Devri

Recherche '"gwalc'h"...' : 31 mots trouvés

Page 1 : de gwalch-1 (1) à gwalc_hus (31) :
  • gwalc'h .1
    gwalc'h .1

    m., adv. & prép. –où

    I. M.

    A. (en plt de nourriture)

    (1) Rassasiement, satiété, soûl.

    (1732) GReg 783b. Rassasiement, tr. «goalc'h.» ●845a. Saoul, ou soûl, ou soû, son soû, autant, ou plus qu'il ne faut pour vivre, rassasiement parfait, tr. «Goalc'h.» ●A demi vôtre soûl, tr. «Hanter oz coalc'h.» ●(1744) L'Arm 323b. Rassasiement, tr. «Goalh.. heu. m.»

    (1876) TDE.BF 258b. Gwalc'h, s. m., tr. «Satiété.»

    (2) E walc'h : à satiété, son content, son soûl.

    (1659) SCger 150a. ma goualc'h, tr. «tout mon saoul.» ●(17--) TE 221. ind e zaibrou ou goalh, ha chom e rei hoah ar ou lèrh.

    (1856) VNA 151. j'aurais bien mangé et bien bu, tr. «en em behé daibret ha civet men goalh.» ●(1857) CBF 7. Debret hoc'h eus-hu ho kwalc'h ? tr. «Avez-vous assez mangé ?»

    B.

    (1) =

    ►[après un v.]

    (1787) BI 119. é labourat é oualh. ●(1790) MG 8. hum zivertissét hou c'oalh. ●92. eit recompance, en dès groeit goalh a boén deign. ●94. Arlanné ean e hum gavas én ur fal affær, a béhani é hassaias é oalh hum ziloui. ●126. me mès groeit goab men goalh a ré e bassai eit sorcerion. ●158. Ean e douyai é oalh guet é beuranté.

    (1836) FLF 18. An daou c'hæz camm (…) / A derm o goalc'h.

    (1910) MAKE 42. ar porzier a c'hoarze e walc'h.

    ►[après un subst.]

    (1790) Ismar 5. ul lod vad en dès croezieu ou goalh de zoug ér béd-men.

    (1905) BOBL 05 août 46/3b. Plijadur o gwalc'h o deuz bet an holl. ●(1905) IMJK 159. Mes, e laret-hui, ind ou des plijadurieu ou goalh.

    ►[après un adj.]

    (1941) DIHU 355/203. E kobañnenneu éh omb lakeit, treu lous ou goalh.

    (2) Kaout e walc'h a : avoir son compte de.

    (1934) DIHU 280/150. Ha krédein é hret n'em es chet mé men goalh a chañné. ●(1964) ABRO 43. Un deiz (…) e krogas an douar da grenañ dindan va zreid hag em boe va gwalc'h a aon.

    ► Kaout e walc’h : avoir son compte.

    (1915) KANNlandunvez 44/333. An ozac’h evel just a ioa oc’h eva eur banne ebarz an ti, petra bennag en doa he c’houalc’h pell zo.

    (3) Bezañ war e walc'h, bout àr e walc'h : être repu, rassasié.

    (1904) LZBg Gouere 152. Er hellion hag en huibed e zou ar ou goalh é lipat. ●(1931) VALL 650b. Repu, tr. «war e walc'h

    (4) Bezañ war e walc'h : avoir suffisament à faire.

    (1941) FHAB Meurzh/Ebrel 36. (Skrignag) Gwac'h = Forte affaire : War o gwac'h emaint ! «da lavaret eo : «tra a-walc'h o deus da ober.»

    (5) Bezañ war e walc'h gant ub. : avoir fort à faire avec qqn.

    (1934) KOMA 51. Ar geant bras a ya d'ezan. Gant henman edo war e walc'h, n'en doa ket da zioueret, met deuet eo abenn anezan evelato abarz fin an dro.

    (6) Leizh e walc'h : à gogo.

    (18--) SAQ I 265. hag euz an traou-ze leiz he walc'h bep taol.

    (8) Na c'houzout e walc'h : ne plus en pouvoir (de).

    (1870) FHB 257/381b. Ar c'hemener ne ouie ket goudese e voalc'h da c'hoarzin.

