Recherche 'glen...' : 6 mots trouvés
Page 1 : de glen-1 (1) à glenn (6) :- glen .1
- glen .2
- glenañglenañ
v. Coller, s’attacher, adhérer. cf. englenañ & glen .1
●(1530) Pm 238c (Mab Den). So oll ouz lenn (lire : oz len) ez querchen flour, tr. Herve Bihan « sont tous à s’attacher à ton entour certes »
- GlenanGlenan
n. de l. Les Glénans (archipel, Fouesnant).
I.
(1) Inizi-Glenan.
●(1732) GReg 548b. Enesy Glenan.
●(1890) MOA 20b. Enezi Glenan.
●(1914) ARVG mae 75. Enezi Glenan a zo losket d'ober douar konifed.
●(2002) YAOD 48. Ba inizi Glen 'n heñi 'maoc'h digoue'et ! ●48note. Er Vet kanved ba inizi Glen oa ur peniti a lake Dahut da vont gouez.
(2) Enez-Glenan.
●(1732) GReg 548b. Enès Glenan.
●(1869) TDE.FB xviiia. enez Glenan.
(3) Glenan.
●(1548) Cco 54. glenan. ●65. glenan. ●(1576-1600) Cco 80. glenã.
II.
(1) Glenaniz : voir Glenaniz.
(2) Enezidi-Glenan : les îliens des Glénans.
●(1890) MOA 20b. Enezidi-Glenan.
III.
(1) Étymologie populaire.
●(1844) FOB 117note. Ce nom de glen-an signifie, mot à mot, pays de l'été; il a été sans doute donné aux îles à cause de leur position, au midi de la baie de la Forest.
(2) (Ichtyonymie) Mollusca pelecypoda : meskled Glenan : moule plate.
●(1970) ICTB II 248. mesked Glenan (recueilli à la Forêt-Fouesnant; = Mollusca pelecypoda (Mytilus galloprovincialis (Lamarck)) = "moule plate").
IV. [Toponymie locale]
●(1974) ISHV 45. Moelez (moe-lez) eo anv un enezenn en enezeg ar Glenan.
- Glenaniz
- glennglenn
m.
(1) Terre, pays.
●(14--) N 40. Me yelo breman voar an glenn, tr. «Je vais aller par le pays.» ●(1505) Vc 15. Ny oz salut, myrer hon glen, tr. «Nous vous saluons, gardien(ne) de notre pays.» ●(1580) G 158-159. Tut a stat a guelaf. a se ne douetaf quet. / So arryf var ho penn do glenn, tr. «Je vois des gens d'importance, je n'en doute pas, / Qui sont arrivés à votre rencontre ; venus dans leur pays.» ●(1575) M 2345. Hac ober pinigenn : en glen quent gourfenn bet, tr. «Et faire pénitence sur terre avant la fin du monde.»
(2) Terre (opposé au ciel).
●(14--) N 34. Doe guir roen glen, tr. «Dieu, le vrai roi du monde.» ●(1580) G 49. Trugarez Roe an glenn, tr. «Merci, Dieu du Monde.» ●391. Pydyf Doe guyr Roe an glenn gant credenn so dleat tenn, tr. «Prier Dieu le vrai roi du monde, avec foi, est rigoureusement dû.»
(3) Glèbe.
●(1732) GReg 641a. Je n'ai seulement pas une motte de terre, tr. «Ne meus glén. n'am eus qet a c'hlén.»
(4) Gwa da c'hlenn ! : malheur à toi !
●(1502) Voyer . me a due ales alan seul a guelaff me biou buguel breiz gourhez querchen mar bez essou goae da glen, tr. «Je viens de la cour, du monastère. Tout ce que je vois, je (le) possède. Enfant de Bretagne, l’homme à ton entour, s’il est rebelle, malheur à toi.»