Devri

Recherche 'ged...' : 16 mots trouvés

Page 1 : de ged (1) à gedour (16) :
  • Ged
    Ged

    n. de l. Ar Ged (un des sommets du Ménez-Hom).

    (1928) FHAB 54. Ar gern a hanver ar Yed, pe ar Ged. (...) An uhelennou a hanver Mene-Hom a zo diou lodenn anezo ; el lodenn gentañ ez eus tri gern : ar Yed : 330 metr.

  • ged .1
    ged .1

    m. –où Guérite de garde, échauguette.

    (1499) Ca 104b. Guet. g. eschauguetes.

  • ged .2
    ged .2

    m./f.

    I.

    (1) Guet, patrouille.

    (1499) Ca 106b. Guyt vide in guedaff. ●(c.1500) Cb 102a. [guedaff] Jtem hic insidiator / oris. g. espieur / ou insidiateur. b. gueder. Jtem pluraliter he insidie / arum. g. aguez / ou espiez. b. guedou. ●(1633) Nom 188b. Excubiæ : le guet : an guet. ●190a. Statio : le guet, le corps de garde : an guet, vn plaçc da ober gard.

    (1659) SCger 64b. guet, tr. «guet.» ●108a. sentinelles, tr. «guet.» ●(1732) GReg 214a. Corps-de-garde, ceux qui font la garde, tr. «ar gued

    (1876) TDE.BF 225a. Ged, s. m., tr. «ronde ou garde de nuit.»

    (2) Ober (ar) ged : faire le guet.

    (1633) Nom 293a. Procubitores : qui fait le guet : an hiny á graff an guet.

    (1732) GReg 449a. Faire garde, faire la garde, tr. «ober gued. ober ar gued

    (1911) BUAZperrot 151. Eur vamm gristen a oar ouspen, eo didalvez d'ezi ober ar c'hed noz-deiz en dro d'he bugale, ma n'en em ziouallont ket o unan. ●290. grit ar c'hed hoc'h unan.

    (3) E ged : de faction, en vedette.

    (1869) SAG 274. soudarded en ged.

    (1919) BUBR 7/186. Gallout a raer c'hoaz depechi gant eul lamp elektrik da unan all a vezo e ged.

    (4) Paotr ar ged : guetteur.

    (1911) BUAZperrot 290. pôtred ar c'hed a zo galvet.

    (5) Derc'hel ar ged : tenir le guet.

    (1633) Nom 293a. Excubitor : guetteur, qui fait ou tient le guet de nuict : gueder an hiny á delch an guet en nos.

    (6) Guetteur, garde.

    (1732) GReg 449a. Garde, corps de garde, sentinelle, tr. «gued. p. guedou

    (7) Arouez ar ged : le mot de passe.

    (1732) GReg 480a. Le mot du guet, tr. «Arouëz ar gued

    II.

    (1) Espoir, ce que l'on attend, qu'on espère.

    (1862) JKS avec des paragraphes supplémentaires traduits du texte de La Mennais). ">JKS.lam 265. Lekeomp e Doue hon holl fisians hag hon holl c'hed. ●(1862) JKS 213. Va holl c'hed em poaniou. ●342. c'houi zo va ged. ●(1876) TDE.BF 225a. Ged, s. m., tr. «Attente, espérance.»

    (2) Bezañ ged da ub. : être en attente de qqn.

    (1935) LZBl Gwengolo/Here 172. Eno, emezan, eus ged d'al leanezed. ●(1961) BLBR 128/21. Evelse e vije ged dezañ ha ne gavfe dor zerret e nebleh.

    (3) War c'hed a, eus : dans l'attente de.

    (1860) BAL 201. evel ma vezer ouz ur mignoun pa vezer var c'hed aneza. ●(1894) BUZmornik 215. ar Zalver m'edo ann holl boblou var c'hed anezha.

    (1900) MSJO 87. Pa ves eur Roue pe eun Impalaër var c'hed eus eur mab. ●(1908) FHAB Mae 148. an hini edot war c'hed anezhan. ●(1915) HBPR 58. Edor varc'hed deuz trous. ●(1925) FHAB Genver 10. An dud (...) a zo war c'hed eus ar nevezenti vras.

    (4) War c'hed da (+ v.) =

    (1868) KMM 69. en enor d'ar Verc'hez var c'hed da c'henel e Mab.

    (1925) FHAB Genver 35. Golo a oa war c'hed da glevet ar gurun o krozal.

