Devri

Recherche 'gavr...' : 17 mots trouvés

Page 1 : de gavr (1) à gavrvoued (17) :
  • gavr
    gavr

    f. & interj. gevr, givri, gavroù, gevred

    I. (zoologie)

    (1) Chèvre.

    (1499) Ca 24b. Boug an gaffr. g. barbe de chieure. ●89b. Gaffr. g. cheure. ●139a. Mirer an guefr. g. pastour des chefures. ●(c.1500) Cb 14b. [aneual] g. beste menue comme berbis cheures pourceaulx. bri. loeznet mut euel deuet guefr moch. ●90a. [gaffr] item hec caprella / le. di. g. petite chefure. b. gaffryc.

    (1659) SCger 25a. chevre, tr. «gaovvr, p. gueor.» ●149b. gaovvr pl gueor, tr. «chevre.» ●(c.1718) CHal.ms i. cheure, tr. «gaur', ur gaur', pl. gueur'.» ●(1732) GReg 163a. Chevre, femelle du bouc, tr. «Gavr. p. guevr. gaour. p. gueor.» ●(1752) PEll 321. Gafr, qui se prononce Gaür monosyll. Chèvre, animal. Pluriel Ghefr & Gheor de deux syll.

    (c.1825-1830) AJC 564. ar gerf. ●(1838) OVD 85. ur vanden bouhèd ha guivre. ●(1839) BEScrom 274. ou discoué e oé goleit guet ur grohen gavre. ●(1849) LLB 723. en dévend, er gévr. ●(1867) MGK 130. Ar bouc'hed hag ar gaoriged. ●(1879) GDI 49. prenein ur hâvr. ●(1897) EST 49. Hou tevend ha hou kévr. ●(1899) BSEc xxxvii 155 / KRL 20. E llec'h ma ve staget ar c'haor e rank chom (pe peuri), tr. «On n'est pas toujours maître de modifier une situation : il faut alors savoir en tirer le meilleur parti possible.»

    (1907) VBFV.bf 24a. gavr, (b[as] van[netais] gor, f. pl. gévr, tr. «chèvre.» ●(1909) LZBt Du 39-40. eur vandenn gever gouez. ●(1922) EOVD 87. ur vanden bohed ha gévr. ●(1958) BRUD 5/99. emañ ar gaoliked o hedal dond d'o hraou ! (…) Amañ, emezi, e vank eur haolig ! ●(1964) ABRO 95. gant un tenn, e ledis unan eus ar gevred bihan war an douar.

    (2) Menn-gavr : chevreau.

    (1659) SCger 25a. chevreau, tr. «menn gavvr.» ●(c.1718) CHal.ms i. cheureau, tr. «ur menn gaur'

    (1867) FHB 120/124. e kemerot eur menn-gaor, gant ma vezo evel eghile, dinam, par, ha bloasiad.

    (3) Loc. interj. Gavr an ognon !

    (1922) IATA 21. Gav' an ougnoun ! Dare din ankounac'hât eun dra benag da lavaret did. ●(1931) VALL 561a. Nom d'une pipe ! tr. «gavr an ognoun

    II. (technique)

    (1) Cric.

    (c.1718) CHal.ms i. cric un cric, tr. «ur gaur' machine pour leuer un fardeau.»

    (1890) MOA 167b. Chevalet pour graisser des voitures, tr. «gaor, gavr, f.»

    (2) Chevalet pour transporter une charrue.

    (1732) GReg 155a-b. Le chevalet pour supporter la charruë par les chemins, tr. «ar c'havr

    (1876) TDE.BF 225a. Gavr, s. f., tr. «Chevalet de repos de la charrue.» ●(1890) MOA 167b. Chevalet de repos, pour une charrue, tr. «gavr, f.»

    (3) (jeu) C’hoari ar c’havr.

    (1857) CBF 125. C’hoari c’haor, tr. « Espèce de petit trépied en bois que l’on cherche à abattre avec de petits bâtons. » ●(1876) TDE.BF 88b. C'hoari ar c'hap, tr. «C'est un petit trépied en bois que l'on cherche à abattre avec de petits bâtons. Je ne puis analyser ce mot. Ce jeu s'appelle aussi c'hoari ar c'haor. A la lettre, jeu de la chèvre.

    III. [en apposition] (botanique)

    (1) Boued-gavr : chevrefeuille.

    (c.1718) CHal.ms i. cheurefeüil, tr. «boet gaur'

    (1904) DBFV 27b. bouid gavr, bouid gévr, tr. «chèvrefeuille.» ●(1934) BRUS 259. Du chèvrefeuille, tr. «bouid-gavr

    (2) Laezh-gavr : suc de la fleur de chevrefeuille.

