Devri

Recherche 'god...' : 19 mots trouvés

Page 1 : de god (1) à godisus (19) :
  • God
    God

    n. pr. Diminutif de Marguerite (par aphérèse de Margod).

    (1889) ISV 283. Godig en em gavas dirag ar C'hastel.

  • god .1
    god .1

    f. –où (habillement) Bouton.

    (1942) VALLsup 24a. Bouton de vêtement, tr. «God f. pl ou est aussi employé en ce sens en L[éon].»

  • god .2
    god .2

    m. –où Petite jatte.

    (1931) VALL 405a. petite jatte, tr. «god m.»

  • god .3
    god .3

    m. –où (habillement)

    I.

    (1) Fronce, plis pour raccourcir.

    (1744) L'Arm 166b. Froncis ou Fronçure, plis pour accourcir, tr. «Godd.. deu. m.» ●320a. Raccourcissement, tr. «Godd. m.»

    (2) Intérieur des vêtements sur la poitrine.

    (1752) PEll 154. Cod, Le Sein en Latin Sinus, le dedans des habits sur la poitrine, où l'on fourre quelques choses, pour les cacher & conserver. ●348. Gôd, Le sein, c'est-à-dire, l'intérieur des habits sur la poitrine.

    (3) Poche.

    (1868) SBI I 16. Ho daouarn gant-ho en ho god, tr. «Leurs mains dans leurs poches.»

    II. Ober god : s’enrichir.

    (1978) PBPP 2.2/402 (T-Plougouskant). Ober god, tr. J. le Du, «se faire de l'argent /lit. faire poche/»

  • godal
    godal

    v. intr. (en plt des poules) Caqueter avant la ponte. cf. disgodal

    (1732) GReg 135b. Caqueter, leur bruit [aux poules] dès qu'il fait jour, tr. «godal. pr. godet

    (1876) TDE.BF 235a. Godal, v. n., tr. «Crier comme font les poules.» ●(1890) MOA 195a. Crier comme les poules qui vont pondre, tr. «godal, v. n.»

  • godell
    godell

    f. –où, godilli

    I. (habillement)

    (1) Poche.

    (c.1500) Cb 21b. [bara] g. panetiere. b. godell : pen en lech ma douguer an bara. ●(1633) Nom 119a. Hippopera, bulga : male, malette, bougette, pochette : mal, maleten, bougeden, godel.

    (1659) SCger 150b. godel, tr. «pochette.» ●(1732) GReg 733b. Poche de haut de chasse, d'habit, tr. «Godell. p. godellou.» ●(1752) PEll 348. Godell, Poche d'habits, pochette.

    (1847) MDM 367. petra eo ar paper-se a zo o vont da goll eus da c'hodell ? ●(1868) GBI II 346. Glazarded zo em godello, tr. «j'ai des lézards (argent) dans mes poches.» ●(1889) ISV 452b. Em godellou ho lacafen.

    (1902) PIGO I 155. E zaou zorn en e c'hodello. ●(1903) MBJJ 27. klenkan anean en e c'hodel. ●(1903) BTAH 287. daouarn em godilli. ●(1905) BOBL 04 février 20/1c. da garga o godilli. ●(1908) PIGO II 8. 'n eur flouran gant e zorn kof ar yalc'h en e c'hodel. ●(1909) FHAB Gouere 197. kuzet er c'hodel.

    (2) fam. Godell laer : poche intérieure.

    (1879) ERNsup 154. godel laer (krañpoas), poche intérieure d'une veste, Trév[érec].

    (3) Den e c'hodelloù : accapareur, avare.

    (1879) ERNsup 170. un avare, un accapareur (...). On dit encore eun den he c'hodell(o), Trévérec, (petit Trég[uier].

    (4) par ext. Ourlet.

    (1895) GMB 149. On dit de même à Trévérec godey ourlet, et à Pédernec bouc'halh, hache, pour godel, bouc'hal, à cause des pluriel godeyo, bouc'halho.

    (5) Mont d'e c'hodell : mettre la main à la poche pour en prendre de l'argent.

    (1889) ISV 492. An tremeniat, ep chipotal, a ia d'he c'hodel, hag a laca pemp lur varnugent var an daol.

    (6) Interj. Chantre godellig !

    (1876) TDE.BF 235b. Chañtre-godellik ! tr. «Interjection qui se prononce, m'a-t-il semblé, dans la bonne humeur, et qui a le même sens que chañtre, morbleu.» ●(1890) MOA 145a. Sac à mille bombes, tr. «chantre-godellik ! (T[régor]).» 187a. Corbleu ! Imprécation, ou sorte d'interjection, tr. «chantre-godellik !» T[régor].

