Recherche 'gwast...' : 17 mots trouvés
Page 1 : de gwast (1) à gwastus (17) :- gwastgwast
f./m. –où
(1) Ravage.
●(1790) MG 18. Quemènt-ce ne vir quet ne gouéh er oast é parqueu an dud. ●214. Doué (…) Ean e daul er oast ar ou blæad ; ean e zegass dehai clinhuædeu.
(2) Dégât.
●(1790) MG 75. ur oast benac e arrihue attàu abréd pé dehuehad.
(3) Ar wast a e yec'hed : la ruine de sa santé.
●(1790) MG 416. en dud ag er béd (…) e daul ar en devotion er vlam hag er oast a hé yéhæd revinnét deja é chervige er béd.
- gwastadour
- gwastadurgwastadur
m. –ioù
(1) Dégâts.
●(c.1500) Cb 95a. [goastaff] Unde hec consumptio / onis. g. degastement. b. goastadur. ●g. gasteure / ou destruction. b. goastadur.
●(1732) GReg 257b. Degat, ravage, desolation, tr. «Goastadur.» ●276b. Desolation, ravage, tr. «Gostadur (lire : Goastadur).»
(2) Destruction.
●(1732) GReg 279a. Destruction, tr. «goastadur. p. ou.» ●La destruction de de Jerusalem, tr. «an goastadur eus a guear a Jerusalem.» ●785a. Ravage, tr. «Goastadur.»
(3) Corruption, altération, délabrement.
●(1732) GReg 215b. Corruption, alteration d'une chose, tr. «Goastadur.» ●248a. Decadence, declin, ruine imminente, tr. «Goastadur.» ●249b. Dechet, perte, diminution de prix, de valeur, tr. «goastadur.» ●268a. Deperissement, tr. «Goastadur.»
- gwastaer
- gwastaletgwastalet
voir gwatalet
- gwastañ / gwastiñgwastañ / gwastiñ
v.
I. V. tr. d.
(1) Dévaster, ravager.
●(1499) Ca 94b. Goastaff. g. degaster.
●(1659) SCger 32a. corrompre, tr. «goasta.» ●38a. degater, tr. «goasta.» ●150b. goasta, tr. «gaster.» ●(1732) GReg 215a. Corrompre, alterer la nature de quelque chose, la gâter, tr. «Goasta. pr. goastet. Van[netois] goasteiñ. pr. et.» ●257b. Faire du dégât, tr. «Goasta. pr. goastet.» ●276b. Désoler, ravager, tr. «Goasta. pr. goastet. Van[nnetois] goasteiñ. pr. goastet.» ●295a. Dissiper, consumer, détruire une chose, tr. «goasta. pr. goastet.» ●451a. Gater, ruiner, détruire, tr. «Goasta. pr. goastet.» ●785a. Ravager, tr. «Goasta. pr. goastet.»
●(1876) TDE.BF 261b. Gwasta, v. a., tr. «Ravager, détruire, pillerr, faire des des dégâts.» ●(1889) SFA 88. Ar re-man [an noblanz] drouk braz enn-ho (…) en em lakeaz (…) da voasta an eost dre ma z'eant. ●263. barrou kazarc'h (...) da voasta an eost.
(2) Dépraver.
●(1732) GReg 270a. Depraver, corrompre le goût, les mœurs ou la doctrine, tr. «goasta. pr. goastet. Van[netois] goasteiñ.»
(3) Piller.
●(1732) GReg 723b. Piller, emporter tout ce qu'on trouve, tr. «goasta. pr. goastet.»
(4) Perdre (son temps).
●(1575) M 1159-1164. An amser (…) / Hoguen estym ne gruer, euvt (lire : euyt) he differaff / Hac en vizou (lire : viçou) azgas ouz he goastaff, tr. «Le temps (…) / Mais on ne fait pas de cas pour le négliger, / Et dans des vices odieux, hélas ! en le perdant.» ●1172. Ouz goastaff an amser, da ober gædery, tr. «En perdant à t'amuser, le temps.»
II. V. intr.
(1) (en plt d'une construction) Tomber en décadence, en ruines.
●(1659) SCger 37a. dechoir, tr. «goasta.» ●(1732) GReg 248a. Tomber en decadence, tr. «Goasta. pr. goastet.»
(2) (en plt d'un liquide) Couler.
●(1732) GReg 220b. Couler, se mouvoir avec fluidité, & par une pente naturelle, tr. «Van[netois] goasteiñ.»
- gwastavengwastaven
s. Crème qui se forme sur le lait chauffé.
●(1752) PEll 387. Gwastaven, tr. «Crème légère qui se forme sur le lait doux chauffé, la superficie grasse et blanche de quelques liqueurs.»
●(1876) TDE.BF 261b. Gwastaven, s. f. C[ornouaille]., tr. «La crème qui s'élève à la surface du lait bouilli.»
- gwastell .1gwastell .1
f. gwastilli, gwestell (pâtisserie)
(1) Gâteau.
●(12--) Cqlé f° 60r° [143]. De terra que dicitur Berhal, minot frumenti et tres numni pro carne, minot brac, guastell, non quolibet anno, sed secundo anno, et dimidium multonis ; ad Pascha, torth panis cum ovis suis ; ad Natale Domini, iterum torth panis cum duabus gallinis. tr. « gâteau ». ●(1499) Ca 94a. Goastell. g. gastel pain delie. ●(c.1500) Cb 95a. Goastell. g. gasteau. ●gal. gasteau / ou fouace. b. goastell / pe fouacc. ●(c. 1501) Lv 235/123. goastel gl. libum. ●(1633) Nom 57a. Panis testaceus, artoptitius : tourteau, ou gasteau, pain cuit en four de terre : tourtel, pe gouastel, bara poazet è forn douar. ●57b. Panis subcinericius : gasteau cuit sous les cendres : cuin, pe gouastel poazet dindan al ludu. ●58a. Placenta : gasteau, torteau, fouace : goüastell, tourtell, foüaçc. ●58b. Libum : gasteau : goüastell, cuing.