  • ged-noz
    ged-noz

    m. Patrouille de nuit.

    (1732) GReg 703b. La ronde de la patrouille, tr. «Tro ar gued-nos.» ●Faire la patrouille, tr. «Ober ar gued-nos

    (1876) TDE.BF 225a. Ged-noz, tr. «Ronde de nuit.»

  • gedal / gedañ / gediñ
    gedal / gedañ / gediñ

    v.

    I. V. tr. d.

    (1) Guetter, épier.

    (14--) N 273-278. Me hoz guinhezl a quehezl mat / Hac a goar an tro voar tron choat / Me goar ho great quen natur / Hac an hol loznet mo guedo / Bleiz ha heizes mo encreso / Mar bez en bro mo cafo sur, tr. «(C'est) moi votre veneur de bon renom, / Qui connais le pourtour du bois ; / Je sais parfaitement lancer (?) / Et toutes bêtes je les guetterai, / Loup et biche, je les talonnerai ; / S'il y en a dans le pays je les trouverai, sûrement.» ●(1499) Ca 102a. Guedaff. g. agaiter. l. insidior / aris. ●106b. Guyt vide in guedaff

    (1659) SCger 52a. epier, tr. «guedal.» ●64b. guetter, tr. «guedal.» ●152a. gueda, tr. «gueter.»

    (2) Attendre.

    (1732) GReg 60a. Attendre, demeurer jusqu'à ce que &c., tr. «guedal. pr. guedet.» ●J'attend ici Corentin, tr. «Ez ma oun amâ o c'hedal Caurintin.»

    (1857) CBF 71. oc'h ho kedal ema, tr. «il vous attend.» ●(1878) EKG II 56. gedal ken na viche deiz. ●(1893) IAI 1. n'hoc'h euz nemet brezel da c'hedal.

    (1916) KANNlandunvez 53/373. Mad eo. Eur vez oa guelet tud o c’hedal an Anjelus e kichen an hostaliri, prest d’en em ampoezouni an abretta ar guella. ●(1989) LARA 222. Pell hon eus gedet.

    (3) Gedal udb. digant ub. : attendre qqc. de qqn.

    (1911) BUAZperrot 819. Komprenet am eus petra edo o c'hedal diganen.

    (4) Espérer.

    (1732) GReg 60a. Attendre, esperer, tr. «guedal. pr. guedet.» ●Ill attendoit cette charge, tr. «edo o c'hedal ar garg-hont.»

    II. V. tr. i.

    A. Gedal digant udb. ma rafe udb. : attendre de qqn qu'il fasse qqc.

    (1914) KANNgwital 139/428. An Ao. Persoun a c'hed digant ar mammou ma roint dezhan (...) eur maread hanoïou.

    B.

    (1) Loc. adv. Da c'hedal : en attendant.

    (1900) MSJO 74. Mes da c'hedal e rankomp kaout bara. ●(1912) KANNgwital 118/181. da c'hedal, ar Patrounaj a fell dezhan diskuez he anaoudegez vad.

    (2) Loc. conj. Da c'hedal ma : en attendant que.

    (1877) EKG I 44-45. da c'hedal ma vezo aozet d'ehoc'h eun tamm boued.

    (1909) FHAB Du 333. lakât ar vioc'h da beuri ebarz da c'hedal ma vo poënt ober an douar patatez. ●(1915) KANNgwital 156/81. evit beza benniget da c'hedal ma savo beo adarre.

    (3) Loc. prép. : en attendant.

    (1900) MSJO 129. Da c'hedall an deves kaer-ze.

    III. [empl. devant un v.]

    (1) Attendre de.

    (1900) MSJO 140. Eur misioner a oa eno o c'hedal sevel var eul lestr da zistrei d'he vision.

    (2) S’attendre que.

    (1911) BUAZperrot 363. korf an den n'eo na dir, na mean. Penaoz gedal ne deuzfe ket ?

    IV. V. pron. réfl. En em c'hedal : s'attendre.

    (1909) FHAB Ebrel 112. kleier ar c'herriadennou bras a jom d'en em c'hedal. ●(1995) BRYV III 106. (Milizag) Hag ez oa ar hiz e-pad o fermision d'en em hedi.

  • gedañ
    gedañ

    voir gedal

  • gedegen
    gedegen

    s. (musique) Vielle.

