Recherche 'gouel...' : 74 mots trouvés
Page 1 : de gouel-1 (1) à gouelerezh-1 (50) :- gouel .1gouel .1
f. & adv. –ioù
I F.
A.
(1) Voile pour recouvrir.
●(1732) GReg 967a. Voile, pour couvrir quelque chose, tr. «Goël. p. goëlyou. Van[netois] goüyl. p. gouylyéü.»
(2) (habillement) Voile.
●(1633) Nom 115b. Plaga : le voile des nonnains : gouel an leaneset. ●Plagula : voile de lin pour couurir la teste : vn gouel lin, pe lien euit golo'n pen. ●Flammeum : voile iaulne : gouel melen.
●(1659) SCger 125b. voile de Religieuse, tr. «gouèl p. iou.» ●(1732) GReg 967a. Voile de Religieuse, tr. «Goël ul leanès.» ●Prendre le voile, tr. «Qemeret ar goël. guïsqa ar goël.»
●(1831) RDU 110. er voèl, er guimpe hac er bandeàu. ●(1880) SAB 72. ar bladenn sacr ganta cuzed e pleg ar voel.
(3) Rideau.
●(1633) Nom 168a. Cadurcum : voile ou courtine de lict : gouel pe courtin vn guelè.
●(1659) SCger 105b. rideau, tr. «gouèl, p. iou.» ●(1732) GReg 822b. Rideau, rideau de fenêtre, rideau, ou voile de tableau, tr. «Goël. p. goëlyou. goël prenestr. goël un daulenn.» ●(17--) TE 437. er gouile ag en Tampl e rougas.
B. (marine)
(1) Voile.
●(1499) Ca 95b. Goel lestr. g. voille de neff. ●124b. g. voile de nef. b. gouel lestr.
●(1659) SCger 125b. voile de nauire, tr. «gouèl p iou.» ●(c.1718) G 95 / 154 - H 155 / 191 - I/J 191 / 271 - K 271 - L 272/325 - M 325/422) (N 1/31 - O 32/70 - P 71/219 - Q 220/242 - R 242/426) (S 1/138 - T 149/251 - U/V/W 252/343 - Y 343/344 - Z 344/345)">CHal.ms i. caler les uoiles, tr. «amenein er goelieu.» ●(1732) GReg 404b. Ferler, plier les voiles d'un vaisseau sous l'antenne, tr. «farlea ar gouëlyou.» ●(1752) PEll 390. Gwel, Voile de navire. Plur. Gweliou. ●(17--) ST 98. Diskennomp ar gweliou, tr. «amenons les voiles.»
●(1964) ABRO 9. A-barzh pell em boe gouiziegezh war ar jedoniezh ha skiant ar verdeadurezh hag e tapis difazi an tu da embreger ar gouelioù, da roeñvat ha da sturiañ.
(2) Lien-gouel : voilure.
●(1877) EKG I 217. e laki da liann goel var da lestr. ●225. savomp dioc'htu al liann-goel var ar vak.
(3) Lakaat da ouel : mettre à la voile.
●(c.1785) VO 21. Ér momand ma hèmb de laquad de ouile. ●26. é-tré oair bet é laquad de ouile.
●(1839) BESquil 58. el lestre e laquas de houil. ●537. ul læstre preste de laquat de houil. ●(1843) LZBg 1añ blezad-2l lodenn 24. de vitin mad, ni e laquas de houil.
●(1914) RNDL 91. En Deuzek e lakas de ouél. ●(1924) DIHU 159/132. (Groe) Lakat de houil, tr. «mettre à la voile.» Dastumet get J.P. Kalloh 1913. ●(1944) GWAL 163/160. (Ar Gelveneg) «diwezhat eo, paotred, poent eo lakaat da ouel !» ●(1947) YNVL 154. Poent lakaat da ouel.
(4) Bezañ da ouel : être à la voile.
●(1944) GWAL 163/160. (Ar Gelveneg) «pelec'h 'mañ ar bagoù all ? da ouel emaint !»
(5) Sevel da ouel : mettre à la voile.
●(1844) LZBg 2l blezad-2l lodenn 6. én ur hachemaré, péhani a sàuas de houil.
(6) Mont da ouel : aller, mettre à la voile.
●(1580) G 145. Deomp da goel, tr. «mettons à la voile.»
●(1907) VBFV.bf 26b. monet de houél, tr. «aller à la voile.»
(7) Mont dindan ouel : mettre à la voile.
●(14--) N 125-126. Me aya breman didan goel / Setu vhel an auel mat, tr. «Je vais maintenant mettre à la voile / Voilà le vent favorable qui se lève.»
(8) Bezañ dindan ouel : être sous voiles.