    (9) Ober e walc'h gant ub. =

    (1792) HS 95. Er Philistinèt e rai hou goalh guet-ou hac en anjuliai é pep féçon.

    (10) Ober e walc'h war ub. : faire tout ce qu'on peut pour.

    (1896) LZBt Mae 40. He dud (...) a reaz ho gwalc'h war ar potr koz vit harz annhan da zenti ouz ar misioner.

    (11) Ober e walc'h àr ub. = (?) se moquer de qqn (?).

    (17--) TE 134. É enemisèt en dès groeit ou goalh ar nehou durand é vuhé.

    II. Loc. adv. Diouzh gwalc'h : à satiété, à discrétion, à volonté.

    (1907) BOBL 27 avril 135/1f. ar glazien pere a vez c'hoaz tener, hag a zeufe mar vez roet d'ezo deuz goalc'h da ober drouk d'ezo. ●(1955) STBJ 145. boued mat ha tomm diouz gwalc'h.

    III. Loc. prép. Dre walc'h : à force de.

    (1926) DIHU 177/48. Dré hoalh torimellat, é ma arriù alkent.

    ►P1 (?) coquille pour : « dre hor gwall » (?)

    (1857) GUG 25. Dré hur goalh é oemb couéhet / Arré én ur stad miserabl.

  • gwalc'h .3
    gwalc'h .3

    [vbr uualc-, mgall gwalch, gaul (?) -uolc- (dans Catuvolcus semblable (?) au mgall katwalch) (?) d’étymologie discutée (Ellis Evans 70-73), le GPCY 1565c donne le gall emprunté au vangl wealh-, wealc-]

    S. (?) Faucon (?).

    (861) Credon f° 54r° l. 9. uualcmoel, testis.

  • gwalc'h .4
    gwalc'h .4

    s. gwalc'hi (ichtyonymie) Daurade.

    (1950) LLMM 20/4 (île de Sein). gonnalc'h (gonnilc'hi), tr. « dorade (glas). »

  • gwalc'h / golc'h .2
    gwalc'h / golc'h .2

    m. –où

    (1) Action de laver, lavage, lavement.

    (1727) HB 100. da voüalc'h an-aoüarn, ha dan Oraste Fratres. ●(1732) GReg 368a. Essanger, tremper et laver le linge pour le mettre à sécher, tr. «ober ar c'henta goëlc'h da'n dilhad fancq.» ●565b. Lavement, action de laver, & de se laver, tr. «Goëlc'h. Van[netois] golh.» ●Faire un lavement, un petit lavement à quelque chose, tr. «Ober ur goëlc'h, ou ur goëlc'hicq da un dra-bennac.» ●Le lavement des piez se fait le Jeudy Saint, tr. «Ar goëlc'h eus an treid a rear gand cerimony d'ar yaou guemblyd.» ●(1744) L'Arm 214b. Lavement, tr. «Golh.. heu. m.»

    (1876) TDE.BF 258b. Gwalc'h, s. m., tr. «Lavage, ablution.» ●(1884) LZBt Mae 85. hag a ra eur goalc'h d'he ene.

    (1903) MBJJ 76. nag a vad a ra ar goalc'h-man d'in. 196. Goude ar goalc'h treid. ●(1921) GRSA 44. e hra ur golh dehon. ●(1978) MOFO 66. une toilette de chat, tr. «eur gwalc'h kas.»

    (2) Kemer ur gwalc'h : prendre un bain.

    (1934) MAAZ 151. kemér ur golh é deur er mor. ●(1973) LIMO 02 juin. kémér ur golh én ur poul. ●kemér ur golh, tr. «prendre un bain.»

    (3) (psychiatrie ancienne) Gwalc’h/Golc’h yen : douche froide.

    (1937) DIHU 310 Ebrel 247. Rak mar da d’hor mestr gout éh es aman un dén hag e zo bet amoet eroalh de zispign 5000 lur aveit lahein ur voualh, sur éan hrei ho terhel aben ha boutein ur golh iein genoh.

  • gwalc'h-kalon
    gwalc'h-kalon

    adv.

    (1) Autant que possible.