    (1732) GReg 163b. La fleur de Chevrefeuille, tr. «Leaz-gavr. lez-gaour

    IV. (astronomie) Steredenn ar C'havr : le Capricorne.

    (1931) VALL 96a. Capricorne (astron.), tr. steredenn ar C'havr

    V. (Blasons populaires)

    (1) Gevr ruz ar C’hroesti : surnom des habitants du Croesty.

    (1911) DIHU 74/293. Gevér ru er Hroesti.

    (2) Gevr Silieg : surnom des habitants de Silfiac.

    (1911) DIHU 74/293. Gevér Silieg (chèvres de Siffiac).

    (3) Gavroù (?) Silieg : surnom des habitants de Silfiac.

    (1911) DIHU 73/283. Goreu Silieg e larér, ne houian ket perak ? ●(1947) BRMO 32. ceux [= habitants] de Silfiac, Gorreu (chèvres).

    VI.

    (1) Treut evel ur c'havr : très maigre.

    (1878) SVE 631. Treud e-c'hiz eur c'havr, tr. L.-F. Salvet «Maigre comme une chèvre.»

    (1985) PBBO 191 (Ku) Botoa. Treut evel ur c'havr, tr. H. Ll. Humphreys «maigre comme une chèvre.»

    (2) Mont gant ar c'havr :

    (1976) KOYO 48 (G) J. Belz. Kement ha kement a oe da lared m'en-dint c'hoazh diouzh o dibuniñ d'an eur-mañ, mar n'en-dint ket aet g'ar gavr anezhe atao !

    (3) Staotet he deus ar c'havr en ho lavreg : il va vous arriver malheur. Cf. kac'het en deus e jav outañ, kac'het eo ar marc'h ouz ub., kac'het en deus e varc'h ouzh e garr. Cf. kac’hat.

    (14--) Jer.ms 382. Staotet eu an gaffr en ho laffrec, tr. R. Hemon «La chèvre a pissé dans vos braies.»

    (1716) PEll.ms 824-825. Voici un proverbe que je trouve dans la Destruct de Jerusalem, Staotet eu an gaffr en ho laffrec, la chévre a pissé en vôtre culote. Paroles indécentes que l'on fait dire par Tite à Pilate. ●(1752) PEll 518. Les anciens ont écrit Laffrec, & je le trouve particulierement en cet endroit de la Destruction de Jérusalem Staotet eu an gaffr en ho laffrec, la chèvre a pissé en votre culote, ce qui est comme un prédiction de malheur. C'est Tite que l'on fait parler ainsi à Pilate.

    (1878) SVE 619. Staotet e-d-euz ar c'havr en ho lavrek, tr. L.-F. Salvet «La chèvre a pissé dans votre culotte. (Il vous arrivera malheur.)» ●(1896) MELu E. Ernault VIII 139. Dicton modernisé arbitrairement, je crois, S[auvé] 619, bien qu'il se retrouve, sans indication de provenance, dans des notes manuscrites ajoutées par Gabriel Milin à un des exemplaires du dictionnaire breton-français de Troude que m'a obligeamment communiqué M. E. Lemière, son propriétaire actuel.

    (4) Mont e varr-iliav gant ar c'havr : faire faillite (en parlant d’un tenancier de bar, restaurant, etc).

    (1942) VALLsup 73. Faire faillite, en parl. d'un aubergiste tr. F. Vallée «mont e varr-ilio gand ar c'haor popul.»

    (5) Bezañ treut ar c'havr gant ub. : la cuisine n’est pas bonne chez.

    (1732) GReg 239b. La cuisine n’est pas bonne chez moi, tr. «treud ar c’haour guene-me

    (6) Reiñ kaol d'ar c'havr : voir kaol.

  • Gavr
    Gavr

    n. de l. Gâvres.

    (1902) LZBg Mae 101. Gavr. ●(1905) DIHU 06/114. person Gavr. ●(1985-1986) ADEM 114. Gavr, Saint-Cado, oa ket ’ta pell a-zouzh an Intel.

  • gavr-goad
    gavr-goad

    f. Grue.

    (c.1718) CHal.ms ii. grue, pour eleuer des pïerres, tr. «gaur' coet

    (1904) DBFV 87b. gavr koed, tr. «cric, grue, instrument pour lever les fardeaux (Ch.ms.).»

  • gavr-lann
    gavr-lann

    f. (entomologie) Sauterelle.

    (1910) EGBT 82. gavr-lann, tr. «sauterelle.»