●(18--) MIL.ms (d’après BUBR 20/266). ha dioc’htu ma voent diloc’h ha dindan gouel ez ejont etrezek ar mor doun.
II. Adv. A-ouel-tout : toutes voiles dehors, déferlées.
●(1978) BZNZ 108. (Lilia-Plougernev) Kentoc'h doa sujet da galmienn p'edomp a c'houel tout, met bremañ aboue 'n eus moterien, nemet espres e ve, e vez avel atav !
III. Lakaat e ouel diouzh e avel : aller selon sa bourse.
●(1866) FHB 90/302a (L) G. Morvan. Ha me, pa na vezo nemed houn, a lacai va gouel dioc'h va avel, hag a rai va zamm dioc'h va zorchen.
- gouel .2gouel .2
m. –ioù
I. (religion)
A.
(1) Fête.
●(1499) Ca 95a. Goel. g. feste. ●(1580) G 971. Ha sul ha goel en vn goelaf, tr. «Et dimanche et fête en pleurant.» ●(1575) M 2604. chom Sul goel ez guele, tr. «rester dimanche et fête dans ton lit.» ●(1576) Gk I 266. Miret an gouelyou statudet gant an Ilys.
●(1727) HB 591. Mar gu'erru nicun eus ar Gouelyou-mâ da Sul. ●(1732) GReg 406b. Feste, solennité en l'honneur de Dieu & de quelque Saint, tr. «Gouël. p. gouëlyou. Van[netois] gouil. p. gouilyëu. goël. p. goëlyëu.» ●(1787) BI 129. Er sulieu ha gouilieu ë dreménent à-greihuë énn Iliss.
●(1856) VNA 173. les Dimanches et les Fêtes, tr. «d'er Sulieu ha d'er Gouilieu.» ●(1880) SAB 133. betec ma cavent abeg o velet Jesus o parea tud deiz gouel.
●(1904) KANngalon Du 248. daou c'houel kaer.
(2) [empl. devant un nom de fête] Fête de.
●(1464) Cms (d’après GMB 49). goel an vadizyent, épiphanie. ●(1499) Ca 95b. Goel an vadizyent. g. la tiphaine. ●(1612) Cnf 65b. da gouel an Rouanez, (alias) gouel an Sterenn.
●(1727) HB 442. an eil sul var lerc'h Gouel ar Rouanez. ●(1732) GReg 406b. Les fêtes de Pâque, tr. «Gouëlyou Pasq.»
●(1855) BDE v. éihvèd gouil er Rouané. ●(1857) AVImaheu 119. de ouil Vasq. ●(1882) BAR x. goel Nedelek pe genevelez hor Zalver.
(3) Da ouel : les jours fériés.
●(1612) Cnf 30a. Monet dan Ilys da sul, pé da gouel.
●(1907) PERS 124. Eun dudi eo beza en Ars da zul pe da c'houel.
(4) D'ar gouel : les jours fériés.
●(1612) Cnf 12b. pa vé græt an pechet en desprisancc dan sul pé dan goel.
B. [empl. devant un nom de saint(e)]
(1) [sans le mot «sant(ez)»]
●(1612) Cnf 23b. nos gouel Iehan.
●(1727) HB 310. Instruction evit Gouel Yan. ●313. Instruction evit gouel – Per ha Paul.
●(1849) LLB 1269. Kenteh èl gouil Yehan. ●(1856) VNA 100. à la Saint-Jean, tr. «de Houil-Yehan.» ●(1860) BAL 202. Gouel Mari e Guengolo. ●(1864) SMM 13. Da c'houel Mark. ●(1857) CBF 28. tan goel Iann, tr. «le feu de la Saint-Jean.» ●(1878) SVE § 702. Da c'houel Pol. ●(1882) BAR 111. da bep goel Maria.
●(1903) EGBV 106. gouil Iehann. gouil Maria. gouil Mikél.
(2) [avec le mot «sant(ez)»]
●(1633) Nom 226b. Pithœgia, Martinalia : le iour de sainct Martin : gouel sant Martin.
●(1882) BAR 115. Da c'hoel santez Anna, da c'hoel sant Joseph, da c'hoel sant Mikel, da c'hoel santez Theresa, da c'hoel sant Simon Stock.
●(1903) EGBV 106. gouil sant Pièr. gouil santéz Anna.
C. (en plt des fêtes religieuses)
(1) Gouel doubl : Fête double.
●(1874) POG vii. D'ar Goueliou doub, n'euz fors a beseurt klast e vent, e ve doublet, da lavaret eo e ve kanet ann Antien araog ha goude pep Salm, er Gousperou. ●viii. Pa en em gav daou Wel doub lerc'h lerc'h.
●(1924) LNOF x. Ar goueliou a zo lod brasoc'h, lod bihanoc'h. Evelhen int rannet : 4° doubl.