    (1889) SFA 299. An oll a boanie hag a laboure goalc'h-kaloun.

    (2) A-walc'h-kalon : à satiété.

    (1889) SFA 281. evit gellout vouela a voalc'h kaloun.

    (1944) DGBD 56. am lakaas da c'hoarzhin a walc'h kalon.

  • gwalc'hadeg
    gwalc'hadeg

    f. Ablution.

    (1907) AVKA 34. Bea oa eno c'houec'h touken, laket evid d'ar Judevien d'ober ho goalc'hadeier.

  • gwalc'hadenn .1
    gwalc'hadenn .1

    f. –où Ensemble du linge lessivé en une fois.

    (1829) HBM 5. laqet he goalc'haden da zec'hi er c'halatrez.

  • gwalc'hadenn .2
    gwalc'hadenn .2

    f. –où Ce qui a suffit à rassasier.

    (1732) GReg 845a. Saoulée, soûlée, ventrée excessive, tr. «Goalc'hadenn

  • gwalc'hadur .2
    gwalc'hadur .2

    m. Assouvissement.

    (1744) L'Arm 18b. Assouvissement, tr. «Goalhadur. m.»

  • gwalc'hadur / golc'hadur .1
    gwalc'hadur / golc'hadur .1

    m. –ioù

    (1) Lavage, action de laver.

    (c.1500) Cb 96b. [goalchet] Jtem hec lauatio / nis. g. laueure. b. goalchadur.

    (2) Ce qui était dans un plat avant qu'on le lave.

    (17--) SP II 177. gwelhadur ar plat, tr. «la lavasse du plat.»

    (3) Eaux grasses.

    (1732) GReg 565b. Lavage, eau ramassée qui lave, tr. «Goëlc'hadur. Van[netois] golhadur.» ●(1744) L'Arm 214b. Lavage, eau ramassée, qui a lavé, tr. «Golhadur.. reu

    (1915) LILH 6 a viz Genver. Bout e zo unan [ur pemoh] é lardein hoah : er magein e hramb get bara ha golhadur.

    (4) Ablution.

    (1744) L'Arm 3b. Ablution, tr. «Golhadur.. pl, reu

  • gwalc'hadurezh
    gwalc'hadurezh

    f. Lavage, action de laver.

    (1732) GReg 565b. Lavage, l'action de laver, tr. «goëlc'hadurez

  • gwalc'hañ / gwalc'hiñ
    gwalc'hañ / gwalc'hiñ

    v.

    (1) V. tr. d. Satisfaire, assouvir, rassasier, repaître, combler.

    (1499) Ca 93b. Goalc'haff a boet g rassassier. ●(1530) Pm 216. pan goalchas pemp mil den, tr. «quand il rassasia cinq mille personnes.» ●(1575) M 2267. Ne gallent bout goalchet, contantet, á het spaç, tr. «Ils ne pourraient être rassasiés, satisfaits à la longue.»

    (1659) SCger 9b. assouuir, tr. «goualc'hi.» ●101b. rassasier, tr. «goualc'hi.» ●150a. goalc'ha, tr. «saouler.» ●(1732) GReg 203a. Contenter sa passion, tr. «goualc'ha e youl disordren.» ●845a. Saouler, soûler, rassasier, tr. «Goüalc'ha. pr. goüalc'het. goalc'ha. pr. et. Van[netois] goalheiñ.» ●Soûler de viandes, tr. «Goalc'ha gad qicq.» ●(1744) L'Arm 323b. Rassasier, tr. «Goalhein.» ●(1790) Ismar 73. eit hur goalhein ag er madeu éternel. ●(1792) CAg 174. N'en de quet goualhet hou hounare.

    (1876) TDE.BF 258b. Gwalc'ha, v. a., tr. «Rassasier.» ●(1879) GDI 22. ean hou coualhou a bep sort madeu.

    (2) V. intr. Foisonner.

    (1744) L'Arm 160a. Foisonner, tr. «Goalhein

    (3) V. pron. réfl. En em walc'hañ gant : se rassasier de, s'assouvir de, se repaître de.

    (1913) AVIE 211. Ean e garezé um oalhein get er berhoneu e goéhé a ziar daul er pinùik.

