Recherche 'god...' : 19 mots trouvés
Page 1 : de god (1) à godisus (19) :- GodGod
n. pr. Diminutif de Marguerite (par aphérèse de Margod).
●(1889) ISV 283. Godig en em gavas dirag ar C'hastel.
- god .1god .1
f. –où (habillement) Bouton.
●(1942) VALLsup 24a. Bouton de vêtement, tr. «God f. pl ou est aussi employé en ce sens en L[éon].»
- god .2
- god .3god .3
m. –où (habillement)
I.
(1) Fronce, plis pour raccourcir.
●(1744) L'Arm 166b. Froncis ou Fronçure, plis pour accourcir, tr. «Godd.. deu. m.» ●320a. Raccourcissement, tr. «Godd. m.»
(2) Intérieur des vêtements sur la poitrine.
●(1752) PEll 154. Cod, Le Sein en Latin Sinus, le dedans des habits sur la poitrine, où l'on fourre quelques choses, pour les cacher & conserver. ●348. Gôd, Le sein, c'est-à-dire, l'intérieur des habits sur la poitrine.
(3) Poche.
●(1868) SBI I 16. Ho daouarn gant-ho en ho god, tr. «Leurs mains dans leurs poches.»
II. Ober god : s’enrichir.
●(1978) PBPP 2.2/402 (T-Plougouskant). Ober god, tr. J. le Du, «se faire de l'argent /lit. faire poche/»
- godalgodal
v. intr. (en plt des poules) Caqueter avant la ponte. cf. disgodal
●(1732) GReg 135b. Caqueter, leur bruit [aux poules] dès qu'il fait jour, tr. «godal. pr. godet.»
●(1876) TDE.BF 235a. Godal, v. n., tr. «Crier comme font les poules.» ●(1890) MOA 195a. Crier comme les poules qui vont pondre, tr. «godal, v. n.»
- godellgodell
f. –où, godilli
I. (habillement)
(1) Poche.
●(c.1500) Cb 21b. [bara] g. panetiere. b. godell : pen en lech ma douguer an bara. ●(1633) Nom 119a. Hippopera, bulga : male, malette, bougette, pochette : mal, maleten, bougeden, godel.
●(1659) SCger 150b. godel, tr. «pochette.» ●(1732) GReg 733b. Poche de haut de chasse, d'habit, tr. «Godell. p. godellou.» ●(1752) PEll 348. Godell, Poche d'habits, pochette.
●(1847) MDM 367. petra eo ar paper-se a zo o vont da goll eus da c'hodell ? ●(1868) GBI II 346. Glazarded zo em godello, tr. «j'ai des lézards (argent) dans mes poches.» ●(1889) ISV 452b. Em godellou ho lacafen.
●(1902) PIGO I 155. E zaou zorn en e c'hodello. ●(1903) MBJJ 27. klenkan anean en e c'hodel. ●(1903) BTAH 287. daouarn em godilli. ●(1905) BOBL 04 février 20/1c. da garga o godilli. ●(1908) PIGO II 8. 'n eur flouran gant e zorn kof ar yalc'h en e c'hodel. ●(1909) FHAB Gouere 197. kuzet er c'hodel.
(2) fam. Godell laer : poche intérieure.
●(1879) ERNsup 154. godel laer (krañpoas), poche intérieure d'une veste, Trév[érec].
(3) Den e c'hodelloù : accapareur, avare.
●(1879) ERNsup 170. un avare, un accapareur (...). On dit encore eun den he c'hodell(o), Trévérec, (petit Trég[uier].
(4) par ext. Ourlet.
●(1895) GMB 149. On dit de même à Trévérec godey ourlet, et à Pédernec bouc'halh, hache, pour godel, bouc'hal, à cause des pluriel godeyo, bouc'halho.
(5) Mont d'e c'hodell : mettre la main à la poche pour en prendre de l'argent.
●(1889) ISV 492. An tremeniat, ep chipotal, a ia d'he c'hodel, hag a laca pemp lur varnugent var an daol.
(6) Interj. Chantre godellig !