(2) Gouel doubl kentañ klas : fête double de première classe.
●(1924) LNOF x. Ar goueliou a zo lod brasoc'h, lod bihanoc'h. Evelhen int rannet : 1° doubl kenta klaz.
(3) Gouel doubl eil klas : fête double de deuxième classe.
●(1924) LNOF x. Ar goueliou a zo lod brasoc'h, lod bihanoc'h. Evelhen int rannet : 2° doubl eil klaz.
(4) Gouel hanter zoubl : fête demi-double.
●(1874) POG vii. D'ar Goueliou hanter-doub, e ve teir Orezon enn Oferen, ha na ve ket kanet ann Antienou, er Gousperou, nemet eur weach.
●(1924) LNOF x. Ar goueliou a zo lod brasoc'h, lod bihanoc'h. Evelhen int rannet : 5° hanter-zoubl.
(5) Gouel doubl bras, doubl meur : fête de grand double.
●(1874) POG vii. Doub euz ar c'henta pe euz ann eil klast ; Doub braz, Doub, Hanter-Doub, Zimb (ar ger-ze ne man ket) ar re ze eo ann degreiou euz a c'hiz Ofisou ann Iliz romen.
●(1924) LNOF x. Ar goueliou a zo lod brasoc'h, lod bihanoc'h. Evelhen int rannet : 3° doubl meur.
(6) Gouel simpl : fête simple.
●(1924) LNOF x. Ar goueliou a zo lod brasoc'h, lod bihanoc'h. Evelhen int rannet : 6° sempl.
(7) Gouel mont-dont : fête mobile.
●(1874) POG vii. Mez ar Goueliou mont-dont a zigas chanchamanchou.
(8) Gouel bras =
●(1846) DGG 273. an deiziou diaroc lod eus ar gouëliou bras.
II. (sens profane)
(1) Fête, réjouissance.
●(18--) KTB.ms 14 p 79. festou ha goeliou a oe eno euz ar re gaera.
●(1904) SKRS I 97. Gouel ar priziou a ioa e skol gristen ar baotred. ●(1907) BOBL 06 juillet 145/3c. Evit digerri al linen-ze 'ta, ez eus bet en Kastell eur gouel brao. ●(1923) FHAB Gwengolo 338. Santez-Anna (...) eno e tle beza grêt hor c'henta gouel broadel. ●(1925) FHAB Mae 187. goueliou safarus ha dizurziou stronsus. ●(1926) FHAB Eost 287. Kendalc'hiou ha goueliou brezonek.
(2) [empl. sans art.] Fête, amusement.
●(1909) KTLR 20. Re aliez e vije gouel ganthan.
(3) Ober gouel : faire la fête.
●(1889) ISV 95. laket e voue deiz, ha great e voue gouel en deis-ze.
- gouel .3gouel .3
m. –où
(1) Action de pleurer, pleur.
●(c.1680) NG 657-658. Gen ouilleu (…) / N'alle quet cons. ●(1752) PEll 391. Gwél, Pleurs, larmes.
●(1847) FVR 362a. Ne vo ken a gaon, nag a wel. ●(1877) EKG I 307. el leac'h m'edo ar c'hri hag ar vouel. ●(1878) EKG II 80. N'oa nemed vouel ha kaon.
●(1912) BUAZpermoal 854. Neuze e savas gouel. ●(1961) LLMM 86/151. e veze gwelet alies a-walc’h gouleier o flaminañ dre ar garm, skrij, gouel pe c’hoarzhadeg o sevel diouzh ar mogerioù didoenn. ●(1978) PBPP 2.1/231. ahé vó gwél, tr. «il va y avoir des pleurs.»
(2) Gouel-dour-dispenn : tout en larmes, en pleurs.
●(1912) BUAZpermoal 403. Pa zizroas Isidor d'ar gêr, e kavas e wreg gouel-dour-dispenn.
(3) Goueloù-ki : larmes de crocodile.
●(1938) DIHU 322/51. golein a vokedeu hag e ouileu-ki. ●golo xi. ouileu-ki : larmes de crocodiles.
- Gouel-ar-RouanezGouel-ar-Rouanez
m. (religion) La fête des Rois.
●(1576) H 53. A dal an sul quentafu an aduent bede gouel an badezyant pe an rouanez, tr. « From the Sunday of Advent till the feast of the baptism [Epiphany] or of the Queen [the Purification]. » ●(1612) Cnf 65b. da gouel an Rouanez, (alias) gouel an Sterenn.
●(1727) HB 442. an eil sul var lerc’h Gouel ar Rouanez.
●(1855) BDE v. éihvèd gouil er Rouané.
- Gouel-ar-Sakramant
- Gouel-ar-SterennGouel-ar-Sterenn
m. (religion) La fête des Rois.