    II. (technique) Frette de roue.

    (1744) L'Arm 342b. Roue (...) Frette ou cercle de fer, sur le bout, vers le chateau, tr. «Quêrle. m.» Frette de l'autre bout, tr. «Godeêll.. leu. f.»

    III.

    (1) Komz evit e c'hodell : parler pour son propre compte.

    (1889) ISV 462 (L) G. Morvan. Ar re ma ta a gomze pephini evit he c'hodel.

    (2) Sachañ d'e c'hodell :

    (1949) KROB 20/23. e-lec'h sacha d'o godell, eo ret dezo bremañ sellet a dost ouz an arc'hant.

    (3) Ober godell : s’enrichir.

    (1954) VAZA 175 (T) *Jarl Priel. Rak n'eo ket gant va gopr soner am bije graet godell. ●(1957) AMAH 24 (T) *Jarl Priel. Met den ne rae gwad fall peogwir e c'hellemp ober godell gant daou c'hopr. ●71. Bep miz he deveze 'ta daou c'hopr da lakaat en he yalc'h, hini he fried hag hec'h hini, hag e-giz-se e c'hellas ober godell. ●(1978) PBPP 2.1/216 (T-Plougouskant). Graet en deus godell, tr. J. le Du «il s'est fait de l'argent /lit. de la poche/»

    (4) Lakaat e seulioù en e c'hodell : voir seul.

    (5) Lakaat e votoù en e c’hodelloù : voir botoù.

  • godellad
    godellad

    f. –où

    (1) Contenu d'une poche.

    (1732) GReg 733b. Pochée, plein la poche, tr. «godellad. p. godelladou

    (1869) FHB 235/205a. eur c'hodellad madigou. ●(1876) TDE.BF 235a. Godellad, s. f., tr. «Pochée, ce que peut contenir une poche ; pl. ou

    (1904) SKRS I 29. Eno ez euz avalou mad ; / Deomp da glask bep a c'hodellad. ●(1919) FHAB Gwengolo 70. pebez godellad arc'hant. ●(1924) BILZbubr 42/975. E-pad ar marvor, en hanv, e teue gantan godelladou holen. ●(1944) EURW I 25. Digas godelladou [kraoñ] d'ar gêr, o lakaat da c'hella.

    (2) sens fig. Belle quantité.

    (1868) FHB 187/247a. Mil lur neuze, Aotrou Person, a ioa eur c'hodellad vrao a arc'hant ! ●(1884) FHB 11/85a. eur c'hodelladik koant a vouniz a roïo laoue marvad d'ar republik.

  • godellañ
    godellañ

    v. tr. d. Empocher.

    (1877) FHB (3e série) 7/54a. Hon ostiz a goummeraz ar vi hag er godellaz. ●(1877) FHB (3e série) 19/157a. setu me oblijet da c'hodella va faperou.

    (1907) PERS 115. Heman a c'hodellaz he arc'hant. ●(1912) MMPM 93. ar peziou hugent real a ïoa godellet gant ar Sœur. ●(1931) VALL 251b. Empocher, tr. «godella.» ●(1948) KROB 8/13. hag en eur c'hodella al lagad-ejen en doa bet digant Fañchig.

  • godevirgo
    godevirgo

    s. C'hoari godevirgo =

    (1929) SVBV 82. eur grugell loenedigou liestroadek o c'hoari godevirgo...

  • godin
    godin

    s. E godin.

    (1) De bonne humeur.

    (1909) TOJA 44. Petra 'zo a neve ganit er beure-man, pan out et en godin en eur zevel ?

    (2) En fête, en vadrouille.

    (1978) LLMM 188/175. Tri martolod e godin !

  • godiñ
    godiñ

    v. tr. d. Faire un pli, raccourcir (un vêtement trop long).

    (1744) L’Arm 166b. Froncer, raccourcir par couture, tr. «Godein.» ●290b. Faire des plis à une robe, pour la racourcir, tr. «Godein.. détt.» ●320a. Accourcir Une robe ou la retrecir par des points d’éguille, tr. «Godein ur sæ ou sai, re hire.»

    (1903) EGBV 42. godein, tr. «faire un pli à un habit.»

  • godis
    godis

    m. –où

    (1) Dre c'hodis : par gausserie.

    (1744) L'Arm 245a. Par moquerie, tr. «Dré audice

    (2) Gausserie.

    (1931) VALL 478b. Moquerie, tr. «godis m.» ●(1974) YABA 20.07. arlerh un herrad godiseu. ●(1974) LIMO 20 juillet. Godiseu, tr. «plaisanteries lourdes.»