●(1876) TDE.BF 235b. Chañtre-godellik ! tr. «Interjection qui se prononce, m'a-t-il semblé, dans la bonne humeur, et qui a le même sens que chañtre, morbleu.» ●(1890) MOA 145a. Sac à mille bombes, tr. «chantre-godellik ! (T[régor]).» ●187a. Corbleu ! Imprécation, ou sorte d'interjection, tr. «chantre-godellik !» T[régor].
II. (technique) Frette de roue.
●(1744) L'Arm 342b. Roue (...) Frette ou cercle de fer, sur le bout, vers le chateau, tr. «Quêrle. m.» Frette de l'autre bout, tr. «Godeêll.. leu. f.»
III.
(1) Komz evit e c'hodell : parler pour son propre compte.
●(1889) ISV 462 (L) G. Morvan. Ar re ma ta a gomze pephini evit he c'hodel.
(2) Sachañ d'e c'hodell :
●(1949) KROB 20/23. e-lec'h sacha d'o godell, eo ret dezo bremañ sellet a dost ouz an arc'hant.
(3) Ober godell : s’enrichir.
●(1954) VAZA 175 (T) *Jarl Priel. Rak n'eo ket gant va gopr soner am bije graet godell. ●(1957) AMAH 24 (T) *Jarl Priel. Met den ne rae gwad fall peogwir e c'hellemp ober godell gant daou c'hopr. ●71. Bep miz he deveze 'ta daou c'hopr da lakaat en he yalc'h, hini he fried hag hec'h hini, hag e-giz-se e c'hellas ober godell. ●(1978) PBPP 2.1/216 (T-Plougouskant). Graet en deus godell, tr. J. le Du «il s'est fait de l'argent /lit. de la poche/»
(4) Lakaat e seulioù en e c'hodell : voir seul.
(5) Lakaat e votoù en e c’hodelloù : voir botoù.
- godelladgodellad
f. –où
(1) Contenu d'une poche.
●(1732) GReg 733b. Pochée, plein la poche, tr. «godellad. p. godelladou.»
●(1869) FHB 235/205a. eur c'hodellad madigou. ●(1876) TDE.BF 235a. Godellad, s. f., tr. «Pochée, ce que peut contenir une poche ; pl. ou.»
●(1904) SKRS I 29. Eno ez euz avalou mad ; / Deomp da glask bep a c'hodellad. ●(1919) FHAB Gwengolo 70. pebez godellad arc'hant. ●(1924) BILZbubr 42/975. E-pad ar marvor, en hanv, e teue gantan godelladou holen. ●(1944) EURW I 25. Digas godelladou [kraoñ] d'ar gêr, o lakaat da c'hella.
(2) sens fig. Belle quantité.
●(1868) FHB 187/247a. Mil lur neuze, Aotrou Person, a ioa eur c'hodellad vrao a arc'hant ! ●(1884) FHB 11/85a. eur c'hodelladik koant a vouniz a roïo laoue marvad d'ar republik.
- godellañgodellañ
v. tr. d. Empocher.
●(1877) FHB (3e série) 7/54a. Hon ostiz a goummeraz ar vi hag er godellaz. ●(1877) FHB (3e série) 19/157a. setu me oblijet da c'hodella va faperou.
●(1907) PERS 115. Heman a c'hodellaz he arc'hant. ●(1912) MMPM 93. ar peziou hugent real a ïoa godellet gant ar Sœur. ●(1931) VALL 251b. Empocher, tr. «godella.» ●(1948) KROB 8/13. hag en eur c'hodella al lagad-ejen en doa bet digant Fañchig.
- godevirgogodevirgo
s. C'hoari godevirgo =
●(1929) SVBV 82. eur grugell loenedigou liestroadek o c'hoari godevirgo...
- godin
- godiñgodiñ
v. tr. d. Faire un pli, raccourcir (un vêtement trop long).
●(1744) L’Arm 166b. Froncer, raccourcir par couture, tr. «Godein.» ●290b. Faire des plis à une robe, pour la racourcir, tr. «Godein.. détt.» ●320a. Accourcir Une robe ou la retrecir par des points d’éguille, tr. «Godein ur sæ ou sai, re hire.»