●(1612) Cnf 65b. da gouel an Rouanez, (alias) gouel an Sterenn.
- Gouel-ar-VadiziantGouel-ar-Vadiziant
m. (religion) Épiphanie, Tiphaine.
●(1464) Cms (d’après GMB 49). goel an vadizyent, épiphanie. ●(1499) Ca 95b. Goel an vadizyent. g. la tiphaine. ●(1576) H 53. A dal an sul quentafu an aduent bede gouel an badezyant pe an rouanez, tr. « From the Sunday of Advent till the feast of the baptism [Epiphany] or of the Queen [the Purification]. »
- gouel-berzgouel-berz
m. Fête gardée.
●(1621) Mc 20. milizyen an dez hizu, mar de gouel bers. ●105. Nem eux quet cleuet an offeren a gueziou dan deziou maz oa gouel bers.
●(1659) SCger 57a. feste gardee, tr. «gouel bers.» ●(1732) GReg 406b. Feste fêtée, fête gardée, tr. «gouël berz.»
●(1846) DGG 160. da zul ha da vouël-berz.
●(1911) BUAZperrot 19. Hizio ne d'eo mui gouel-berz. ●56. gouel berz e meur a eskopti. ●(1963) LLMM 99/266. hag a gase bep sul ha bep gouel-berz un nebeut tud lezirek na gave netra welloc’h da ziduiñ o amzer eget ur valeadenn.
- gouel-bloaz
- gouel-brenestrgouel-brenestr
f. Voilage.
●(1950) KROB 31-32/16. Hag unan eus an teir c'hoar a oa en traoñ ha distroñsa ar gouel-prenestr.
- Gouel-DoueGouel-Doue
m. (religion) Fête-Dieu.
●(1899) BSEc xxxvii 152 / KRL 17. Pa zigoue asamblez Gouel-Doue ha Gouel Yan, / E tro ar bed a neve-flamm, tr. «Lorsque la Fête-Dieu et la Saint-Jean tombent ensemble, le monde tourne à nouveau.»
- gouel-garrez
- gouel-gornekgouel-gornek
f. (marine) Voile latine.
●(1732) GReg 39b. Antenne, voile latine, qui a la pointe en haut, à la différence d'une voile carrée, tr. «goüel-cornecq.» ●967a. Voile latine, tr. «Goüel cornecq.»
- Gouel-Hanter-Eost
- gouel-lidgouel-lid
m. Fête solennelle.
●(1857) CBF 34. Diziou kenta e vezo gouel lid, tr. «Jeudi prochain ce sera fête solennelle.»
- Gouel-Maria-an-Azvent
- Gouel-Maria-Kreiz-EostGouel-Maria-Kreiz-Eost
m. Fête de l'Assomption.
●(1844) LZBg 2l blezad-2l lodenn 92. Chomet-on ér guér Gouil-Maria-creis-Æst.
- Gouel-Maria-Wengolo
- Gouel-MikaelGouel-Mikael
m.
I. (religion) Saint-Michel.
●(1903) EGBV 106. gouil Mikél.
II.
(1) Gouel-Mikael : loyer.
●(1847) MDM 115. e deveus paet e guimikeal. ●171. gant arc'hand he c'huimikealiou. ●(1857) CBF 87. gouzout a ra ma ve re ger he goumanand ne zeufe ket he c'hoel Mikeal d'ar gear na digan-en na digant den, tr. «il sait que si sa ferme était d'un prix trop élevé, il ne serait payé, à la Saint-Michel, ni par moi ni par aucun.»
(2) sens fig. Paeañ e Ouel-Mikael : rendre des comptes.
●(1907) BOBL 14 décembre 168/1b. gwaz-a-ze evid ar gaouiaded, rag an amzer a dosta ma vezo dleet d'ezo paëa o Gouel Mikaël, ha muioc'h m'ho devezo hor goapeet ha faziet seul vuioc'h e vezint d'o zro kastizet.
(3) (Miz) Gouel Mikael : mois d'octobre.
●(1790) Ismar 298. En drivèt-Sul a vis Gouïl-Miquêl.
●(1821) SST 278. E mis gouil Miquel. ●(1855) BDE 189. er hetan guinér a vis gouil-Mikæl. ●(1867) BSSo 19. d'er seitêcvèd dé a houil-miquél.
●(1904) LZBg Meurzh 56. aben er hetan a houil-mikél. ●(1921) BUFA 98. Én achimant a houil-mikél 1212.
(4) Foenn Gouel-Mikael : foin tardif.
●(1633) Nom 84a. Fœnum cordum, seratinum : foin d'arriere-saison, foin tardif : foüen diuezat, foüen goüel michæl.
- gouel-Mikaelez
- gouel-stae
- gouel-vizan
- gouel-voulin
- gouel-vras
- gouel-Yanngouel-Yann
m.