    (3) Lesanv godis : sobriquet.

    (1732) GReg 870a. Sobriquet, tr. «Leshanv, ou, leshano goapaüs. leshano godis

    (1876) TDE.BF 235b. Godiz, adj. Leshano godiz, tr. «sobriquet. A la lettre, surnom railleur.»

    (4) Taol godis : sobriquet.

    (1659) SCger 111a. sobriquet, tr. «taul gaudiss.

  • godisadur
    godisadur

    m. –ioù Gausserie.

    (1732) GReg 452b. Gausserie, raillerie, mocquerie, tr. «Van[netois] gaudiçzadur

    (1931) VALL 478b. Moquerie, tr. «godisadur m.»

  • godisal / godisañ
    godisal / godisañ

    v.

    I. V. intr. Se gausser.

    (1659) SCger 81a. se moquer, tr. «gaudissal vrebenac.» ●100b. railler, tr. «gaudissa p. sset.» ●149b. gaudissal vre benac, tr. «se moquer de quelqu'un.» ●(1732) GReg 452b. Gausser, railler quelqu'un, s'en mocquer, tr. «Godiçza. godiçzal. ppr. godiçzet. Van[netois] gaudiçzat. gaudiçzeiñ.» ●(1744) L'Arm 171a. Gausser, tr. «Gaudisssale.. ssétt.» ●(1790) MG 359. Gaudissal e rét, me hoær.

    (1824) BAM 235. evit c'hoarzin ha gaudissal.

    II. V. tr. i.

    (1) Godisal àr udb. : gausser sur qqc.

    (1790) MG 346. n'en dès quet d'audissal ar en articl-ze.

    (2) Godisal diwar-goust ub. : se gausser de qqn.

    (1868) FHB 159/17a. hag e cavont æssoc'h c'hoarzin, goapaat, godisal, caketal divar ho c'houst [ar zænt].

    III. V. tr. d. Gausser, railler.

    (1732) GReg 637b. Se moquer, railler quelqu'un, tr. «Gaudiçzal ur re.» ●(17--) FG II 54. va gaodissal.

    (1834-1840) BBZcarn I 52. an hini ho godisso godisset hon ives, tr. «Celui qui vous raillera, raillez-le aussi.» ●(1836) GBI I 434. Ha ma godisa eo a ret ?, tr. «Vous moquez-vous donc de moi ?» ●(1889) ISV 444a-b. Me zento oc'h kement panezen / A gavo pleg da bep mare / Da c'hodisal va doare. ●(18--) PEN 92/108. me wel e hon gaudisset.

  • godisañ
    godisañ

    voir godisal

  • godiser
    godiser

    m. –ion

    (1) Gausseur.

    (1732) GReg 452b. Gausseur, tr. «Godiçzer. p. godiçzéryen. Van[netois] gaudiçzour.p. yon.» ●(1744) L'Arm 171a. Gausseur, tr. «Gaudissour.. serion

    (1876) TDE.BF 235b. Godiser, s. m., tr. «railleur ; pl. ien

    (2) Enjôleur.

    (1870) SBI II 8. gaoudisserrien merc'hed, tr. «des dupeurs de filles.» ●(1876) TDE.BF 235b. Godiser, s. m., tr. «Enjoleur des filles, cajoleur ; pl. ien

  • godiserez
    godiserez

    f. –ed Moqueuse.

    (17--) FG II 61. Eur gaudisseres e vesi bepret.

    (1836) GBI I 440. M' klevfomp a hi zo godiseres, tr. «Pour que nous sachions si elle est moqueuse.» ●(1850) PEN 92/86. m'ha c'hoar Janned / a zo godiserez d'ar potret.

  • godiserezh
    godiserezh

    m. –où Gausserie.

    (1659) SCger 39b. derision, tr. «gaudiserez.» ●(1732) GReg 452b. Gausserie, raillerie, mocquerie, tr. «Godiçzérez. Van[netois] gaudiçzereh.» ●(1744) L'Arm 171a. Gausserie, tr. «Gaudissereah

    (1871) FHB 312/404a. n'en doa ket ancounac'het ar godiserezou. ●(1877) FHB (3e série) 33/262a. Aman n'euz mui meneg euz godicherez ar baotred-micherourien.

    (1931) VALL 478b. Moquerie, tr. «godiserez m.»

  • godisus
    godisus

    adj. Gausseur.

    (1931) VALL 478b. Moqueur, tr. «godisus.» ●(1935) BREI 396/3a. eur sell godisus.

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...