» ●(17--) ST 136. Me bed ar pevar foeltr da zont d'am bruzuna. ●(17--) EN 1639. Ar foeld, ar hurunou, hac al luhed, tr. «La foudre, le tonnerre et les éclairs dans l'air.»
●(1876) TDE.BF 212b. Foultr, s. m., tr. «Foudre.»
(2) =
●(17--) EN 1619. pou maro ar foeld cos, tr. «quand sera mort le vieux garnement.»
(3) C'hoari e foeltr : se comporter le plus mal possible.
●(17--) EN 1403. me hoareiou ma foeld, pariuin en arme, tr. «je ferai mon garnement quand j'arriverai à l'armée.»
(4) Na foeltr na brall : absolument rien du tout.
●(1964) BRUD 17/7. N'eus na ki na kaz, na tamm na lomm, na foeltr na brall en ho ti.
(5) Gant ar foeltr : au diable.
●(18--) KTB.ms 14 p 273. It gant ar foeltr, gast ann ifern !
●(1913) KZVr 29 - 21/09/13. poentoc'h evit poent eo d'an amprevan-ze mont gant ar foeltr. Bescond.»
(6) Gant ar foeltr : à toute vitesse.
●(18--) KTB.ms 14 p 46. p'ho gwel o tont, a skarr gant ar foeltr.
●(1970) BHAF 239. Pa oe boutet peb a vod-spern dindan lost o hezeg, ha fidam biché, ar re-mañ o skarza gand ar foeltr ha diaez, evel-just, chom war o hein.
II. Loc. adv. Ar foeltr.
A. [locution qui renforce les adv. interrog.]
(1) Petra ar foeltr ? : que diable ?
●(1834) SIM 72. deus a betra ar fouëldr en em mellent. ●(1847) FVR 218. Petra ar foeltr eta ve d'ec'h ne doufac'h ket ? ●(18--) BSG 238. Daouest petra ar foeltr a zo caus euz a-ze ?
●(1902) PIGO I 100. «Daoust gant petra ar foeltr e ve dalc'h-mad penn heman ? ●(1923) KNOL 312. Petra 'r foultr ! a zo aze da vihana ? ●(1924) BILZbubr 41/949. Petra ar foeltr a c'hoarve ganec'h ? ●(1945) DWCZ 47. Petra 'r foultr a c'hell eta beza ? ●(1970) BHAF 68. «Petra ar foeltr ? Me ne vo ket greet din evelkent skriva anoiou evel-se, na ne vo.»
(2) Piv ar foeltr ? : qui diable ?
●(1943) SAV 29/17. Piou ar foeltr eo ar Sant-se ? ●(1970) BHAF 328. Met piv ar foeltr eo homañ ?
(3) Pelec'h ar foeltr ? : où diable ?
●(1869) KTB.ms 15 p 104. Pelec'h ar foeltr eo êt ? emehan.
●(1919) BUBR 1/20. da belec'h ar foeltr emaint e sell da gas ac'hanomp en dro-man ?
(4) Penaos ar foeltr ? : comment diable ?
●(1850) JAC 118. Daouest penos ar foueltr ar zeiz a dremeno !
B. [locution qui renforce ce dont il est question]
(1) Terrible, horrible.
●(17--) EN 2360. hues ar foeld sou aman, demb quid, ne arsfen qued, tr. «il y a une fichue odeur ici, allons-nous en, je n'y résisterais pas.»
●(1895) GMB 243. Pet[it] Trég[uier] c'houéz eur voeltr, tr. «horrible odeur.» ●(18--) KTB.ms 14 p 190. En-bezr a klewjont un drouz ar Foeltr.
●(1905) BOBL 28 janvier 19/1b. c'houez ar foeltr 'zo ebarz ar ruiou, e-lec'h a van an dour da vreina. ●(1918) LZBt Gouere 23. Ne zaleas ket [ar pôtr bihan] da 'n em gât goueler, garmer ar foeltr.
(2) (dans les insultes) Ar foeltr : du diable.
●(1869) KTB.ms 14 p 137. Pelec'h ez-te gant ma rozel, mab ar foeltr ?
●(1909) FHAB Kerzu 377. «Ac'hanta, pillaouaer ar foeltr, en em gaout a ri divar ar mare, turluter daonet ma'z out.
