Recherche 'griz...' : 33 mots trouvés
Page 1 : de griz-1 (1) à grizwenn (33) :- griz .1griz .1
m. Couleur grise.
●(1732) GReg 221a. Couleur grise, tr. «gris.» ●474a. Gris, grise, couleur mêlée de blanc & de noir, tr. «Gris.»
- griz .2
- grizajoùgrizajoù
pl. (habillement) Ensemble veste caleçon des goémoniers.
●(1987) GOEM 25. chez ceux [les goémoniers] de la côte Nord, elles [les jambes du caleçon] s'arrêtent à mi-mollet. Il existe également des ensembles veste et caleçon en molleton, ar grisachou.
- grizañ / griziñ
- grizartgrizart
adj. Grisâtre.
●(1732) GReg 474a. Grisatre, qui tire sur le gris tr. «Grisard.» ●Etoffe grisâtre, tr. «Mezer grisard.»
- grizenngrizenn
voir krizenn .2
- grizhgrizh
[mbr griz /grith/, mcorn guryth « service, action, performance, deeds » (Nance 76b) < du celt *wreg-o- « do, make » (EDPC 429)]
S. & adv.
(1) S. Acte, action.
●(1530) Pm 267 (Mab Den). Mar tremen en griz (variante : gris) e lizer, tr. Herve Bihan « Si son écrit passe en acte »
(2) Adv. Activement.
●(14--) Jer.ms 136. Quea pyz a gryz tyzmat, tr. Herve Bihan « Va exactement, de par ton acte/et activement, sans tarder » ●A.250. Cannat tyzmat a tyz em amprys / quea pyz hagryz tyzmat, tr. Herve Bihan « Messager, vite, vite, en mon dessein / Va exactement, de par ton acte/et activement, vite »
- grizias / griziesgrizias / grizies
adj.
(1) Ardent, brûlant.
●(1575) M 2415. Ha tan grizias hastiff ouz ho lesquiff dimat, tr. «Et le feu ardent, en hâte les brûlant cruellement.»
●(1727) HB 25. Da lesqui er Flammou grizyes. ●231. E creis an tan grizyês.
●(1940) FHAB Ebrel 112. eul lennad tan grizias.
(2) (Chaleur) intense.
●(1889) ISV 444. En ifern, 'creis an tan grizias.
●(1922) FHAB Mae 142. An heol a fenne war an douar e dommderiou grizias.
(3) (Douleur) atroce.
●(1688) MD II 30. gouzâon an affronchou grïez.
●(1846) DGG xvii. dilivrit anezo oll eus o foaniou grisies. ●(1869) FHB 215/47a. he foaniou griziaz.
(4) Rude (au goût).
●(1633) Nom 64a. Vinum asperum : vin rude, degouteux : guin grizyas, ha degoutet.
(5) Cruel.
●(1688) MD II 36. ar vengeançou grïez.
(6) (ornithologie) Pig grizias : pie grièche.
●(1866) FHB 72/160a. Ar piket grisias pe ar piket-spern a zebr mulot.
(7) = (?).
●(1893) IAI 255. Tud desket a lavaran eur vech c'hoaz, tud hag a deuz lennet ha studiet levriou grisiaz, tud a boell, tud a skiant.
(8) =
●(1923) ADML 38. gliz grujuz an noz.
- griziasted / griziested
- griziaster / griziester
- grizien / grizion
- grizienngrizienn
f. –où Lisière d'un champ.
●(c.1930) VALLtreg 1049. Grenen : On appelle à Trég. "ar c'hrenen", la lisière du champ ; "an drolien" à Ploumagoar", "ar goulien" à Goudelin; "ar wrimen" Bas-Trég. ; ar relach, ar c'hrizien. (Léon). ●(1934) BRUS 279. La lisière d'un champ sous paturage, tr. «er hrien –neu.»
- griziennañgriziennañ
v. tr. d. Faire paître le bétail sur le bord des chemins ou des champs.
●(1909) BROU 219. (Eusa) Krizen Inusité, mais a probablement donné lieu à grisienna, faire paître les bestiaux sur le bord des chemins ou des champs.
- griziesgrizies
voir grizias
- griziestergriziester
voir griziaster
- grizilhgrizilh
m./f. (météorologie)
I.
(1) Grêle.
●(1464) Cms (d’après GMB 294). Grissill, grêle. ●(1499) Ca 101a. Grisill. g. gresle. ●(1575) M 2110. Dour erch ha dour grisill, ho pil, peur cillant, tr. «Eau de neige et eau de grêle les frappent tout à fait violemment.»
●(1659) SCger 63b. gresle, tr. «grisill.» ●152a. grisill, tr. «gresle.» ●(c.1680) NG 460. (Er) grezillë e couehou. ●(1732) GReg 471b. Greler, tomber de la grêle, tr. «ober grisilh. Van[netois] gobér gresilh.» ●(1790) MG 25. couéh e rei ur grezill enorm. ●(1792) CAg 94. gresil, braugon ha tampeste. ●(17--) TE 71. Er seihvèd e oai grezill, péré e zismantas ol er péh e hum gavai indan-d'ai. ●72. ol er péh e oai chomet glaz arlèrh er grezill.
●(1849) LLB 1751. Stankoh eid er grezil é koeh ag er hogus. ●(1854) MMM 75. eur c'hrisill derrupl. ●(1856) VNA 103. il grêle, tr. «gresil e hra.» ●(1867) FHB 115/83b. e likiinn da goueza eur grizill spountuz. ●(1876) TDE.BF 253b. Grizill a ra, tr. «il tombe de la grêle.»