●(1903) EGBV 42. godein, tr. «faire un pli à un habit.»
- godisgodis
m. –où
(1) Dre c'hodis : par gausserie.
●(1744) L'Arm 245a. Par moquerie, tr. «Dré audice.»
(2) Gausserie.
●(1931) VALL 478b. Moquerie, tr. «godis m.» ●(1974) YABA 20.07. arlerh un herrad godiseu. ●(1974) LIMO 20 juillet. Godiseu, tr. «plaisanteries lourdes.»
(3) Lesanv godis : sobriquet.
●(1732) GReg 870a. Sobriquet, tr. «Leshanv, ou, leshano goapaüs. leshano godis.»
●(1876) TDE.BF 235b. Godiz, adj. Leshano godiz, tr. «sobriquet. A la lettre, surnom railleur.»
(4) Taol godis : sobriquet.
●(1659) SCger 111a. sobriquet, tr. «taul gaudiss.
- godisadur
- godisal / godisañgodisal / godisañ
v.
I. V. intr. Se gausser.
●(1659) SCger 81a. se moquer, tr. «gaudissal vrebenac.» ●100b. railler, tr. «gaudissa p. sset.» ●149b. gaudissal vre benac, tr. «se moquer de quelqu'un.» ●(1732) GReg 452b. Gausser, railler quelqu'un, s'en mocquer, tr. «Godiçza. godiçzal. ppr. godiçzet. Van[netois] gaudiçzat. gaudiçzeiñ.» ●(1744) L'Arm 171a. Gausser, tr. «Gaudisssale.. ssétt.» ●(1790) MG 359. Gaudissal e rét, me hoær.
●(1824) BAM 235. evit c'hoarzin ha gaudissal.
II. V. tr. i.
(1) Godisal àr udb. : gausser sur qqc.
●(1790) MG 346. n'en dès quet d'audissal ar en articl-ze.
(2) Godisal diwar-goust ub. : se gausser de qqn.
●(1868) FHB 159/17a. hag e cavont æssoc'h c'hoarzin, goapaat, godisal, caketal divar ho c'houst [ar zænt].
III. V. tr. d. Gausser, railler.
●(1732) GReg 637b. Se moquer, railler quelqu'un, tr. «Gaudiçzal ur re.» ●(17--) FG II 54. va gaodissal.
●(1834-1840) BBZcarn I 52. an hini ho godisso godisset hon ives, tr. «Celui qui vous raillera, raillez-le aussi.» ●(1836) GBI I 434. Ha ma godisa eo a ret ?, tr. «Vous moquez-vous donc de moi ?» ●(1889) ISV 444a-b. Me zento oc'h kement panezen / A gavo pleg da bep mare / Da c'hodisal va doare. ●(18--) PEN 92/108. me wel e hon gaudisset.
- godisañgodisañ
voir godisal
- godisergodiser
m. –ion
(1) Gausseur.
●(1732) GReg 452b. Gausseur, tr. «Godiçzer. p. godiçzéryen. Van[netois] gaudiçzour.p. yon.» ●(1744) L'Arm 171a. Gausseur, tr. «Gaudissour.. serion.»
●(1876) TDE.BF 235b. Godiser, s. m., tr. «railleur ; pl. ien.»
(2) Enjôleur.
●(1870) SBI II 8. gaoudisserrien merc'hed, tr. «des dupeurs de filles.» ●(1876) TDE.BF 235b. Godiser, s. m., tr. «Enjoleur des filles, cajoleur ; pl. ien.»
- godiserez
- godiserezhgodiserezh
m. –où Gausserie.
●(1659) SCger 39b. derision, tr. «gaudiserez.» ●(1732) GReg 452b. Gausserie, raillerie, mocquerie, tr. «Godiçzérez. Van[netois] gaudiçzereh.» ●(1744) L'Arm 171a. Gausserie, tr. «Gaudissereah.»
●(1871) FHB 312/404a. n'en doa ket ancounac'het ar godiserezou. ●(1877) FHB (3e série) 33/262a. Aman n'euz mui meneg euz godicherez ar baotred-micherourien.
●(1931) VALL 478b. Moquerie, tr. «godiserez m.»
- godisus