III. Adv. [devant un subst., un adv.] Terme qui renforce une négation.
●(1829) HBM 11. ma crogo ennòn ar c'holica, mar tostaàn foeltr biqen d'ar vezen daonet-màn. ●(1836) FLF 7. rac foelt-biqen / Na deu ar sonch-se em c'hlopenn ! ●(1846) DGG 141. foultr biscoas. ●(1850) JAC 30. Foeltr hini ac'hanomp ne lezfe en bue, tr. «(GMB 243) il ne laisserait en vie aucun de nous.» ●(1850) MOY 152. Foeltr biken dioute n'em bo compassion.
●(1902) PIGO I 134. tud, avad, nan euz foeltr hini. ●(1906) BOBL 03 mars 76/3c. – Hag a nevez ? – Netra tout, foultr netra. ●(1906) BOBL 19 mai 87/1b. Biskoaz, nan foëltr biskoaz n'en deuz great eur gammed da wellaat stad al labourerien. ●(1908) PIGO II 57. Foeltr biken nan in, eme Job. ●(1926) ARVG (niv 7 gouere) 146. Eno n’eus foeltr gweenn aval ebet ken ! ●(1932) CDFi 19 novembre. ne vezo pardonet biken, foeltr birviken ! ●(1970) BHAF 258. Ne gomprene Pierrig foeltr Doue seurt er jedoniez.
IV. Loc. interj.
(1) Foeltr Doue : malédiction de Dieu.
●(1876) TDE.BF 212b. Foultr-Doue, tr. «Imprécation.»
(2) Foeltr an diaoul : malédiction du diable.
●(1927) YAMV 11. Bezomp fur, foultr an diaoul, hag an traou a zeuio da vad. ●(1932) TUML 28. Sellit 'ta ! Ha perak, foultr an diaoul, perak ?
(3) Foeltr gar da ... =
●(1909) TOJA 11. Inosant ? N'e ket, foeltr gar d'ei ! Houman a ouie mat petra re ! ●17. N'in ket, foeltr gar d'in ! ●(1934) YANB 8. Tapet ne vin ket, foeltr gar d'in !
(4) Mallozh ar foeltr ! : malédiction de la foudre !
●(1911) RIBR 77. Malloz ar foueltr ! emezan.
(5) Tamm ar foeltr : gibier de la foudre.
●(1878) EKG II 158. lavaret a ri, tamm-ar-foultr, eme ar c'habiten (…) lavaret a ri ?
(6) Boued ar foeltr ! : gibier de la foudre !
●(1943) SAV 29/7. gortozit, boued ar foeltr, pep hini en devo e lod…
V.
(1) C'hoari e foeltr : faire son mauvais garnement. Cf. le trégorrois ur paotr a foeltr forzh et EN 1619, 1637, foeld cos, « vieux garnement », 1639 ar foeld, « la foudre ».
●(17--) EN 1403 (Go). Me hoareiou ma foeld, pariuin en arme, tr. G. Dottin «Je ferai mon mauvais garnement quand j'arriverai à l'armée.»
(2) Kas gant ar foeltr : envoyer au diable.
●(1931) VALL 215. Va au diable ! tr. F. Vallée «kea gand ar foeltr.» ●(1970) BHAF 152 (T) E. ar Barzhig. Tud evel-se, pratikou evel hennez, eo réd kas anezo da drei bili d'an aod, ya kas anezo gant ar foeltr.
(3) Dont evel ar foeltr : arriver très vite, très rapidement.
●(1868) KTB.ms 14 p 194 (T). Eo, gwelet a ran unan hag a deu evel ar foeltr.
- foeltr-bouzelloù
- foeltr-forzhfoeltr-forzh
adv.
(1) Ober foeltr-forzh : n'en avoir rien à foutre, se contrefiche.
●(18--) KTB.ms 14 p 66. Foeltr forz na rann, met wit ma merc'h n'hen defo, ket.
●(1902) PIGO I 98. eun den difeson na re foeltr forz na deuz Doue na deuz diaoul. ●(1935) BREI 402/2a. ar foeltr forz a ra diouz ar broiou estren en deus roet da Hitler eur galloud dreist-muzul.