(1) Fête de la Saint-Jean.
●(1612) Cnf 23b. nos gouel Iehan.
●(1727) HB 310. Instruction evit Gouel Yan. ●(1732) GReg 407a. La Fête de Saint Jean-Baptiste, tr. «Gouël yan.» ●A la Saint Jean, tr. «Da vouël yan.»
●(1849) LLB 1269. Kenteh èl gouil Yehan. ●(1856) VNA 100. à la Saint-Jean, tr. «de Houil-Yehan.»
●(1903) EGBV 106. gouil Iehann.
(2) Miz gouel-Yann : mois de juin.
●(1920) MVRO 30/1a. betek ar 15 a viz Even, pe miz Gouel-Yan.
(3) Tan gouel-Yann : feu de la saint Jean.
●(1857) CBF 28. tan goel Iann, tr. «le feu de la Saint-Jean.»
- goueladeg
- goueladurgoueladur
m. Pleurs.
●(c.1500) Cb 91a. [garm] Jtem hic vagitus / tus / tui. g. pleurement denfant. b. goeladur bugale.
- gouelalgouelal
voir gouelañ
- gouelangouelan
f. gouelini (ornithologie)
(1) Goéland.
●(1499) Ca 95b. Goelann. l. hec vlula / le.
●(1732) GReg 462a. Goilan, oiseau de mer, tr. «Goulen. p. gouleny.» ●(1744) L'Arm 174a. Goilan, tr. «Gouilann.. ani. f.» ●(1752) PEll 391. Gwelan, Plur. Gweleni, oiseau de mer, qui a le même nom parmi ceux qui parlent François.
●(1849) LLB 509. Er hoélan é krial e goeh ar el lanneu. ●(1876) TDE.BF 243a. Goulen, s. m., tr. «Goéland, oiseau de mer ; pl. gouleni.»
(2) Gouelan rous : goéland brun.
●(1977) PBDZ 897. (Douarnenez) kement-se ar gwennili rous n'am eus ket gwelet aze, tr. «tout de même, je n'ai pas vu là de goélands bruns.» ●(1979) VSDZ 138. (Douarnenez) Ar gwelini rous a oar poziñ, tr. (p. 301) «Les goélands se posent.»
- gouelañ / goueliñ / gouelal / gouelar / oueliñgouelañ / goueliñ / gouelal / gouelar / oueliñ
v.
I. V. intr.
(1) Pleurer.
●(1499) Ca 38b. Climischat et goelaff tout vng. ●95b. Goelaff. g. plourer. ●(c.1500) Cb 56b. g. le lieu ou len pleure. b. en lech ma goeler. ●(1530) Pm 78. Ouz hiruoudaff goelaff (variante : gouelaff) pepret, tr. «Soupirant, pleurant toujours.» ●(1575) M 445-446. Lech az ve da goelaff, gantaff an quentaff pas, tr. «Tu aurais lieu de pleurer avec lui tout d'abord.» ●2123. goelaff ha doen caffou, tr. «pleurer et souffrir des tourments.» ●(1580) G 633. goelaf gant caffou, tr. «pleurer de regrets.»
●(1659) SCger 93b. pleurer, tr. «gouela.» ●(c.1680) NG 1591. Piuë eu en din cri a galon na ouillezé ? ●(1732) GReg 730b. Pleurer, tr. «Goëla. pr. goëlet. Van[netois] goëleiñ, gouïleiñ, ouïleiñ.» ●(1744) L'Arm 161a. A-force de pleurer, tr. «Dré ouilein eroualh.»
●(1855) GBI I 502. Biskoaz a oela n'eo tawet ; / Biskoaz ne dawas a oela, tr. «Sans jamais cesser de pleurer ; / Jamais elle ne cessa de pleurer.» ●(1856) VNA 94. J'ai vu votre sœur pleurer, tr. «Mé mès guélet hou ç'hoér é ouilein.» ●(1878) EKG II 79. en eur vouela. ●(1896) GMB 580. en Goello gwolañ.
●(1907) PERS 113. a (lenn : ar) re a ouél. ●(1931) GUBI 40. dré fin ouilein. ●(1937) DIHU 310 Ebrel 245. Er paotrig (pé er plahig) e za ar en hoariléh en ur dorchein e zeulagad goudé bout ouilet.
(2) Gouelañ gant : pleurer de.
●(1889) ISV 114. hag e vouele gant laouenidigez.
(3) Gouelañ a-boullad : pleurer à chaudes larmes.
●(1921) GRSA 196. Hag ean de ouilal a boullad.
(4) Diroll da ouelañ : éclater en pleurs, en sanglots.