●(1659) SCger 62a. gasteau, tr. «goastel.» ●150b. goastel, tr. «gasteau.» ●(1732) GReg 451a. Gateau, tr. «Goastell. p. guëstell. Van[netois] goastell. goëstell. pp. ëu.» ●(1744) L'Arm 170b. Gâteau, tr. «Goassteell.. pl. eu.»
●(1929) MKRN 134. Eun devez Soaz ar Vran (…) / A zalc'he en he geol eun tamm goastall.
(2) Gwastell ar rouanez : gâteau pour la fête des rois.
●(1732) GReg 451a. Le gâteau des Rois, tr. «Goastell ar Rouanez.»
●(1924) BILZbubr 39/867. eun tamm gwastell ar Rouane.
(3) local. Grosse galette.
●(1932) BRTG 76. krazet e oè bet dehon, èl d'er réral, goastelleu de geijein get leah trenk pé get leah amonen.
- gwastell .2gwastell .2
f.
I. (agriculture)
(1) Fête, repas de fin de battage & fin de battage.
●(1879) ERNsup 155. Bed e’(r) wastell du-ze ? A-t-on fini de battre chez vous ? Lanv[ollon].
●(1980) MATIF 187. Ar wastell, tr. « c’est la fin du battage, la dernière opération du cycle ».
(2) Pred gwastell : repas de fin de battage.
●(1980) MATIF 187. Le pred gwastell se préparait généralement le soir même du battage auquel voisins et amis étaient conviés.
(3) Bezañ gwastell : avoir terminé de battre.
●(1879) ERNsup 155. gwastell oñ, tout mon blé est battu.
●(1949) LLMM 16/41 (T) *Jarl Priel. A-raok mediñ ec'h on gwastell ! ●(1980) MATIF 187. Gwastell out ?
II. sens fig. Bezañ gwastell : avoir terminé.
●(1866) LZBt Gwengolo 187. Gwastell oc'h, pe oc'h war vean, ne ket 'ta ? ●(1879) ERNsup 155. Te zo gwastell ? Tu n'as rien à faire ? Lang[oat], Pleud[aniel]. ●(1884) LZBt Meurzh 44. Labourerien ann otro Doue, ar misionerien, da laret eo, zo gwastel.
- gwastellenn
- gwastellergwasteller
m. –ion Patissier.
●(c.1500) Cb 95a. [goastell] Jtem hic placentarius / ij. g. qui fait les gasteaulx. b. goasteller / pe fouacer.
●(1732) GReg 451a. Faiseur de gâteaux, tr. «Goasteller. p. goastelléryen. Van[netois] goastellour. p. yon, yan.» ●(1744) L'Arm 170b. Faiseur de gâteaux, tr. «Goasteellourr.. lerion. m.»
●(1934) BRUS 270. Un pâtissier, tr. «ur goastellour.»
- gwastelliñgwastelliñ
v. intr. (agriculture) Finir de battre.
●(1879) ERNsup 155. gwastelled 'm eus hidi, j'ai fini de battre aujourd'hui, Lanr[odec].
- gwastergwaster
m. –ion Destructeur, ravageur.
●(c.1500) Cb 95a. [goastaff] Jtem hec depopulator / ris. g. gasteur / dissipeur. b. goaster.
●(1732) GReg 215a. Corrupteur, qui altere les choses, tr. «Goaster. p. goastéryen. Van[netois] goastour. p. yon, yan.» ●257b. Celui qui fait du dégât, tr. «Goastaër. p. goastaëryen.» ●276b. Desolateur, qui desole, qui ravage, tr. «Goaster. p. goastéryen. Van[netois] goastour. p. yon, yan.»
●(1876) TDE.BF 262a. Gwaster, s. m., tr. «Pillard ; pl. ien.»
●(1927) CONS 1049. Chapel Sant Erwan ar Wirionez e parrez Tredarzek, e tu dehou d’ar Jeodi dirak kaer Landreger, a zo bet meurbet darempredet gant ar wasterien.
- gwasterez
- gwastetgwastet
adj.
(1) Dévasté, ravagé.
●(1499) Ca 94b. Goastet. g. degastez. l. deuastatum.
●(1732) GReg 451a. Les soldats ont gâté tous le Païs, tr. «Goastet eo oll ar vro gand ar soudarded.»
●(1856) VNA 107. Les grains seront gâtés, tr. «Goastèd-vou en èd.»
(2) (en plt du vin) Poussé, gâté par la chaleur.
●(1732) GReg 746a. Pousse, du vin poussé, tr. «guïn goastet.»
(3) (en plt de nourriture) Altéré.
●(1790) MG 173. ne faut quet rein dehai bihuance goastét.
(4) =
●(1861) BSJ 106. Ur huen goastet ne fehé quet doug fréh mad.
- gwastidigezhgwastidigezh
f. Corruptibilité.
●(1732) GReg 215b. Corruptibilité, qualité des corps qui leur donne des principes de corruption, tr. «Goastidiguez.»
- gwastus