  • gwalc'hded
    gwalc'hded

    f. Rassasiement, satiété.

    (c.1500) Cb 94a. g. soulete. b. goalchtet.

    (1732) GReg 783b. Rassasiement, tr. «goalc'hded

  • gwalc'hennajoù
    gwalc'hennajoù

    plur. Eaux grasses, lavures.

    (1890) MOA 227a. Eaux grasses de la cuisine (lavures), tr. «goalc'hennachou, pl. m.»

  • gwalc'her .1
    gwalc'her .1

    adj. Plad gwalc'her : cuvette.

    (1633) Nom 157b-158a. Prolubrum, malluuium, truellum : bassin à lauer les mains : plat goualcher, plat pe bassin euit goüalchiff an daouarn.

  • gwalc'her / golc'her .3
    gwalc'her / golc'her .3

    m. –ioù Machine à laver.

    (1934) BRUS 242. Une machine à laver, tr. «ur golhér –eu, m.»

  • gwalc'her / golc'hour .2
    gwalc'her / golc'hour .2

    m. –ion Laveur.

    (1732) GReg 565b. Laveur, celui qui lave, tr. «Goëlc'hèr. p. goëlc'héryen. golhour. p. golheryon.» ●(1744) L'Arm 215a. Laveur, tr. «Golhér.. herion

  • gwalc'herez / golc'herez
    gwalc'herez / golc'herez

    f. –ed

    (1) Laveuse, lavandière.

    (1499) Ca 96b. [golchet] Jtem hec lotrix / cis. g. lauandiere. b. golcheres. ●(c.1500) Cb 96b. [goalchet] Jtem hec lotrix / cis. g. lauandiere. b. goalcheres.

    (1659) SCger 72b. lauandiere, tr. «guelc'herés.» ●(1732) GReg 565b. Lavandiere, blanchisseuse, tr. «guëlc'herès. p. ed.» ●Laveuse, d'écuelles, &c., tr. «Goëlc'herès ar scudellou. p. goëlec'heresed.» ●(1744) L'Arm 214a. Laveuse d'écuelles, tr. «Golheréss er scudelleu.»

    (1847) MDM 87. ha dre-ze e roont da c'hounit d'ann ampezerezed d'ar goalc'herezed, d'ar gemenerezed, d'ar gereourien. ●(1897) EST 62. Er vestréz sourcius e glah golherézed.

    (1922) BUBR 19/222. ar walc'herez, Loeiza goz.

    (2) (ornithologie) Bergeronnette.

    (1931) VALL 64a. Bergeronnette, tr. «gwelc'herez f.» ●(1934) BRUS 251. Une bergeronnette, tr. «ur holheréz

  • gwalc'herezh .1
    gwalc'herezh .1

    f. –ioù Lavoir.

    (1732) GReg 565b-566a. Lavoir, lieu ou laver le linge, tr. «Goêlc'hérez. p. goëlc'herezou

  • gwalc'herezh / golc'herezh .2
    gwalc'herezh / golc'herezh .2

    m. Lavage, action de laver.

    (1744) L'Arm 214b. Lavage, tr. «Lavage (…) Action de laver, tr. «Golhereah m.»

  • gwalc'herezig
    gwalc'herezig

    f. –ed (ornithologie) Bergeronnette.

    (1931) VALL 64a. Bergeronnette, tr. «gwelc'herez(ig) f.»

  • gwalc'heris / golc'heris
    gwalc'heris / golc'heris

    m.

    (1) Lave-main.

    (1732) GReg 565b. Lavemain, tr. «Van[netois] golheriçz. p. ëu

    (2) Lavoir.

    (1732) GReg 565b-566a. Lavoir, lieu ou laver le linge, tr. «Van[netois] golheriçz. p. ëu

    (3) =

    (1861) BSJ 160-161. qué d'hum holhein de holheris Siloé. Er holheris-cé e oé ur poulad deur én devalen a Josaphat. (…) qué de holheris Siloé hag hum holh abarh.

  • gwalc'het .2
    gwalc'het .2

    adj. Rassasié.

    (c.1500) Cb 94a. [goalchaff a boet] vnde satur / a / um. g. soulez. b. goalchet. ●Jdem refectus / a / um. g. refectz. b. goalchet.