(2) Bezañ foeltr-forzh da ub. =
●(1917) LZBt Gouere 16. Fouelt forz 'vije bet d'in, emeï ; kentoc'h evit ren ar vue-loën am eus, am ije bet anaoudegez-vad d'am mam ma 'dije lac'het anon !
(3) (en plt de qqn) A-foeltr-forzh : je-m'en-foutiste.
●(1895) GMB 242. pet[it] Trég[uier] eur pot a voel forz (de foeltr forz) un homme sans souci.
●(1908) PIGO II 25. eur pôtr a foeltr-forz. ●(1956) LLMM 55/30. e oa daou baotr a foeltr-forzh. ●(1955) VBRU 4. n'eo ket gant hanter kant lur er miz e vije deut ur soner a foeltr-forzh eveldon da greskiñ e voutizell.
- foeltr-foutrfoeltr-foutr
adv. Ober foeltr-foutr : se foutre de.
●(1935) BREI 413/3d. Me 'ra foeltr-fout gouel piou a zo.
- foeltradegfoeltradeg
f. –où Foudroiement collectif.
●(1732) GReg 428a. Foudroiement, action de foudroyer, tr. «foëltradecg.» ●Le foudroïement de Sodome, tr. «ar foëltradecg, eus ar guær a Sodoma.»
- foeltradennfoeltradenn
f. –où
(1) Foudroiement.
●(1927) GERI.Ern 157. foeltradenn, f, tr. «foudroiement.» ●(1931) VALL 315a. Foudroiement, tr. «foeltradenn f.»
(2) Imprécation.
●(1876) TDE.BF 212b. Foultradenn, s. f., tr. «Blasphème, imprécation, jurement ; pl. ou.» ●(1890) MOA 301b. Imprécation, s. f., tr. «Foultradenn f.»
●(1927) GERI.Ern 157. foultradenn m, tr. «imprécation, jurement.» ●(1931) VALL 410b. Juron, tr. «foeltradenn f.»
- foeltradiñ
- foeltradur
- foeltrajfoeltraj
m. Bêtises, paroles vides de sens.
●(1879) ERNsup 161. laret voeltrach, dire des bétises, Treg[uier], Pleud[aniel].
- foeltrañ / foeltriñfoeltrañ / foeltriñ
v.
I. V. tr. d.
(1) Foudroyer.
●(1659) SCger 59b. foudroyer, tr. «foeltri.» ●148b. foueltra, tr. «foudroier.» ●(1732) GReg 428a. Foudroyer, tr. «Foultra. pr. foultret. foëltra. pr. foëltret. (Trég[or] foëltrañ. foëltriñ.) Van[netois] foëltreiñ.» ●428a. Foudroyé d'un coup de tonnerre, tr. «Foultret gand un talm gurun.» ●(1744) L'Arm 162b. Foudroïer, tr. «Fouildrein : Foeldrein.» ●(1790) MG 255. er gurun (...) e eèll me fouildrein. ●(17--) VO 23. er gurun e venaçai a hun fouildren.
●(1876) TDE.BF 209a. Foeltra, v. a., tr. «foudroyer.»
●(1927) GERI.Ern 157. foeltra, tr. «foudroyer.»
(2) sens fig. Foeltrañ e gorf : se tuer au travail.
●(1868) FHB 160/29a. Perak foultra hor c'horf.
●(1924) FHAB Du 407. chom da foeltri e gorf.
(3) Tirer, envoyer.
●(17--) ST 104. Foëltromp war-n-ho ive eur volead kanon, tr. «envoyons-leur une volée de coups de canon.»
(4) Démolir, casser, etc.
●(1659) SCger 17b. briser, tr. «foueltra.» ●106a. rompre, tr. «foeltra.» ●(1744) L'Arm 163b. Fracasser tr. «Fouildrein.»
●(1876) TDE.BF 209a. Foeltra, v. a., tr. «Éparpiller, frapper à tort et à travers comme un homme emporté.»
●(1902) TMJG 345-346. tud a oant da foueltra kement tra oa 'n he zi. ●(1925) FHAB Mezheven 212. Foeltra a reas ar c'hoajou-uhel tro-war-dro. ●(1927) GERI.Ern 157. foeltra, tr. «détruire, briser violemment.»
(5) Donner, foutre.