  • gavr-ouez
    gavr-ouez

    f. givri-gouez (zoologie) Chèvre sauvage.

    (1499) Ca 89b. g. chiefure sauluaige. b. gaffr goez.

    (1876) TDE.BF 222a. Gaour gouez, s. f., tr. «Chamois.»

  • gavr-venez
    gavr-venez

    f. (zoologie) Chamois.

    (1931) VALL 108b. Chamois, tr. «gavr-venez, gaor-venez f. pl. givri-menez (an Alpou).»

  • gavr-vor
    gavr-vor

    f. givri-mor, gevr-mor (ichtyonymie) Langouste.

    (1633) Nom 47a. Squilla gibba : sauterelle, cheurette, guernette : gauzr-mor.

    (1659) SCger 48a. ecreuisse, tr. «gavr vor.» ●(1732) GReg 320a. Écrevisse, poisson de mer, tr. «gavr vor. p. gueor vor.» ●(1752) PEll 321. Nos Bretons disent Gafr vor, chèvre de mer, une écrevisse.

    (1931) GWAL 136-137/427. (kornbro Perroz, Treger-Vras) Gaor-vor a dalv amañ atao kement ha grilh-vor. ●(1931) VALL 240a. Écrevisse (…) de mer, tr. «gavr-vor f. gevr-mor ou givri-mor

  • gavrachenn
    gavrachenn

    f. –ed = (?) Fillette qui grimpe partout ; cf. gavr (?).

    (1992) HYZH 189/58. (Treboull) oa ket moaien da zigoriñ met ni peogwir oamp gavrachenned giz ma oamp, unan vie o pignat eben hag a yae e barzh.

  • Gavrenn
    Gavrenn

    f. Habitante de Gâvres.

    (1878) BAY 12. ur Hâvren, tr. «une fille ou femme de Gâvres.»

  • gavrez
    gavrez

    f. –ed (zoologie) Chèvre.

    (1910) BUJA 48. goad eur gavrez... ●(1911) BUAZperrot 609. leaz eur c'havrez.

  • gavrgen
    gavrgen

    m. Peau de chèvre.

    (1732) GReg 163a. Peau de chevre, tr. «Gaour-qen

    (1941) FHAB Genver 3. mantell gavrken Josef.

  • Gavrig
    Gavrig

    n. de l. Ejipt Gavrig : pays imaginaire.

    (1974) YABA 01.06. Nameit e vehè ou sonj de voned d'en Ejip Gaorig ? ●(1974) LIMO 01 juin. Ejip Gaorig, tr. «désigne dans cette région un pays imaginaire, de piètre réputation.» ●(1974) LIMO 28 septembre. Ejip-Gorrig, tr. «pays imaginaire auquel on fait allusion dans le langage populaire pour une contrée très lointaine, et dénuée de tout.»

  • gavrig-an-hañv
    gavrig-an-hañv

    f. (ornithologie) Surnom de la bécassine.

    (1871) RECe I 228. Bin, ban, Corriganan, / Pelec'h e moc'h epad ar goan ? / – 'Barz un toullic, 'barz an douar / Da gortoz an amzer clouar, tr. «Bin, ban, Naine, / Où es-tu pendant l'hiver ? / – Dans un petit trou, dans la terre, / Pour attendre le temps tiède.»

    (1928) FHAB Mezheven 212. Bimbaon ! gavrig an hanv, / Pelec'h out bet epad ar goanv ? / En eun toullig en douar, / O c'hedal an amzer glouar. ●Gavrig an hanv a zo eul lezhano a roer d'ar c'hioc'h, e Gorre-Leon, dre ma'z eus kalz heveledigez etre an trouz a ra ar par, gand e blunv, p'o laka da zourral, ha begelierez ar c'havrig. ●(1942) VALLsup 20a. Bécassine, tr. «gavrig-an-hañv f.»

  • Gavriniz
    Gavriniz

    n. de l. (île dans le Morbihan).

    (1959) MOJE II 4. Hogen, euz Gaoriniz beteg Konlo, eun teuz a lakee ar vorêrien war ziwall ouz taoliou-yud an avel.

  • gavrlammat
    gavrlammat

    v. intr. Cabrioler.

    (1931) VALL 88b. Cabrioler, tr. «gaorlammat

  • gavrpennek
    gavrpennek

    adj. À tête de chèvre.

    (1923) SKET I 114. an teuziou lik (…) gavrpennek.

  • gavrvoued
    gavrvoued

    m. (botanique) Chèvrefeuille.

    (1942) VALLsup 32b. Chèvrefeuille, tr. «gévrvouid m.»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...