    (1963) TDBB 388. Enfin, çà et là, et particulièrement aux environs de Morlaix, nos informateurs connaissent aussi la «gedegen» ou «gidigin», c'est-à-dire la vielle.

  • geder
    geder

    voir gedour

  • gedig
    gedig

    m. –où Échauguette.

    (1732) GReg 477b. Guerite, échauguette, tr. «Guedicg. p. guedouïgou.» ●515a. Echauguette, tour ou lieu élevé sur les côtes de la mer, pour placer une sentinelle, tr. «Guedicq. p. guedouïgou

    (1868) FHB 166/79b. gedikou ar zoudardet e gard. ●(1876) TDE.BF 225a. Gedik, s. m., tr. «Guerite d'un guetteur, d'un factionnaire.» 

  • gediñ
    gediñ

    voir gedal

  • gedlec'h
    gedlec'h

    m. –ioù Poste d'observation.

    (1931) VALL 506a. Observatoire, tr. «gedlec'h m. pl. iou

  • gedon
    gedon

    plur. gad

  • gedona
    gedona

    v. intr. Chasser le lièvre.

    (1659) SCger 23a. aller a la chasse des lieures, tr. «gadonna.» ●73b. chasser au Lieure, tr. «gadonna.» ●149b. gadouna, tr. «chasser aux lievres.» ●(c.1718) CHal.ms i. aller a la chasse du lieure, tr. «gadonein, gadonnat, monet de c'hagonein / c'hadonein.» ●(c.1718) CHal.ms ii. chasser au lieure, tr. «gadonnat.» ●(1732) GReg 156a. Chasser aux lievres, tr. «Gadona. pr. gadonet.» ●(1752) PEll 330. Gadôna, chasser aux lievres.

    (1869) FHB 245/286a. o c'hedona e veze ive. ●(1870) FHB 283/175b. hiniennou euz ar chasseourien ne allent miret da vont avechou da c'hadona. ●(1895) RUSq.BF 109a. Gadona, vn., tr. «Chasser le lièvre ; part. et ; se dit plus fréquemment gadouna

    (1907) FHAB Gouere 139. evit gadouna pe labousseta. ●(1949) KROB 18-19/13. al lern o c'hedona. ●(1950) KROB 25/13. pa vez gedon eo gedona.

  • gedonaer
    gedonaer

    m. –ion Chasseur de lièvres.

    (1) Chasseur de lièvres.

    (1876) TDE.BF 220a. Gadouner, s. m., tr. «Chasseur de lièvres ; pl. ien.» ●(1895) RUSq.BF 109a. Gadouner, sm., tr. «Chasseur de lièvres ; pl. ien

    (1923) BUBR 26/450. arabad sponta na gad na gadonerien.

    (2) Hâbleur, vantard.

    (1895) RUSq.BF 109a. Gadouner, sm., tr. «Hâbleur ; pl. ien

    (1942) VALLsup 91a. Hâbleur, tr. «gadoner prop. chasseur de lièvres (Rusq.).»

  • gedonaerezh
    gedonaerezh

    m. Gasconnade.

    (1895) RUSq.BF 109a. Gadounérez, sm., tr. «Gasconnade.»

  • gedour
    gedour

    m. –ion Guetteur.

    (1499) Ca 102a. Guedour. g. gaite qui veille entour vng chateu. ●(c.1500) Cb 102a. [guedaff] Jtem hic insidiator / oris. g. espieur / ou insidiateur. b. gueder. ●[guedour] Jtem hic speculator / oris. b. gueder. ●(1633) Nom 293a. Excubitor : guetteur, qui fait ou tient le guet de nuict : gueder an hiny á delch an guet en nos.

    (1732) GReg 449a. Garde, la garde, ceux qui font la garde, tr. «gueder. p. guedéryen. guedour. p. yen.» ●480a. Guetteur, qui épie les passans, tr. «Guedour. p. guedouryen

    (1865) LZBt Gouere 5. gant aon rag kant ha kant ièder. ●(1876) TDE.BF 225a. Geder, s. m., tr. «Guetteur, sentinelle ; pl. ien.» ●(18--) SAQ I 153. eur gedour e tal ar porz-guint.

    (1907) DRSP 52. Ah ! ta gedour hag a nevez er vro ? ●(1941) FHAB Du/Kerzu 105. An enebourien a gerze gant mall, war raok, met roet e voe d'ar Vretoned do (lire : da) c'houzout, gant ar c'hedourien, e oant o tostaat.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...