●(1868) KMM 160. An teir Mari all (…) a zirollas da voela, da irvoudi. ●(18--) SAQ II 225. Hag hen diroll da wela forz.
(5) Gouelañ forzh : pleurer abondamment.
●(1929) FHAB Genver 31. Levenez en em zifennas, a ouelas fors.
(6) Gouelañ gwalc’h e galon, a-walc’h-kalon : pleurer de tout son cœur, abondamment.
●(1889) SFA 281. evit gellout vouela a voalc'h kaloun.
●(1924) BILZbubr 38/844. Hag e ouele gwalc'h e galon.
(7) Gouelañ dourek : pleurer abondamment.
●(1868) KMM 163. Ar Verc'hez, pa erruas en e zi, pa en em velas e-unan eb Jesus, a voelas doureg deza. ●(1878) EKG II 76. Anna Roue var he lerc'h, en eur vouela dourek. ●(1895) GMB 195. tréc[orois] gwelañ dourek, pleurer abondamment.
●(1915) HBPR 112. Meur a hini a ouele dourek. ●(1924) BILZbubr 37/812. dourek e ouelas.
(8) Gouelañ druz : pleurer abondamment.
●(1902) PIGO I 160. An hini goz a ouele dru hag a zifronke.
(9) Gouelañ stenn : pleurer abondamment.
●(18--) GBI I 144. Ann aotro-koz a oele stenn, tr. «Le vieux monsieur pleurait dru.»
II. V. tr.
A. V. tr. d.
(1) Verser (des larmes).
●(1766) MM 295-296. hé enterri en er guér cren / ep biscoaz guela beraden, tr. «l'hin-hu-mer (d'un terme concis) ; – et jamais ne pleure goutte.»
●(1932) GUTO 2. én ur ouilar dareu a garanté. ●13. é ouilar dareu a huerùoni. ●(1939) RIBA 147. hag hi de ouélal dareu a boulad.
(2) Pleurer (qqn, qqc.).
●(1732) GReg 730b. Pleurer ses pechez, tr. «Goëla e bec'hejou.»
●(1912) BUEV 103. Ne hra ket mat ouilar kement he bugalé.
(3) Gouelañ kañv da : pleurer le décès de.
●(1910) MAKE 89. Elec'h chomm aman da ouela kaon d'am bioc'h.
B. V. tr. i. Gouelañ da ub. : pleurer qqn.
●(18--) SBI II 74. Perac gouela d'ezhan ? tr. «Pourquoi le pleurer ?»
III.
(1) Gouelañ evel ur feunteun : voir feunteun.
(2) Gouelañ evel ul leue : voir leue.
(3) Bout gouelet an dour mor : voir dour.
- gouelanenn
- Gouelaouad / Gouelaouard
- gouelargouelar
voir gouelañ
- gouelec'hgouelec'h
m. –ioù (géographie) Désert.
●(1847) FVR 368. ma teuaz enn eunn taol, e 1812, ar skourn, ann dienez, ann emgannou, ann digaloun da goll, e gweleac'hiou ien ar Rusia, ar c'haera arme a oa biskoaz gwelet war droad. ●(1876) TDE.BF 241a. Gouelec'h, s. m. C[ornouaille], tr. «Le désert, les pays sauvages et pas habités.» ●(1889) ISV 111. Evel guechall Moizez er goueleac'h. ●242. o vale dre ar gouelec'hiou hag ar c'hoajou.
●(1912) MMPM 130. an Israëliz e barz ar gweleac'h.
- goueledgoueled
m.
I.
(1) Fond.
●(1499) Ca 71b. [don] g. parfundite. b. goelet. ●95b. Goelet. g. fons. ●(1557) B I 792. Digueriff abim an ty man / Maz duy gant touffoul dan goulet, tr. «que j'ouvre l'abîme de cette demeure pour qu'il aille au fond, dans un tourbillon.» ●(1633) Nom 21b. Ventriculi fundus : le fonds de l'estomach : goüeled an estomach. ●162b. Fundus ollæ : le fond : gouelet an pot, founçc an pot. ●174b. Calamus : ce qui tient afin que l'hameçon n'aille au fond : an lig pe'n bluen á delch na da an luguen (lire : higuen) dan gouelet. ●244b. Æstus : sable moite & qui s'enfonce : træz leiz ha gouac pehiny á ya dan gouelet.
●(1659) SCger 58b. fond, tr. «goelet.» ●(1727) HB 620. bete gouelet an Ifern. ●(1732) GReg 423b. Fond, la partie la plus basse de ce qui contient ou peut contenir quleque chose, tr. «Goëled.» ●Le fond de la mer, tr. «Goëled ar mor.» ●Le fond d'une riviere, d'un étang, tr. «Goëled ur stær, goëled ur stancq.» ●Le fond du puits, tr. «Goëled ar punçz.» ●Le fond d'un pot, d'un bacquet, d'un tonneau, tr. «goëled ar pod ; goëled ur c'helorn ; goëled un doñnel.» ●(1752) PEll 392. Gweled, ou Gwelet, Fond, bas, inféreiur. Gweled ar-vor, fond de la mer.
