Recherche 'gward...' : 30 mots trouvés
Page 1 : de gward-1 (1) à gwardou (30) :- gward .1
- gward .2gward .2
m. –ed, –où
I.
(1) Garde (homme).
●(1576) Cath 22 f° 9 v° 19-22 – f° 10 r° 1. ez deuz da estimi ez oa bezet repuet ha maguet gant vn re en prison, heuelep gant e furor maz gourhemenas ez vihe punisset ha tourmantet an gouardou, tr. « il en vint à supposer qu’elle avait été sustentée et nourrie par quelqu’un de la prison, de sorte que dans sa fureur il ordonna qu’on punît et qu’on tourmantât les gardes ».
●(1659) SCger 61b. garde, tr. «goard p. et.» ●(c.1718) CHal.ms ii. garde, tr. «goärd pl. goardet.»
●(1878) EKG II 292. Goard ar prizoun.
●(1907) AVKA 168. Ar goardo a distroas da gâd Prinset ar veleien.
(2) (La) Garde.
●(1732) GReg 214a. Corps-de-garde, ceux qui font la garde, tr. «ar goard.»
II. (droit)
(1) Curateur.
●(1732) GReg 240b. Curateur, nommé pour avoir soin des biens d'une personne émancipée, ou interdite, tr. «Goard. p. goarded.»
●(1942) SAV 23/65. Unan eus ar re o devoa da welout (l’un des intéressés) a oa bet lakaet ar gouriz-plouz (interdit ; pourvu d’un conseil judiciaire) d’ezañ hag e rankje e ward dont war al lec’h evit an ivantor pe digas e sinatur a-raok.
(2) Gward-bras : curateur, tuteur légal, tuteur datif.
●(1938) WDAP 2/123. Gward-Bras, hano gourel, liester Gwarded-Vras. An neb en deus bet karg a-berz al lezenn pe a-berz kuzul-tiegez eun emzivad dindan-oad da deurel evez outañ, d’e sevel ha da lakaat e zanvez da dalvezout. ●(1942) SAV 23/64. C’hoant en devoa da c’houzout hag hen e rankje ar gward-dibadour (subrogé-tuteur) beza war al lec’h pa zeuje ar gward bras (tuteur légal, tuteur datif) da zigas an arc’hant d’ar studi.
(3) Gward-bras da heul : tuteur ad hoc.
●(1938) WDAP 2/123. Pa vez enebiez etre mad ar gward hag hini an emzivad e vez bodet ar c’huzul-tiegez evit henvel eur gward-bras-da-heul pe gward-da-heul (Tuteur ad hoc, e galleg).
(4) Gward-dibabour : subrogé-tuteur.
●(1938) WDAP 2/123. Gward-Dibabour, hano gourel, liester, Gwarded-Dibabour, Azgward (?) hervez Vallée. Gward-dibabour a dalv kement hag ar ger galleg «subrogé-tuteur» hag anavezet mat eo gant an holl tro-war-dro da Bleiben, Ar C’hastell-Nevez, Kastellin, Gwezeg ha marteze e lec’h all. ●(1942) SAV 23/64. C’hoant en devoa da c’houzout hag hen e rankje ar gward-dibadour (subrogé-tuteur) beza war al lec’h pa zeuje ar gward bras (tuteur légal, tuteur datif) da zigas an arc’hant d’ar studi.
(5) Gward-dibabour da heul : subrogé-tuteur ad hoc.
●(1938) WDAP 2/123. Pa vez enebiez etre mad ar gward-dibabour hag hini an emzivad e vez bodet ar c'huzul-tiegez evit henvel eur gward-dibabour-da-heul (Subrogé-tuteur ad hoc, e galleg).
(6) Tuteur.
●(1659) SCger 122a. tuteur, tr. «goart p. et.»
(7) Sevel gward gant ub. : nommer un tuteur.
●(1910) ISBR 117. Ur geu aral e hras hoah Alan doh Breih kent é varù, é seùel goard get é vab Drogon hag é lakat de vout goard dehon un dianvézour, Tibaud, kont Chart.
- gward .3gward .3
s. Tutelle.
●(1732) GReg 403a. Les femmes sont en la tutelle de leur mari, tr. «Ar graguez a so dindan goard ho ezac'h.»
- gward .4
- gward-adreñv
- gward-aod / gward-an-aodgward-aod / gward-an-aod
m. Garde-côte.
●(1732) GReg 449a. Garde-cote, vaisseau armé pour garder la côte, tr. «lestr goard-an-aud.»
- gward-chase
- gward-hentoù
- gward-jiboez
- gward-kael
- gward-kêr
- gward-klouedgward-kloued
m. Garde-barrière.
●(1931) VALL 330a. Garde-barrière, tr. «gward-kloued pl. gwarded-kloued.»
- gward-koad
- gward-maezioù
- gward-mor
- gward-parkeier
- gward-ruioù
- gward-tangward-tan
m. Garde-feu.
●(1732) GReg 449a. Garde-feu, grille pour empêcher que les enfans ne tombent dans le feu, tr. «Goard-tan. goard-an-tan.»
- gward-tutor
- gwardaj
- gwarde
- gwardenn
- gwardez
- gwardian
- gwardianezgwardianez
f. Gardienne.
●(1868) FHB 187/241b. O veza en dez all e couent ar Gapucinet, ar vam goardianez a c'houlennaz he vennoz outhan.
- gwardlec'hgwardlec'h
m. –ioù Échauguette.
●(1732) GReg 515a. Echauguette, tour ou lieu élevé sur les côtes de la mer, pour placer une sentinelle, tr. «goardlec'h. p. goardlec'hyou.»
- gwardonigwardoni
f. Garde.
●(c.1718) CHal.ms ii. garde, tr. «goard', goardoni.» ●uous estes sous ma garde, tr. «hui so didan men goardoni.»
- gwardonidigezhgwardonidigezh
f. Tutelle.
●(1744) L'Arm 393b. Tutelle, tr. «Goardonnidiguiah.. heu.» ●Les femmes sont sous la perpétuelle tutelle de leurs maris, tr. «Er groagué a zou berpéd édan Goardonnidiguiah ou friætt.»
- gwardoniezhgwardoniezh
f.
I. Garde.
●(1732) GReg 448b. Garde, action de garder, tr. «Goardounyez.»
●(1839) BSI 118. cundui a[r] re dindan o goarduniez.
II. (droit)
(1) Curatelle.
●(1732) GReg 240b. Curatelle, tr. «Goardounyez. p. goardounyezou.»
(2) Tutelle.
●(1659) SCger 122a. tutelle, tr. «goardouniez.» ●(1732) GReg 403a. Les femmes sont en la tutelle de leur mari, tr. «Ar graguez a so ê goardounyez o ezac'h.» ●945b. Tutelle, tr. «Goardounyez. p. goardounyezou.»
- gwardoù