    (1732) GReg 845a. Saoul, saoule, rassasié pleinement, tr. «Goüalc'het. goalc'het

  • gwalc'het / golc'het .1
    gwalc'het / golc'het .1

    adj. Lavé.

    (1499) Ca 96b. Golchet. g. lauez. ●102a. g. lauez vide in golchet.

  • gwalc'hidigezh / golc'hidigezh
    gwalc'hidigezh / golc'hidigezh

    f. –ioù Ablution, lavement.

    (1464) Cms (d’après GMB 263-264). goulchidigaez, ablution.

    (1732) GReg 565b. Lavage, l'action de laver, tr. «Goëlc'hidiguez.» ●(1744) L'Arm 3b. Ablution, tr. «Golhédiguiah.. pl, heu

  • gwalc'hiñ .1
    gwalc'hiñ .1

    voir gwalc'hañ

  • gwalc'hiñ / golc'hiñ .2
    gwalc'hiñ / golc'hiñ .2

    v.

    I. V. tr. d. Laver.

    (1) [le complément est la chose à laver]

    (14--) N 985-986. Guelchi a mennaff quentaf pret / Breman hep nac ma daoulaguat, tr. «Je veux laver tout d'abord / Maintenant, sans plaisanterie, mes yeux.» ●(1499) Ca 102a. Guelchiff. g. lauer. ●(1530) J p. 19b. Treit e disquiblyen / A golchas, tr. «Et lavas les pieds de ses disciples.» ●51b. Pe dre atret na pe dre stat / Ez golchech ma treit me seuen, tr. «comment, par quel abaissement me laveriez-vous les pieds, à moi ?» ●(1621) Mc 111. euel à geure Mary Madalen, pan deuz da guelchy treit hon saluer. ●112. pan guelchas treit é disquipyen. ●(1633) Nom 121b. Oesypum, solox, lana, olca : suin de laine : lard an gloan, an lard á vez en glan pa vez ep ez goualchiff. ●157b-158a. Prolubrum, malluuium, truellum : bassin à lauer les mains : plat goualcher, plat pe bassin euit goüalchiff an daouarn. ●240b. Lacus : lieu public, où on laue chemises & linges : vn lenn puplic en læch ma goualcher an dilladou.

    (17--) ST 186. Da netaat ar steen, da walc'hi al listri, tr. «de frotter les plats d'étain, et de laver la vaisselle.»

    (1878) EKG II 24. en em lakiz da goalc'hi va morzed.

    (1925) FHAB Gwengolo 335. gwalc'hi ar c'henou pe c'hourgouliat anezi gantan.

    ►absol.

    (1829) HBM 2. ar vreg côs-ont zo o voalc'hi el lenn.

    (1907) PERS 140. griat, ober stam, goalc'hi, fera. ●(1909) KTLR 209. o tremen abiou eur c'handi hag a oa kalz merc'hed o c'hoalc'hi enhan. ●(1928) LEAN 63. o skuba, o walc'hi. ●(1974) SKVT III 147. va mamm 'ya ivez, bep lun, da boull Kanaped, da walc'hiñ.

    ►[empl. comme subst.]

    (1907) FHAB Eost 189. an eva hag ar goalc'hi. ●(1911) BUAZperrot 72. nemed eur goalc'hi d'e gorf bep an amzer. ●(1913) FHAB Gwengolo 277. mont en dour da ober eun distana hag eur goalc'hi d'o c'horf.

    ►sens fig.

    (17--) TE 13. golhein en doar a dorfæteu bugalé Adam.

    (1877) EKG I 49. evit goalc'hi ho c'houstianz. ●(1894) BUZmornik 221. mes goalc'hi a eure ar faotou-ze dre an daelou euz eur guir binijenn.

    (1852) MML 16. hon goalc'hîn deus hon fec'hejo.

    (2) [le complément est la chose qui salit]

    (1612) Cnf 67b. guelchiff ma holl indigniteou.

    (17--) TE 14. er Vadeiènt péhani e olh hur péhedeu.