●(1889) ISV 95. gouelet ar puns. ●96. sacha ar skeuden euz a vouelet ar puns.
●(1934) GTWZ 57. Brumenn wenn ar beure a deuze e goueled an draonienn gant heol mezeven o c’hori. ●(1958) BRUD 3/33. e goulid ar stankennou. ●(1958) BRUD 4/80. e goulid lenn Meilh-ar-Roh.
►sens fig.
●(1732) GReg 423b. Le fond du cœur, tr. «Goëled ar galoun.»
●(1877) EKG I 60. hag an hini koz, daoust hag hen a ziskenne e goueled he galoun ? ●(1878) EKG II 270. e pedaz Doue a voueled he c'haloun.
●(1907) PERS 253. ne gred ket sevel he zaoulagad varzu Doue, na disken e goeled he galon. ●(1920) AMJV 26. eüruz e oa e goeled he c'haloun. ●27. ar vouez o komz e goeled he c'houstians.
(2) Base, pied, partie basse.
●(1633) Nom 141a. Stereobata, fundamentum ædificij : base, fondement : an gouelet á vn edefiçc, foundæsoun. ●148a. Meta : le bas du moulin : gouelet an milin. ●230b. Radices montis, pedem vocant : le pied d'vn mont : gouelet an menez, an troat pe an traou ves an menez.
●(1659) SCger 67b. le bas de la iambe, tr. «goelet ar gar.»
(3) Fond (d'un bois).
●(1911) BUAZperrot 438. e goueled ar c'hoat.
(4) Fond, partie reculée.
●(1869) TDE.FB 411a. Au fond de la maison, tr. «e gweled ann ti.»
(5) (marine) Fond de navire.
●(1633) Nom 151a. Carina : le fonds du bateau : an gouelet ves an bacq, an queïn.
II. (géographie) Partie ouest d’un territoire. Voir Goueled-
III. spécial. Fond marin.
(1) Mont d’ar goueled : aller au fond.
●(1732) GReg 423b. Aller à fond, tr. «moñnet d’ar goëled.»
●(1876) TDE.BF 236a. Moñt d’ar goeled, tr. «aller au fond.»
(2) Kas d’ar goueled : envoyer par le fond.
●(1876) TDE.BF 236a. Kas d’ar goeled, tr. «faire couler au fond.»
- Goueled-BreizhGoueled-Breizh
n. de l. Basse-Bretagne, partie ouest de la Bretagne.
●(1530) Pm 287c. Da lenn dan re a goelet breiz / Eguit chom fermoch en ho feiz. ●(1557) B I (titre). Aman ez dezrou / buhez sante Barba / dre rym / euel ma custumer he hoary en Goelet Breiz, tr. «Ici commence / La vie de sainte Barbe / en vers / comme on a coutume de la jouer en Basse-Bretagne.» ●(1622) Pm 287c. Da lenn dan re a gouelet breiz / Eguit chom fermoch en ho feiz.
●(1716) PEll.ms 125. Goëlet-Breis la Basse-Bretagne où le Breton est le langage vulgaire. ●(1752) PEll 392. Gweled Breis, Basse-Bretagne, la partie inférieure de cette province.
●(1821) GON 53b. Breiz-Izel ou Gwélèd-Vreiz. ●(1869) TDE.FB xviib. Gweled-Vreiz, Goeled-Vreiz. ●(1889) ISV 268. eur gouent o devoa e gouelet Breiz. ●(1890) MOA 30. Goeled-Vreiz.
●(1955) STBJ 24. N’eus ket pell, en eun droidigez gallek eus eul leor anvet « Chase bleizi ha chaseou-all e Goulid-Breiz » ●(1971) LLMM 147/276. ken brezhon ha Goueled-Breizh.
- Goueled-Breizhiz
- goueled-kêr
- Goueled-Kernev
- Goueled-LeonGoueled-Leon
n. de l. Bas-Léon.
●(1688) DOctrinal 191. é gouelet Leon. ●196. hac an oll terroüer eux a ac’h, é gouelet Leon. ●(1732) GReg 560a. Porz Aber-vrac'h ê goëled Leon. ●904b. Sant Tangui breuzr da Santes Heauded, a yoa guinidicq eus a kastell Tremazan enn parres landunvez var bord an aud ê goëled Leon, hac a savas Abaty Locmazhe penn-ar-bed, pe ê leac'h ez oa Abad, ez varvas er bloaz pemp cant pévarzecq ha pévar-uguent; eno ez ma e Relegou Santel.
