Recherche 'ged...' : 16 mots trouvés
Page 1 : de ged (1) à gedour (16) :- GedGed
n. de l. Ar Ged (un des sommets du Ménez-Hom).
●(1928) FHAB 54. Ar gern a hanver ar Yed, pe ar Ged. (...) An uhelennou a hanver Mene-Hom a zo diou lodenn anezo ; el lodenn gentañ ez eus tri gern : ar Yed : 330 metr.
- ged .1
- ged .2ged .2
m./f.
I.
(1) Guet, patrouille.
●(1499) Ca 106b. Guyt vide in guedaff. ●(c.1500) Cb 102a. [guedaff] Jtem hic insidiator / oris. g. espieur / ou insidiateur. b. gueder. Jtem pluraliter he insidie / arum. g. aguez / ou espiez. b. guedou. ●(1633) Nom 188b. Excubiæ : le guet : an guet. ●190a. Statio : le guet, le corps de garde : an guet, vn plaçc da ober gard.
●(1659) SCger 64b. guet, tr. «guet.» ●108a. sentinelles, tr. «guet.» ●(1732) GReg 214a. Corps-de-garde, ceux qui font la garde, tr. «ar gued.»
●(1876) TDE.BF 225a. Ged, s. m., tr. «ronde ou garde de nuit.»
(2) Ober (ar) ged : faire le guet.
●(1633) Nom 293a. Procubitores : qui fait le guet : an hiny á graff an guet.
●(1732) GReg 449a. Faire garde, faire la garde, tr. «ober gued. ober ar gued.»
●(1911) BUAZperrot 151. Eur vamm gristen a oar ouspen, eo didalvez d'ezi ober ar c'hed noz-deiz en dro d'he bugale, ma n'en em ziouallont ket o unan. ●290. grit ar c'hed hoc'h unan.
(3) E ged : de faction, en vedette.
●(1869) SAG 274. soudarded en ged.
●(1919) BUBR 7/186. Gallout a raer c'hoaz depechi gant eul lamp elektrik da unan all a vezo e ged.
(4) Paotr ar ged : guetteur.
●(1911) BUAZperrot 290. pôtred ar c'hed a zo galvet.
(5) Derc'hel ar ged : tenir le guet.
●(1633) Nom 293a. Excubitor : guetteur, qui fait ou tient le guet de nuict : gueder an hiny á delch an guet en nos.
(6) Guetteur, garde.
●(1732) GReg 449a. Garde, corps de garde, sentinelle, tr. «gued. p. guedou.»
(7) Arouez ar ged : le mot de passe.
●(1732) GReg 480a. Le mot du guet, tr. «Arouëz ar gued.»
II.
(1) Espoir, ce que l'on attend, qu'on espère.
●(1862) JKS avec des paragraphes supplémentaires traduits du texte de La Mennais). ">JKS.lam 265. Lekeomp e Doue hon holl fisians hag hon holl c'hed. ●(1862) JKS 213. Va holl c'hed em poaniou. ●342. c'houi zo va ged. ●(1876) TDE.BF 225a. Ged, s. m., tr. «Attente, espérance.»
(2) Bezañ ged da ub. : être en attente de qqn.
●(1935) LZBl Gwengolo/Here 172. Eno, emezan, eus ged d'al leanezed. ●(1961) BLBR 128/21. Evelse e vije ged dezañ ha ne gavfe dor zerret e nebleh.
(3) War c'hed a, eus : dans l'attente de.
●(1860) BAL 201. evel ma vezer ouz ur mignoun pa vezer var c'hed aneza. ●(1894) BUZmornik 215. ar Zalver m'edo ann holl boblou var c'hed anezha.
●(1900) MSJO 87. Pa ves eur Roue pe eun Impalaër var c'hed eus eur mab. ●(1908) FHAB Mae 148. an hini edot war c'hed anezhan. ●(1915) HBPR 58. Edor varc'hed deuz trous. ●(1925) FHAB Genver 10. An dud (...) a zo war c'hed eus ar nevezenti vras.
(4) War c'hed da (+ v.) =
●(1868) KMM 69. en enor d'ar Verc'hez var c'hed da c'henel e Mab.