●(1927) GERI.Ern 157. foultra bazadou, tr. «donner des coups de bâton (gant à).»
II. V. intr. Crever.
●(1868) KTB.ms 14 p 128. Ma renkas foeltri eno. ●(1869) KTB.ms 15 p 116. Lakit d'ehan, embêr, euz ann dour-se en he soup, hag a rinko foeltri hep-dale. ●(1870) KTB.ms 15 p 131. Kement a evas, ma foeltras eno. ●(1872) KTB.ms 15 p 90. Pa lennas homan al lizer, hec'h eas kement ha drouk en-hi, ma oe darbet d'ezhi foeltri.
●(1982) TKRH 104. ken a foeltro eno.
III. V. pron. réfl. En em foeltriñ : se crever.
●(1913) KOME 6. me n'en em foeltrin ket en e zervij, 'vit kelo komzou treut am eus da gât...
IV. V. impers. Ken a foeltr.
(1) Tant que faire se peut.
●(17--) ST 104. Tennomp adarre 'ta ken a foëltro, war-n-he, tr. «Tirons encore, tirons sur eux comme le diable.»
(2) [avec un v. de mouvement] À toute vitesse.
●(1869) KTB.ms 14 p 133. ul levrenn hag a rede ken-a-foeltr. ●(18--) KTB.ms 14 p 72. ha setu-int en hent are, ha da vont ken a foeltr.
- foeltrennfoeltrenn
f. –où
(1) [devant un subst.] Énorme.
●(1766) MM 1263. er foultren varc'h quement a me, tr. «un énorme cheval, de ma taille.»
●(1838-1866) PRO.tj 193. eur pez foeltren assied. ●(1890) MOA 74. foultrenn-ki, tr. «énorme chien.» ●(18--) SBI II 182. Eur pez foueltren assied, tr. «Une espèce d'énorme assiette.»
●(1902) PIGO I 18. foeltrenno pejo gal. ●(1906) KANngalon Mezheven 139. eur foultren kountel en he zourn. ●(1906) KANngalon Eost 179. guelet ar foultrennou berniou traou intanet. ●(1906) BOBL 01 septembre 102/2f. eur foultren alc'houez. ●(1907) MVET 84. eur foultren boutou koad, tachou kezeg enno. ●(1909) KTLR 218. Daou foultren korn oa var he benn. ●(1909) NOAR 44. Eur pez foultren den e oa. ●(1913) ARVG Eost 188. Ar re-man a deuio gante eur foeltren pez karg, ha dichipot ! Ne vo ket red skoilhan d'e e-kreiz ar c'hra. ●(1921) LZBt Here 34. Ar morvleïz a zigoras eur fouelten c'heno 'us d'an dour. ●(1923) KNOL 54. Doue ar mor a gemeras ur foultrenn bigorn. ●230. Kerkent daou foultrenn korn a zavas war he fenn. ●279. Diou foultrenn barrikenn hag o doa seiz troatad uhelder. ●(1935) BREI 406/2d. foeltrennou beterabez. ●(1957) AMAH 39. ur foeltrenn den anezhañ.
(2) Fondrière.
●(1977) CDCS 160. il revint vers la grève, là où il savait exister un grand «vouldroen»* (....) *Fondrière.
- foeltrer .1
- foeltrer .2foeltrer .2
m. –ion Celui qui foudroie.
●(1732) GReg 428a. Celui qui froudroye, tr. «Foultrer. p. foultréryen.»
- foeltrerezh
- foeltret
- foeltriñfoeltriñ
voir foeltrañ
- foeltrizionfoeltrizion
adv. [devant un subst., un adv.] Mot employé pour renforcer une négation.
●(1982) LLMM 211-212/128. Ha n'ouzon pet foeltrizion seurt all c'hoazh.
- foeltrusfoeltrus
adj.
(1) Foudroyant.
●(1732) GReg 428a. Foudroyant, ante, qui foudroye, qui fracasse, tr. «Foultrus. foëltrus.» ●Une épée foudroyante, tr. «Ur c'hlleze foultrus.» ●(1744) L'Arm 162b. Foudroyant, tr. «Fouildruss : Foeldruss.»
(2) Saezh foeltrus : carreau de foudre.
●(17--) VO 107. deèt er seah fouildrus de gouéh ar n'an.