●(1877) EKG I 102. Ne lavarign d'ehoc'h nemed eur ger epken euz ar vanden a ioa eat euz a Vrest varzu Lokournan ha goueled Leon. ●104. mez n'eo ket an diveza, hag e goueled Leon, he hano a zo chommet brudet meurbet. ●(1889) ISV 262. da ober eur valeaden dre vouelet Leon. ●(1890) MOA 137b. Bas-Léon, tr. «Goeled-Leon.»
●(1904) KANngalon Du 261. E Goeled-Leon ez euz brema eur vanden laeroun ilizou ha n’o deuz ean ebed. ●(1907) FHAB Gouere 138. Ar C’hoat-Doun en em astenne eus Leon-Uhel (...) beteg Goeled-Leon. ●(1911) BUAZmadeg 401. Ar zant-man a ioa o choum e goeled Leon. ●(1915) HBPR 101. Tud goueled Leon oa diredet, a vandennou, d’ho diambroug. ●(1921) PGAZ 89. an dismantr var douarou Goeled-Leon. ●(1924) FHAB Mae 171. etre Goueled Leon ha Kerne hag eskopti Treger. ●(1927) GERI.Ern 184. Goueled-Leon. ●(1931) FHAB C'houevrer 67. An hano a Gergroadez a zo eun hano hag a zo anavezet a-bell 'zo e Goueled-Leon. ●(1935) BREI 399/1c. Eur barrezig didrouz e Goueled-Leon.
- Goueled-Leoniz
- goueledenn .1goueledenn .1
f. –où (habillement) Cotillon, jupon.
●(1633) Nom 114a. Cyclas : cotillon : coutillon, losten, goüeleden.
●(1732) GReg 217b. Cotillon, petite jupe, cotte de dessous, tr. «Goëledenn. p. goëledennou.» ●552a. Jupe de dessosu, tr. «Goeledenn. p. goëledennou.» ●(1752) PEll 392. Gweleden, tr. «Jupe, sorte d'habillement de femme, qui se met par-dessous.»
●(1876) TDE.BF 236a. Goeledenn, s. f. T[régor], tr. «Jupe, jupon, cotillon.»
●(1909) BOBL 13 février 216/3a. Ha ma c'hellfe bea mestrez d'am bragezen, / E rafe d'in, me gred, dougen he gweleden.
- goueledenn .2goueledenn .2
f. –où (agriculture) Couche de terre végétale.
●(1872) ROU 107a. Couche de terre végétale, tr. «Goeledenn.»
- goueledetgoueledet
adj. Englouti.
●(1862) JKS 197. tennit ac'hanoun euz ar fank, enn aoun na venn gweledet ebars.
- gouelediñgouelediñ
v.
I. V. intr.
(1) Couler, faire naufrage, sombrer, s'engloutir.
●(1732) GReg 423b. Aller à fond, tr. «goëledi. pr. et.»
●(1847) FVR 308. meur a vag a weledaz o veza re garget. ●(1869) SAG 204. al lestr a oa o vont da oueledi. ●(18--) SAQ I 67. pa zea he lestr da weledi.
●(1906) KANngalon Mae 103. da voueledi e strad an ifern. ●(1907) AVKA 49. hag e oe ken leun karget on diou vag, ma felle d'he goueledi.
(2) Former sédiment.
●(1876) TDE.BF 236a. Goeledi, v. n., tr. «aller au fond, former sédiment.»
II. V. tr. d.
(1) Couler (un navire).
●(1732) GReg 220b. Couler un navire à fond, tr. «goëledi ul lestr. pr. goëledet.» ●423b. Couler un vaisseau à fond, tr. «Goëledi ul lestr.»
●(1927) FHAB Gouere 133. beza gouest da oueledi hol listri.
(2) Inonder, noyer, engloutir.
●(1580) G 809-812. An mor (…) o goeledas, tr. «La mer (…) les engloutit.»
●(18--) SAQ I 161. hag ar mor a ziloc'h da weledi an douar. ●(18--) SAQ I 197. e tigasas an dour beuz da weledi an douar.
►sens fig.
●(1911) BUAZperrot 227. Hon techou fall a zailh varnomp hag a venn hor goueledi. ●(1943) FHAB Gwengolo/Here 334. fardellit dour-beuz ar giziou pagan a venn hor goueledi.
- gouelejen
- goueler .1
- goueler .2goueler .2
m. Dais sous lequel on place les morts à l'église.
●(1876) TDE.BF 489b. Oueler, s. m., tr. «En quelques localités on appeelle ainsi le dais sous lequel on place les morts à l'église, ar oueler. Il me semblerait plus régulier de dire ar goueler (gouela pleurer).»
- gouelerez
- gouelerezh .1