    (1862) JKS.lam 577. ra zeuio ho koad d'am lakaat glann ha da walc'hi ar fank en deuz saotret ar zae eured ho poa roet d'in em badisiant.

    (3) plais. Gwalc'hiñ e letern : se baigner.

    (1970) BHAF 157. mont da walhi o leterniou er mor. ●237. touristed 'zo ha ne vefont ket gwelet, peogwir n'eus ket peadra da walhi deze o leterniou. ●(1975) BAHE 87/11. e Traoñ-ar-Pont, e-lec'h n'eo ket don, e krog peurvuiañ ar re vihan da walc'hiñ o leternioù.

    II. V. intr. Être en train d'être lavé.

    (1984) EBSY 104. (Sant-Ivi) keit vo ho tilhad 'walc'hiñ, tr. «pendant que votre linge en train d'être lavé.»

    III. V. pron. réfl. En em walc'hiñ.

    (1) Se laver.

    (1633) Nom 135a. Balneum, balneæ, balineum : bain : bayn, vn læch da neu, pe den em goualchiff. ●Lauacrum, nymphæum : lieu à se lauer : læch den em goualchiff. ●Solium : baignoir, cuue à se baigner : baynnoüer, beaul den em goualchiff. ●157b. Labrum, labrum eluacrum : vne tinne où l'on nettoye les ordures : vn guibell, vn beuul den em goualchiff.

    (18--) SAQ II 280. Eun den a oa, eur veach, oc'h en em c'hoalc'hi.

    (1902) PIGO I 30. hag ec'h eaz d'ar feunteun da 'n em walc'hi. ●(1903) MBJJ 36. d'en em oalc'hi ha d'en em wiskan. ●(1907) AVKA 176. Et on, n-am oalc'het on, hag e welan skler. ●(1911) BUAZperrot 366. rei a reas d'ezan peadra d'en em oalc'hi.

    (2) Se baigner, nager.

    (1867) BUE 144. en em woalc'hin enn gwaz-vor al Leger.

    (1921) PGAZ 45. Mont a rejont, eun dervez var an hanv, goude lein, d'en em voalc'hi e lenn an Nidel.

    IV.

    (1) Gwalc'hiñ an eil dorn gant egile : voir dorn.

    (2) Gwalc'hiñ e zaouarn da ub. : voir daouarn.

    (3) Gwalc'hiñ e gorzailhenn da ub. : voir korzailhenn.

    (4) Gwalc’hiñ e gorzenn : voir korzenn.

    (5) Gwalc’hiñ gros saeoù : voir sae.

  • gwalc'hinajoù
    gwalc'hinajoù

    plur. Eaux de vaisselle, lavure.

    (1957) ADBr lxiv 4/462. (An Ospital-Kammfroud) Gwalhinachou : n. pl. – Formé sur le verbe gwalhi. Désigne de façon péjorative les eaux de vaisselle : tôlit ar gwalhinachou e-barz neo ar moh.

  • gwalc'houer / golc'houer
    gwalc'houer / golc'houer

    m. –où

    (1) Lave-main.

    (1732) GReg 565b. Lavemain, tr. «Guëlc'houër. p. guëlc'houërou. Van[netois] golhoer. p. ëu

    (2) Lavoir.

    (1732) GReg 565b-566a. Lavoir, lieu ou laver le linge, tr. «Van[netois] golhoér. p. ëu

  • gwalc'houerig
    gwalc'houerig

    m. –où Lavette.

    (1931) VALL 420a. Lavette, tr. «gwelc'hoerig m.»

  • gwalc'hus
    gwalc'hus

    adj. Rassasiant.

    (c.1500) Cb 94a. [goalchaff a boet] Jtem hic hec satiabilis et hoc / e. g. soulable. b. goalchus.

    (1732) GReg 845a. Soulant, ante, rassasiant, tr. «Goalc'hus.» ●Des mets soûlants, tr. «Boued goalc'hus.» ●(1744) L'Arm 323b. Rassasiant, te, «Goalhuss

    (1934) BRUS 161. Rassasiant, tr. «goalhus.» ●(1982) PBLS 22. (Langoned) gwalhuz, tr. «nourrissant, lourd (aliment).»

Ce site utilise des cookies pour son fonctionnement.En savoir plus...