(2) Barr(ad)-grizilh : averse de grêle.
●(1839) BESquil 576. ur barrad grezil terrible. ●(1878) EKG II 278. eun nozveziad reo ha barrou grizill a ioa bet.
●(1907) BSPD I 113. ur bar grezil. ●(1907) PERS 127. eur bar grizill spountuz a zrailhaz an eost hanter zare.
II. sens fig.
(1) Ur c’hrizilh a : une grande quantité de, une grêle de.
●(1857) HTB 31. Seblantout a re dean bean en od o tastum eur c’hrizill a berlez.
(2) Ur grizilh a-daolioù foet : (recevoir) une grande quantité de coups de fouet.
●(1863) GOM 275. considerit ar vourrevien ho tiscarga var he gorf tener evel ur grezil a dauliou fouet.
III. Stank evel ar grizilh : très dru.
●(1908) PIGO II 118 (T) E. ar Moal. Malloziou ha toliou a valee stank evel ar grizilh, etre ar jandarmed hag an dud.
- grizilhadgrizilhad
m. –où Grêle de.
●(1732) GReg 471b. Une grêle de coups de bâtons, tr. «ur grisilhad taulyou baz.» ●674a. Faire pleuvoir une ondée de coups de bâton sur le corps de quelqu'un, tr. «Lacqaat ur grisilhad taulyou baz da gouëza var guein un dèn.» ●968b. Volée de coups de bâtons, tr. «Ur grysilhad taulyou baz. p. grysilhadou taulyou baz. ur grysilhad fustadou.»
●(1847) FVR 289. eur grizillad tennou.
●(1907) VBFV.fb 49b. grêle, fig., tr. «grezillad.»
- grizilhañ / grizilhiñ
- grizilhenngrizilhenn
f. –où, grizilh (météorologie) Grêlon.
●(1732) GReg 471b. Grain de grêle, tr. «Grisilhen. p. grisilh» ●472a. Grelon, gros grain de grêle, tr. «Grisilhenn. p. grisilhennou.»
●(1876) TDE.BF 253b. Grizillenn, s. f., tr. «Grain de grêle ; pl. grizill masculin, des grains de grêle, de la grêle.»
- grizilhetgrizilhet
adj. Abîmé, dévasté, haché par la grêle.
●(1732) GReg 471b. Les blez sont grêlez, tr. «grisilhet eo an edou.»
- grizilhiñgrizilhiñ
voir grizilhañ
- grizilhongrizilhon
m. –où
(1) Grelot.
●(1876) TDE.BF 254a. Grizillon, s. m., tr. «Grelot ou petite sonnette qu'on attache au cou de certains animaux ; pl. ou.»
●(1908-1910) VROJ Here-Kerzu. Son a ra ar brizilhon. (d’après KBSA 287). ●(1920) LZBt Here 12. brizilhonou stag eus ibilhou o zreid. ●(1954) VAZA 136. Degaset hor boa ganimp hor binvioù, met koulz e vije dimp o lezel war vourzh, rak gwell ’oa gant ar sultan e sonerien-eñ, morianed eus e ward, hag a rae gant pifoù, flaütoù skiltroc’h skiltr, ha dreist-holl gant taboulinoù, taboulinouigoù, simbalennoù, brizilhonoù ha me oar, ur safar marteze dudius awalc’h da selaou eus a-bell, evel da skouer boubou diston ar raned e-kerz an hañv da serr-noz.
(2) Menotte.
●(1633) Nom 136a. Manicæ : menottes, liens à lier les mains : menottou, grisillounou, eren pe ouarn da ereiff an daouarn.
●(1659) SCger 152a. grisillon, tr. «manotte.»
●(1876) TDE.BF 254a. Grizillonnou, s. pl. m., tr. «Menottes pour les malfaiteurs.»
- grizilhonañ
- grizilhoniñgrizilhoniñ
voir brizilhoniñ
- grizilhus
- griziñgriziñ
voir grizañ
- grizinkadenngrizinkadenn
f. –où Hennissement.
●(1732) GReg 490b. Hennissement, le cri des chevaux, tr. «crisiñgadenn. p. ou.»
- grizinkalgrizinkal
v. intr.
(1) Hennir.
●(1732) GReg 490b. Hennir, tr. «crisiñgat. pr. crisiñguet.»
●(1879) ERNsup 154. grizinkal, gerzignkhal, Plusq[uellec] hennir.
●(1931) VALL 357b. Hennir, tr. «grizinka(l).»
(2) (en plt d'un merle) Siffler de colère ou de peur.
●(1938) CDFi 19 mars. mouilc'hi a rizinke en eur dec'hout.
(3) (en plt du bétail) Moucher.
●(1879) ERNsup 154. grizinkal, gerzignkhal, à Gur[unhuel], syn[onyme] de breskenn.
- griziongrizion
voir grizien
- griziusgrizius
adj. (en plt d’un cheval) Qui a du tempérament.
●(1959) BRUD 7/17. Ar Marh Griziuz. Grizius = grizias (?), tomm d'e wad.
- grizongrizon
adj. Dañvad grizon : mouton grison.
●(1911) SPON 18. Men é ma oeit men deved du, / Er ré grizon hag er ré huen.
- grizougrizou
m. Tenn grizou : coup de grisou.
●(1906) BOBL 17 mars 78/2c. lod a gred eo dre eun tenn grizou, lod all dre an tan gwall.
- grizwenn