●(1925) FHAB Genver 35. Golo a oa war c'hed da glevet ar gurun o krozal.
- ged-noz
- gedal / gedañ / gediñgedal / gedañ / gediñ
v.
I. V. tr. d.
(1) Guetter, épier.
●(14--) N 273-278. Me hoz guinhezl a quehezl mat / Hac a goar an tro voar tron choat / Me goar ho great quen natur / Hac an hol loznet mo guedo / Bleiz ha heizes mo encreso / Mar bez en bro mo cafo sur, tr. «(C'est) moi votre veneur de bon renom, / Qui connais le pourtour du bois ; / Je sais parfaitement lancer (?) / Et toutes bêtes je les guetterai, / Loup et biche, je les talonnerai ; / S'il y en a dans le pays je les trouverai, sûrement.» ●(1499) Ca 102a. Guedaff. g. agaiter. l. insidior / aris. ●106b. Guyt vide in guedaff
●(1659) SCger 52a. epier, tr. «guedal.» ●64b. guetter, tr. «guedal.» ●152a. gueda, tr. «gueter.»
(2) Attendre.
●(1732) GReg 60a. Attendre, demeurer jusqu'à ce que &c., tr. «guedal. pr. guedet.» ●J'attend ici Corentin, tr. «Ez ma oun amâ o c'hedal Caurintin.»
●(1857) CBF 71. oc'h ho kedal ema, tr. «il vous attend.» ●(1878) EKG II 56. gedal ken na viche deiz. ●(1893) IAI 1. n'hoc'h euz nemet brezel da c'hedal.
●(1916) KANNlandunvez 53/373. Mad eo. Eur vez oa guelet tud o c’hedal an Anjelus e kichen an hostaliri, prest d’en em ampoezouni an abretta ar guella. ●(1989) LARA 222. Pell hon eus gedet.
(3) Gedal udb. digant ub. : attendre qqc. de qqn.
●(1911) BUAZperrot 819. Komprenet am eus petra edo o c'hedal diganen.
(4) Espérer.
●(1732) GReg 60a. Attendre, esperer, tr. «guedal. pr. guedet.» ●Ill attendoit cette charge, tr. «edo o c'hedal ar garg-hont.»
II. V. tr. i.
A. Gedal digant udb. ma rafe udb. : attendre de qqn qu'il fasse qqc.
●(1914) KANNgwital 139/428. An Ao. Persoun a c'hed digant ar mammou ma roint dezhan (...) eur maread hanoïou.
B.
(1) Loc. adv. Da c'hedal : en attendant.
●(1900) MSJO 74. Mes da c'hedal e rankomp kaout bara. ●(1912) KANNgwital 118/181. da c'hedal, ar Patrounaj a fell dezhan diskuez he anaoudegez vad.
(2) Loc. conj. Da c'hedal ma : en attendant que.
●(1877) EKG I 44-45. da c'hedal ma vezo aozet d'ehoc'h eun tamm boued.
●(1909) FHAB Du 333. lakât ar vioc'h da beuri ebarz da c'hedal ma vo poënt ober an douar patatez. ●(1915) KANNgwital 156/81. evit beza benniget da c'hedal ma savo beo adarre.
(3) Loc. prép. : en attendant.
●(1900) MSJO 129. Da c'hedall an deves kaer-ze.
III. [empl. devant un v.]
(1) Attendre de.
●(1900) MSJO 140. Eur misioner a oa eno o c'hedal sevel var eul lestr da zistrei d'he vision.
(2) S’attendre que.
●(1911) BUAZperrot 363. korf an den n'eo na dir, na mean. Penaoz gedal ne deuzfe ket ?
IV. V. pron. réfl. En em c'hedal : s'attendre.
●(1909) FHAB Ebrel 112. kleier ar c'herriadennou bras a jom d'en em c'hedal. ●(1995) BRYV III 106. (Milizag) Hag ez oa ar hiz e-pad o fermision d'en em hedi.
- gedañgedañ
voir gedal
- gedegengedegen
s. (musique) Vielle.
●(1963) TDBB 388. Enfin, çà et là, et particulièrement aux environs de Morlaix, nos informateurs connaissent aussi la «gedegen» ou «gidigin», c'est-à-dire la vielle.
- gedergeder
voir gedour
- gediggedig
m. –où Échauguette.
●(1732) GReg 477b. Guerite, échauguette, tr. «Guedicg. p. guedouïgou.» ●515a. Echauguette, tour ou lieu élevé sur les côtes de la mer, pour placer une sentinelle, tr. «Guedicq. p. guedouïgou.»
●(1868) FHB 166/79b. gedikou ar zoudardet e gard. ●(1876) TDE.BF 225a. Gedik, s. m., tr. «Guerite d'un guetteur, d'un factionnaire.»
- gediñgediñ
voir gedal
- gedlec'h
- gedongedon
plur. gad
- gedonagedona
v. intr. Chasser le lièvre.
●(1659) SCger 23a. aller a la chasse des lieures, tr. «gadonna.» ●73b. chasser au Lieure, tr. «gadonna.» ●149b. gadouna, tr. «chasser aux lievres.» ●(c.1718) CHal.ms i. aller a la chasse du lieure, tr. «gadonein, gadonnat, monet de c'hagonein / c'hadonein.» ●(c.1718) CHal.ms ii. chasser au lieure, tr. «gadonnat.» ●(1732) GReg 156a. Chasser aux lievres, tr. «Gadona. pr. gadonet.» ●(1752) PEll 330. Gadôna, chasser aux lievres.
●(1869) FHB 245/286a. o c'hedona e veze ive. ●(1870) FHB 283/175b. hiniennou euz ar chasseourien ne allent miret da vont avechou da c'hadona. ●(1895) RUSq.BF 109a. Gadona, vn., tr. «Chasser le lièvre ; part. et ; se dit plus fréquemment gadouna.»
●(1907) FHAB Gouere 139. evit gadouna pe labousseta. ●(1949) KROB 18-19/13. al lern o c'hedona. ●(1950) KROB 25/13. pa vez gedon eo gedona.
- gedonaergedonaer
m. –ion Chasseur de lièvres.
(1) Chasseur de lièvres.
●(1876) TDE.BF 220a. Gadouner, s. m., tr. «Chasseur de lièvres ; pl. ien.» ●(1895) RUSq.BF 109a. Gadouner, sm., tr. «Chasseur de lièvres ; pl. ien.»
●(1923) BUBR 26/450. arabad sponta na gad na gadonerien.
(2) Hâbleur, vantard.
●(1895) RUSq.BF 109a. Gadouner, sm., tr. «Hâbleur ; pl. ien.»
●(1942) VALLsup 91a. Hâbleur, tr. «gadoner prop. chasseur de lièvres (Rusq.).»
- gedonaerezh
- gedourgedour
m. –ion Guetteur.
●(1499) Ca 102a. Guedour. g. gaite qui veille entour vng chateu. ●(c.1500) Cb 102a. [guedaff] Jtem hic insidiator / oris. g. espieur / ou insidiateur. b. gueder. ●[guedour] Jtem hic speculator / oris. b. gueder. ●(1633) Nom 293a. Excubitor : guetteur, qui fait ou tient le guet de nuict : gueder an hiny á delch an guet en nos.
●(1732) GReg 449a. Garde, la garde, ceux qui font la garde, tr. «gueder. p. guedéryen. guedour. p. yen.» ●480a. Guetteur, qui épie les passans, tr. «Guedour. p. guedouryen.»
●(1865) LZBt Gouere 5. gant aon rag kant ha kant ièder. ●(1876) TDE.BF 225a. Geder, s. m., tr. «Guetteur, sentinelle ; pl. ien.» ●(18--) SAQ I 153. eur gedour e tal ar porz-guint.
●(1907) DRSP 52. Ah ! ta gedour hag a nevez er vro ? ●(1941) FHAB Du/Kerzu 105. An enebourien a gerze gant mall, war raok, met roet e voe d'ar Vretoned do (lire : da) c'houzout, gant ar c'hedourien, e oant o tostaat.